много лиц в одном лице сокрыто". И еще: "Порою лица, как пустая книга, в
которой не увидишь ничего".
лице можно увидеть лишь следы ожирения и больше ничего.
Спасибо, Лаци. Пойдемте, Берк. Шотландец последовал за Эллери и, когда они
вышли, спросил: - Куда теперь?
соображения.
Праути сдвинул свою неизменную и непристойную шляпу, напоминающую пыльный
колпак, далеко на затылок и мерзко гримасничал, поднося ко рту сандвич.
бабе, что при моей работенке вегетарианство не рекомендуется! Ну, чем ты
увлекся на этот раз?
эксперт, - наскоро представил их друг другу Эллери. Медэксперт с набитым
ртом невнятно проворчал что-то, видимо, обозначающее вежливое приветствие. -
Результаты вскрытия уже готовы? - спросил Эллери.
еще хотели?
пробормотал Берк.
отравления. Но на первый взгляд там все было чисто. Тогда я применил
индикатор Джильберта последнего образца... - доктор усмехнулся с видом
веселого сатира.
Берк жалобно вздохнул:
написала слово "лицо", чтобы указать на свой рот, где она спрятала более
подробную записку с описанием убийцы? Или его именем? Но я ошибся.
гигантских бифштексов. Причем Берк, к немалому ужасу Эллери, сначала
потребовал прожарить свой получше. Затем они вернулись в квартиру Куина
немного вздремнуть. Перед тем как полностью отключиться, Эллери вяло нащупал
телефонную трубку и набрал номер полицейского участка. Он застал там своего
отца. Как деловито сообщил пожилой джентльмен, он оформлял изъятие дневников
и других бумаг.
обоих. Я полагаю, что раньше они никогда не встречались?
молоко на губах не обсохло, только что из приюта выпорхнула. Где ж
встречаться?
что бы у девушки подержаться... Есть у нее, за что подержаться?
дело наш Дон-Жуан?
состряпал это дельце, могла быть его любовницей - допустим, брошенной
когда-то. Таких у него на счету столько, что на целый сераль хватит. Одна из
его бывших жен тоже вполне могла сгодиться для его целей.
они скрывали это с ловкостью подкупленных членов суда присяжных. Армандо
казался озадаченным и заинтересованным вызовом к инспектору Куину. Лоретта
же, бросив на него быстрый взгляд, надменно приподняла еще незнакомые со
щипцами брови и все остальное время полностью игнорировала его. И это
сначала показалось Эллери слишком умелым поведением для такой неискушенной
девушки, какой она должна была быть, судя по фактам ее биографии. Но он
отогнал эту мысль, отнеся реакцию Лоретты на счет врожденного инстинкта
распознавать людей, часто свойственного самым юным представительницам
женского пола. Что касается Армандо, то он так и ел глазами девушку. Сразу
было видно, что он был бы вовсе не прочь подержаться за ее... ну хотя бы
талию, обтянутую тонким свитером.
какими обычно бывают дочери почтенных супружеских пар из Мидланда. Было в
ней что-то скандинавское - высокая пышная грудь и белокурые локоны.
Казалось, она вошла в кабинет инспектора Куина прямо с палубы шведского
крейсера. (И сразу стало ясно, что, как и ее тетушке, так бесславно
проигравшей подобную битву, на склоне лет ей придется сражаться с избытком
веса, попросту говоря - с ожирением). У девушки было пухлое лицо херувима,
аккуратный детский носик, невероятно голубые глаза, такие же невероятно
пунцовые губы и кожа, по нежности соперничающая с попкой годовалого
младенца. Пухлые губки ее складывались в очаровательную гримаску, пережившую
все моды и века и придающую ее детскому лицу недетски сексуальную
привлекательность. Эти губки напоминали мужчинам, что за обликом херувима
скрывается настоящая женщина. Армандо ощупывал ее взглядом, жмурясь от
удовольствия.
изяществом манер и вкрадчиво-маслянистым взглядом, присущим завзятому
бабнику. Его мускулистое и слишком приземистое тело двигалось слегка
неуклюже. Волосы - жесткие, черные, курчавые - делали его похожим на негра.
Угреватая кожа, сожженная до черноты кварцевой лампой, только усиливала это
впечатление. Пару замечательных темных глаз, искрящихся умом, затеняли почти
женские пушистые ресницы. Только его пухлый пунцовый рот, влажный и
безвольный, не соответствовал общему грубоватому облику его фигуры. Эллери
никак не мог понять, что в нем так пленяло женщин? Лично у него этот тип
сразу же вызвал отвращение (Эллери тут же сообразил - отчего. Каждой
клеточкой тела Армандо излучал постоянную сексуальную потребность и
сексуальное самодовольство, которое, кстати, и могло привлечь к нему
представительниц противоположного пола).
мужчин вялым "Бонжур!", которое проворковал, как зобастый голубь. Лоретта
коротко и сильно встряхнула руку Эллери и сразу же засияла навстречу Харри
Берку, так что унылая комната полицейского участка словно осветилась двумя
солнышками из ямочек у нее на щеках. Инспектор рассадил присутствующих,
причем Эллери выбрал себе стул в самом углу, откуда он мог свободно
наблюдать за всеми, в то же время оставаясь незамеченным. Инспектор
вкрадчиво обратился к Армандо:
я полагаю, вы уже осведомлены о происходящем. Но известно ли вам, мистер
Армандо, что она незадолго до смерти разыскивала свою племянницу?
говорила мне. - Эллери был почти уверен, что Армандо все это с ходу выдумал.
Ведь сам я одинок на этом свете, если не считать двух дядюшек... Да и те за
Железным занавесом, поэтому наверняка погибли. Его маслянистые глаза
подернулись влагой, скользнув по лицу Лоретты. - Тем более я могу понять,
насколько мисс Спейнер достойна сострадания. Обрести единственную
родственницу в лице великолепной Джи-Джи и тут же потерять ее! В одну ночь.