read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


С трудом поднявшись на ноги и опираясь на палку, он, прихрамывая, прошел
к сейфу и, открыв его, подозвал Пилар к себе.
- Вот, смотри. Возьми их в ладошку, а теперь пропусти сквозь пальцы.
Взглянув на ее недоумевающее лицо, он засмеялся.
- Ты хоть знаешь, что это такое? Брильянты, дитя мое, брильянты.
Глаза Пилар расширились. Она нагнулась, чтобы рассмотреть получше.
- Брильянты? Но ведь это просто камешки, - сказала она Симеон снова
засмеялся.
- Это алмазы. Необработанные. Вот такими их находят.
- И из них, если их отполировать, получатся настоящие брильянты? -
недоверчиво спросила Пилар - Точно.
- И тогда они заискрятся и засверкают?
- Заискрятся и засверкают.
- Нет, не может быть, - с чисто детским упрямством заявила Пилар.
Он был доволен.
- Но это так.
- И они дорогие?
- Довольно дорогие. Трудно сказать до обработки. Во всяком случае, вот
эта горсть стоит несколько тысяч фунтов.
- Несколько.., тысяч.., фунтов? - еле слышно переспросила Пилар.
- Тысяч девять или десять. Тут довольно крупные камни, как видишь.
- А почему вы их не продадите? - спросила Пилар, округлив глаза.
- Потому что мне нравится иметь их при себе.
- Но за такие деньги...
- Мне не нужны деньги.
- А, понятно. - На Пилар это произвело впечатление. - Тогда почему бы вам
не отдать их ювелиру, чтобы он сделал их красивыми?
- Потому что мне они больше нравятся такими. - Его лицо помрачнело. Он
отвернулся и стал говорить уже самому себе:
- Прикосновение к ним, то ощущение, которое я испытываю, пропуская их
сквозь пальцы, возвращает меня в прошлое. Я вспоминаю солнечный свет, запах
вельда, волов.., я вспоминаю старика Эба, всех своих приятелей, теплые
вечера...
В дверь осторожно постучали.
- Положи их обратно в сейф и захлопни дверцу, - приказал Симеон. Потом
крикнул:
- Войдите.
Мягкими шагами вошел невозмутимый Хорбери.
- Внизу подан чай, - почтительно доложил он.

3
- Вот ты где, Дэвид. А я тебя повсюду ищу. Не сиди в этой комнате. Здесь
ужасно холодно.
Дэвид ответил не сразу. Он смотрел на низкое кресло с выцветшей шелковой
обивкой.
- Это ее кресло, - проглотив комок в горле, сказал он. - Кресло, в
котором она всегда сидела... То самое. Оно все такое же, только обивка
выцвела.
Небольшая морщинка прорезала широкий лоб Хильды.
- Я прекрасно тебя понимаю. Только давай выйдем отсюда, Дэвид. Здесь
ужасно холодно. Но Дэвид будто ее не слышал.
- Она очень любила сидеть в нем, - оглянувшись, продолжал он. - Я помню,
как она, сидя в нем, читала мне про Джека - Победителя Великанов <"Джек -
Победитель Великанов" - герой одноименной кельтской сказки Схожий сюжет
встречается в сказках многих народов мира.>. Да, именно про Джека -
Победителя Великанов. Мне было тогда лет шесть.
Хильда твердо взяла его за руку.
- Давай вернемся в гостиную, милый. Эта комната не отапливается.
Он покорно повернулся, но она почувствовала, что он весь дрожит.
- Все как прежде, - пробормотал он. - Как прежде. Словно это было вчера.
Хильда забеспокоилась.
- Интересно, где все остальные? - нарочито бодрым голосом спросила она. -
Уже пора подавать чай.
Дэвид высвободил руку и распахнул дверь в соседнюю комнату.
- Тут стоял рояль... Смотри-ка, он до сих пор здесь. Интересно, он
настроен?
Дэвид сел, откинул крышку и легко пробежал пальцами по клавишам.
- Да, по-видимому, за ним следят. - Он начал играть. У него было хорошее
туше, мелодия так и лилась.
- Что это? - спросила Хильда. - Что-то знакомое, но не могу вспомнить
что.
- Я столько лет уже это не играл, - сказал он. - Она часто это играла.
Это одна из "Песен без слов" <"Песни без слов" - цикл произведений для
фортепиано немецкого композитора Феликса Мендельсона (1809 - 1847).>
Мендельсона. Чарующая мелодия наполнила комнату.
- Сыграй, пожалуйста, что-нибудь из Моцарта, - сказала Хильда.
Но Дэвид, покачав головой, начал другую песню Мендельсона.
Внезапно он резким аккордом оборвал игру и встал. Он весь дрожал.
- Дэвид! Дэвид! - бросилась к нему Хильда.
- Ничего... Ничего... - успокоил ее он.

4
Опять настойчиво заливался звонок. Тресилиан встал со своего места в
буфетной и медленно направился к дверям.
Кого это там несет.... Тресилиан нахмурился. Сквозь матовое стекло
виднелся силуэт мужчины в шляпе с опущенными полями.
Тресилиан провел рукой по лбу. О Господи, ведь все это уже было...
Ну да, точно такой же силуэт. Что за наваждение... Он отодвинул задвижку
и распахнул дверь. Наваждение рассеялось, когда стоящий перед ним мужчина
спросил:
- Здесь живет мистер Симеон Ли?
- Да, сэр.
- Мне хотелось бы повидаться с ним.
Что-то смутно-знакомое послышалось Тресилиану в его голосе... Ну да, этот
человек говорил с такой же интонацией, которая была поначалу у мистера Ли,
когда тот только-только появился в Англии.
Тресилиан с сомнением покачал головой.
- Мистер Ли болен, сэр. Он почти никого не принимает. Если вы...
Незнакомец движением руки остановил его и вытащил из кармана конверт.
- Передайте это, пожалуйста, мистеру Ли.
- Хорошо, сэр.

5
Симеон Ли взял конверт и вынул из него листок бумаги. Брови его взлетели
вверх от удивления, но он тут же улыбнулся.
- Чудеса, да и только! - воскликнул он. И сразу распорядился:
- Приведи мистера Фарра сюда, Тресилиан.
- Да, сэр.
- Стоило мне вспомнить старого Эбенезера Фарра, который был моим
партнером еще там, в Кимберли, как его сын тут как тут.
Тресилиан появился снова.
- Мистер Фарр, - доложил он.
В комнату вошел Стивен Фарр. Он явно нервничал, но пытался скрыть свое
волнение несколько нарочитой степенностью. Он заговорил, и в первый момент
его южноафриканский акцент стал более заметен...
- Мистер Ли?
- Рад видеть тебя. Значит, ты сын старины Эба?
- Я впервые в этой стране, - застенчиво улыбнулся Стивен Фарр. - Отец
всегда говорил мне, чтобы я разыскал вас, если окажусь в здешних краях.
- И правильно. - Симеон оглянулся. - Моя внучка - Пилар Эстравадос.
- Здравствуйте, - сдержанно произнесла Пилар. "Умеет собой владеть,
чертовка! - восхитился Стивен. - Наверняка удивилась, но ничем себя не
выдала, только чуть покраснела".
- Рад познакомиться с вами, мисс Эстравадос, - со значением сказал он.
- Спасибо, - все так же сдержанно поблагодарила его Пилар.
- Садись и расскажи о себе, - сказал Симеон Ли. - Ты надолго в Англию?
- Не буду спешить, раз уж оказался здесь. - Он, откинув голову,
засмеялся.
- Правильно, - одобрил Симеон. - Ты должен у нас погостить.
- О нет, сэр. Нежданно-негаданно ворваться в чужой дом. Да еще накануне
Рождества.
- Вот с нами его и проведешь, если у тебя, конечно, нет других планов.
- Планов нет, но мне не хотелось бы вас трево...
- Решено, - перебил его Симеон и, повернув голову, позвал:
- Пилар!
- Да, дедушка?
- Пойди скажи Лидии, что у нас еще один гость. Попроси ее подняться сюда.
Пилар вышла из комнаты. Стивен проводил ее взглядом. Симеон с
удовольствием отметил этот факт.
- Ты приехал прямо из Южной Африки?
- Вы угадали, сэр.
И они начали увлекательную беседу об этой благодатной стране.
Через несколько минут вошла Лидия.
- Это Стивен Фарр, сын моего старого приятеля и партнера Эбенезера Фарра.
Он проведет Рождество с нами, если ты сумеешь найти для него свободную
комнату.
- Разумеется, - улыбнулась Лидия. Она не сводила глаз с незнакомца. Ее



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.