АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Не думаю, - спокойно произнес Пуаро. - Но не настаиваю. Я не
настолько безумен, чтобы спорить с влюбленным человеком. Я просто
предлагаю вам свой совет, не более того.
Патрик Редферн принялся защищаться.
- Я вижу, мсье Пуаро, что вы наслушались сплетен миссис Гарднер и
этой Брустер! - воскликнул он. - Болтать языком и раздувать скандалы -
любимое занятие, которому они предаются с утра до вечера. Эти мегеры
готовы забросать женщину грязью только за то, что она красива!
Пуаро встал и просто сказал:
- Не может быть, чтобы вы были так неопытны!
И, покачав головой, он вышел.
Выйдя из столовой, Эркюль Пуаро задержался в холле. Через открытую
дверь проникал холодный воздух. Дождь кончился, и туман рассеялся. Вечер
был приятным, и Пуаро решил пройтись.
По дороге он увидел миссис Редферн, сидящую на своей любимой скамейке
над обрывом.
- Вы простудитесь, - сказал он. - Вам не следует здесь оставаться, не
то подхватите насморк.
- Да нет, - ответила она. - К тому же, какое это имеет значение?
- Ну-ну, - мягко пожурил ее Пуаро. - Вы уже не ребенок и носите
длинные платья. Вам надо постараться поразмыслить, как взрослому человеку.
- Я вас уверяю, что я никогда не простужаюсь!
- Послушайте меня, - сказал Пуаро. - Сегодня была мокрая погода, шел
дождь, дул ветер, потом спустился туман. А сейчас - спокойный вечер, и на
ясном небе сияют звезды. Ну так вот, в жизни все бывает примерно так же.
Тихим голосом, полным сдерживаемой ярости, она бросила:
- Знаете ли вы, мсье Пуаро, что меня больше всего выводит из себя?
- Нет, мадам.
- Жалость!
Это слово щелкнуло, как удар хлыстом.
- Вы что, думаете, я ничего не вижу? - продолжала она. - Люди
говорят: "Бедная миссис Редферн! Ах, эта маленькая бедняжка!.." Я не
бедняжка, и я не маленькая, но они все равно говорят, что им меня жалко!
Так знайте же, мне не нужна жалость, не нужна!
Пуаро аккуратно расстелил свой носовой платок на скамейке и сел.
- В том, что они говорят, есть доля правды, - заметил он.
- Эта женщина...
- Не позволите ли вы мне, - сказал он, видя, что она не договаривает
начатой фразы, - не позволите ли вы мне что-то вам сказать? В нашем мире
Арлены Стюарт - Арлены Маршалл - не принимаются в расчет.
- Это одни слова.
- Это чистая правда. Их триумф эфемерен и долго не длится. Для того,
чтобы с ней считались, женщина должна иметь сердце или голову на плечах.
- Вы думаете, что мужчин это интересует?
- Уверен.
Она горько засмеялась.
- Я не разделяю ваше мнение.
Пуаро медленно произнес:
- Ваш муж любит вас, мадам.
- Что вы об этом можете знать?
- Могу. Я видел, как он на вас смотрел.
Она внезапно разрыдалась, и ее голова опустилась на уютное плечо
Пуаро.
- Я так больше не могу, - проговорила она сквозь рыдания. - Я так
больше не могу!
Пуаро ласково похлопал ее по плечу и мягко посоветовал:
- Будьте терпеливы, мадам. Будьте терпеливы!
Она взяла себя в руки, прижала к глазам платочек и ответила почти
твердым голосом:
- Мне уже лучше. Я больше не плачу. Я прошу вас оставить меня. Мне
хочется побыть одной...
Он встал и, отвесив ей поклон, ушел по тропинке, ведущей к отелю.
Он почти дошел до него, когда с другой стороны зеленой изгороди,
окаймляющей тропинку, до него донеслись голоса.
Он остановился и в щели между кустами увидел Арлену Маршалл и рядом с
ней Патрика Редферна.
Патрик говорил, и в голосе его звучало глубокое волнение.
- Арлена, я люблю вас, и эта любовь сводит меня с ума! Скажите, что
вы хоть немножко любите меня! Скажите!
Пуаро посмотрел на лицо Арлены. На нем читалось выражение полного
удовлетворения, более близкого к животному, чем к человеческому.
- Ну, конечно, дурачок, - ласково ответила она, - я люблю вас. Вы же
это прекрасно знаете!
Слушать дальнейший разговор Пуаро не стал и возобновил свой путь.
Вскоре его кто-то нагнал. Это был капитан Маршалл.
- Прекрасный вечер, - сказал Маршалл, глядя на небо. - Я думаю, что
завтра будет отличная погода.
4
Утром 25-го августа небо было таким безоблачным и голубым, что даже
самые ленивые лежебоки поторопились встать с кровати.
Часовая стрелка еще только-только подбиралась к цифре восемь, когда
Линда, сидящая у туалетного столика, перестала читать и отложила в сторону
маленький толстый томик в кожаном переплете. Она посмотрела на себя в
зеркало и увидела плотно сжатые губы и неподвижные глаза.
- Это надо сделать, - прошептала она, - и я сделаю _э_т_о_!
Она сняла пижаму, надела купальник, набросила на плечи халат, сунула
ноги в сандалии и вышла из своего номера.
Прямо от балкона, находящегося в конце коридора, начиналась лестница,
ведущая к скалам. Небольшие металлические ступеньки, вделанные прямо в
камень, спускались к морю. Этот спуск был знаком всем обитателям "Веселого
Роджера", предпочитающим для утреннего купания перед завтраком маленький
пляж, который находился внизу, большому расположенному дальше.
Линда начала спускаться по лестнице и увидела поднимающегося ей
навстречу отца.
- Ты уже встала? - спросил он. - Идешь купаться?
Она кивнула головой.
Но, дойдя до скал, она свернула налево, чтобы попасть на маленькую
тропинку, ведущую к дамбе, которая связывала остров с сушей. Было время
прилива, и дамбу залило водой. На волнах покачивалась лодка,
предоставленная в распоряжение гостям "Веселого Роджера". Лодочник еще не
пришел, и Линда, прыгнув в лодку, сама отвязала ее и принялась грести.
Добравшись до берега, она поднялась по наклонной площадке перед
въездом в гараж и, минуя его, вошла в магазинчик.
Хозяйка только что открыла ставни и теперь подметала пол.
- Вы сегодня поднялись рано, мисс, - сказала она, увидев Линду.
Девушка пошарила в кармане халата и достала из него деньги...
Вернувшись к себе в номер, Линда застала там Кристину Редферн.
- А, вот и вы! - воскликнула молодая женщина. - Я так и думала, что
вы еще не ушли завтракать!
- Нет еще, - подтвердила Линда. - Я просто ходила купаться.
Кристина заметила, что девушка держит в руках пакет.
- Разве почту уже принесли? - спросила она.
Линда покраснела и, как обычно, по неловкости, уронила пакет. Он упал
на пол и раскрылся.
- Зачем это вы купили свечи? - удивилась Кристина.
К счастью для Линды, не дожидаясь ответа, она добавила:
- Я просто зашла узнать, не захотите ли вы пойти со мной сегодня
утром на Чайкину скалу. Я буду там делать зарисовки.
Линда с готовностью согласилась. Ей уже не раз доводилось
сопровождать Кристину в ее художественных вылазках.
Откровенно говоря Кристина была посредственной художницей, но девушка
питала к ней дружеские чувства. К тому же, погрузившись в свою работу,
Кристина мало разговаривала. Линда любила одиночество, но молчаливое
присутствие этой спутницы было ей почему-то приятно. Она не подозревала,
что их связывала незримая нить взаимной симпатии, основанной на общей
ненависти к одному и тому же лицу.
- В полдень я играю в теннис, - сказала Кристина, - так что нам лучше
отправиться пораньше. Пол-одиннадцатого вам подходит?
- Вполне, - ответила Линда. - Я буду ждать вас в холле.
Когда, поздно позавтракав, Розамунда Дарнли вышла из столовой, на нее
налетела Линда, бегом спускавшаяся по лестнице.
Линда извинилась.
- Хорошее утро, верно? - сказала Розамунда. - После вчерашнего дня в
него даже не верится!
- Да, - ответила Линда. - Я с миссис Редферн иду на Чайкину скалу. Мы
условились встретиться в пол-одиннадцатого. Я, наверное, опоздала.
- Вовсе нет. Сейчас только двадцать пять минут одиннадцатого.
- Тем лучше!
Она перевела дух.
- У вас нет температуры, Линда? - спросила Розамунда, внимательно
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
|
|