так, Том, что японец-киллер решил успокоить эту девушку на большом столе
конференц-зала Накамото?"
нормальности. Но я скажу тебе одну вещь. Я хочу заполучить долботряса,
который это сделал, даже если это станет моим последним достижением."
причин, чтобы не любить японцев", сказал он, "но Грэм о них даже не
подозревает." Он вздохнул. "Ты знаешь, что они говорят о нас?"
мы тратим чересчур мало времени на созерцание мира и потому не знаем, каковы
вещи на самом деле."
японца-продавца компьютеров, что он думает о своих американских коллегах, и
он тебе скажет именно это. Все, кто в Японии имеют дела с американцами,
думают так. И когда посмотришь на Грэма, то понимаешь, что они правы. У
Грэма не истинного знания, нет опыта, полученного из первых рук. Он просто
скопище предрассудков и фантазий прессы. Он ничего на знает о японцах и ему
никогда не приходило в голову попытаться узнать."
Грэм прав. Но в данный момент..."
"Серенаду лунного света". В лифт вошли две удаляющиеся с приема пары. Они
казались похожими на агентов по продаже недвижимости: мужчины с серебристой
сединой и уверенной осанкой, женщины хорошенькие и слегка прилипчивые. Одна
женщина сказала: "Она меньше, чем я думала."
сказал один. "Оформление фантастическое. Должно быть, обошлось в состояние.
Ты сейчас много работаешь с японцами, Рон?"
прошлом году. Мне пришлось научиться гольфу, потому что они всегда хотят
играть в гольф."
"Кажется, сейчас у них в кармане семьдесят -- семьдесят пять процентов
даунтауна Лос-Анджелеса."
Гонолулу и все сто процентов побережья Кона. Строят гольф-клубы, как
бешеные."
камер."
покачал головой. "Ни в какой другой стране мира", сказал он, "не услышишь,
как спокойно обсуждают то, что их города и штаты продаются иностранцам."
думают, что мы совершаем экономическое самоубийство. И они, конечно, правы."
Продолжая говорить, Коннор нажал кнопку на панели лифта с надписью: "Нажать
в критической ситуации."
приветственно помахал рукой. Голос в интеркоме произнес: "Могу ли чем-то
помочь?"
комнате, всего пять метров на восемь. В ней доминировали три громадные
плоские видео-панели, каждая разделенная на десятки меньших экранов. В
данный момент большинство из них были просто черными прямоугольниками. Но
один ряд показывал картинки вестибюля и гаража, на другом был виден идущий
прием. Третий ряд показывал команды полицейских на сорок шестом этаже.
службы безопасности Накамото была влажной у воротничка и темной от пота под
мышками. Когда мы вошли, он попросил оставить двери открытыми. Он явно
забеспокоился, увидев нас у себя. Я почувствовал, что он что-то скрывает,
однако Коннор отнесся к нему по-дружески. Мы показали свои значки и
обменялись рукопожатиями. Коннор удачно высказался, что все мы, дескать,
профессионалы службы безопасности и встретились, чтобы немного поболтать
друг с другом. "Должно быть, беспокойное местечко, мистер Филипс?"
шестой этаж, они спустились сюда и наблюдали за нами на мониторах. Это
правда, мистер Филипс?"
свои проклятые сигареты, глазеют, пыхтят и передают факсы."
знаете, написанный по-японски. Передают его по кругу и переговариваются.
Потом один уходит, чтобы отправить факс обратно. А остальные стоят и
смотрят, как вы, ребята, крутитесь там на этаже."
народ, скажу я вам. Они все делают правильно. У них самая лучшая
противопожарная система. Самая лучшая защита от землетрясений. И конечно,
самая лучшая электронная система безопасности: лучшие камеры, лучшие
детекторы, все самое лучшее."
спрашивайте меня, почему. Что-то там с камерами и как они подвешены,
насколько я знаю."
как их видят различные камеры. По-видимому, японцы установили камеры по
всему этажу. Я вспомнил, как Коннор расхаживал по атриуму, уставившись на
потолок. Должно быть, тогда он выслеживал камеры.
командами. Он курил сигарету, что совершенно против правил поведения на
месте преступления. Я увидел, как Элен потянулась и зевнула. Кроме того,
Келли готовился переложить тело девушки со стола на тележку и застегнуть
мешок, и он...
что-то сказать, как Коннор лучезарно улыбнулся мне и положил мне руку на
плечо. И стиснул -- сильно.
безопасности Накамото, мистер Филипс?"
повредил ногу -- автомобильная авария -- не мог хорошо ходить, и они
перевели меня в безопасность. На заводе. Потому что я не мог бы ходить возле
конвейера, понимаете? Потом, когда они открыли завод Торранс, меня перевели