не интересует?" На что Клинг отвечал: "Нет, секс уже не для меня", а потом
целовал ее, пока у нее не начинала кружиться голова. Он любил сидеть за
столом в ее квартире и глядеть на нее. Однажды он вогнал ее в краску,
сказав: "На Мейсон-стрит женщина продает pidaguas1. Ее зовут Иллюминада. Мне
кажется, тебе больше подходит это имя. Ты наполняешь комнату светом".
стояла суровая зима. Она началась где-то в сентябре и не собиралась
заканчиваться раньше августа, когда, быть может, растает снег и, если очень
повезет, расцветут цветы. В такую погоду лучше все-таки не сидеть в полиции,
а бежать по улице вместе с Синтией и, перекрикивая ветер, рассказывать ей о
загадочном убийстве смотрителя парков.
придержать платок, который ветер чуть было не сорвал у нее с головы. -
Послушай, Берт, - вдруг жалобно сказала она, - я так устала от зимы, а ты?
надеюсь, что это не он.
он!
взорвал весь город, пытаясь ограбить банк. Это очень ловкий и наглый
преступник.
Все решили, что он утонул, но кто знает, вдруг он опять вернулся. Как
чудовище Франкенштейн.
опасение, что убийцей смотрителя парков мог быть человек, в свое время
причинивший им столько неприятностей. Одна лишь мысль о нем отравляла
существование. Берт Клинг прекрасно помнил, что Глухой (однажды он подписал
свою угрозу "Эль-Сордо", что по-испански означает "глухой") мог просчитывать
свои комбинации с быстротой и точностью компьютера, чем частенько ставил в
тупик полицию, заставляя асов сыска выглядеть идиотами из старой комедии про
полицейских. Интуиция подсказывала Клингу, что если смотрителя парков
Каупера и впрямь убил Глухой, то главные неприятности еще впереди. Клинг
поежился, но не от холода, а при мысли о том, на что способен Глухой, если
его вовремя не остановить.
жмот несчастный.
лет двенадцати. На нем были грубые ботинки, в которых дети из трущоб ходят
круглый год, и старая лыжная куртка, похоже, старшего брата - голубая и на
три размера больше. Мальчишка нахлобучил на голову капюшон, а тесемки
завязал вокруг шеи, но все равно капюшон был слишком велик и постоянно
спадал, а мальчишка все время поправлял его. В участок он вошел с конвертом
в руке. Приблизившись к столу дежурного подпрыгивающей походкой, мальчишка
еще раз попытался поправить капюшон, вытер нос и, взглянув на сержанта
Мерчисона, спросил:
сотрудников, который составлял по утренней сводке. Сейчас было 14.10, через
час на дежурство заступала новая смена патрульных, а это означало новую
перекличку и новый список отсутствующих. Не жизнь, а каторга. Почему он не
пошел в пожарные или в почтальоны?
запечатанный конверт.
потом он поднял голову и сказал:
он прочитал текст, посмотрел на курьера и спросил:
вытер нос.
стараясь не оставлять отпечатков, - листок и так был захватан Мерчисоном.
Они окружили двенадцатилетнего мальчишку в огромной голубой куртке и
наперебой задавали ему вопросы, словно сам Джек-Потрошитель пожаловал из
Лондона.
штучкой в ухе (это называется, мальчик, слуховой аппарат) - ну да, со
штучкой в ухе, остановил его около Гровер-парка и предложил пять долларов,
если он отнесет в участок письмо и передаст дежурному. Мальчишка решил, что
ничего плохого в этом нет, и согласился. Он даже не знал, кто этот тип со
штучкой в ухе (со слуховым аппаратом, мальчик) - ну да, с такой штучкой. Он
с ним не только незнаком, но и вообще видел впервые. Всё, пора бежать,
потому что в салоне "Линда" ему велено забрать платье для сестры, которая
шьет на дому для миссис Монтана. Значит, у него слуховой аппарат, мальчик?
Ну да, такая штучка в ухе.
резинкой, а потом долго разглядывали письмо, вертели его в разные стороны,
придерживая пинцетом, и, наконец, решили переслать его в лабораторию Сэма
Гроссмана - вдруг он обнаружит отпечатки пальцев не только Дейва Мерчисона.
даже думать о них.
подожду.
раздался громкий уверенный голос:
жизнь на Челси-стрит?
Маленькое симпатичное убийство?
имя?
маленькая тележка. Давай выкладывай, что там у тебя, да поживей.