имея в виду нашу профессию и взгляды - можем заниматься общим делом?!
безудержных перемен вовсе неудивительно, если в конкретной ситуации и в
какой-то момент пути двух враждующих индивидуумов сойдутся. Разве такого
не может быть?
потом еще четыре - возвращается назад. Выплевывает окурок, растаптывает
его и, прислонившись спиной к полинявшим обоям, говорит:
дерзкой операцией, а в его активе - провал.
меня.
совершенно авантюристическая операция и вполне логичный финал. Не говоря
уже о том, что он привел к провалу трех наших агентов.
- замечает Сеймур. И, так же пристально глядя на меня, добавляет: -
Наверное, вы думаете, что все мы банда жуликов, похожих на Томаса...
место.
смерти некоторых людей, - бросаю я.
американец. - Наша профессия - грубая профессия.
бывает, что наши оценки совпадают.
что тут поступки не определяются личными симпатиями или антипатиями.
человек, которого надлежит победить, это именно Томас. Но вы не ответили
на мой вопрос: считаете ли вы, что все мы такие, как Томас?
все они одинаково корыстны. Бывают исключения из правил.
американец.
двух жуликах. Один из них вам известен. Второй ничем не отличается от
первого. Думаю, что так ваша совесть будет спокойна. Не знаю, как велика
ваша антипатия к Томасу, только я лично имею зуб против того, второго.
вторую скрипку. А меня интересует первая. Именно ее мы и хотим вам
показать. Только она отказывается выходить на сцену. Надо, чтобы вы при
помощи Томаса вошли в контакт с первой скрипкой. Если Томас в самом деле
вас не знает, задание будет совсем легким. Ваша роль исчерпывается одной
кратковременной очной ставкой с первой скрипкой.
новый вариант?
определять сроки, чтоб меня не обвинили во лжи. Важно, что после очной
ставки вы спокойно продолжите свое путешествие.
скорее выйти на свежий воздух. Словно угадав это, Сеймур говорит:
прочим спрашивает:
как Грейс.
провел в бар в гостинице, но в интересах операции нам надо избегать
публичных демонстраций.
обращаю на это внимания, ибо стою под душем. Стук продолжается. "Она
получит инфаркт с перепугу, что я убежал", - думаю я. И чтоб поберечь ее
сердце, выхожу из ванной и немного приоткрываю дверь.
очень медлительный.
- сообщает дама уже во время завтрака.
камней и ювелирной индустрии.
любознательные. Если нам придется тут на несколько дней остаться, начнут
интересоваться, что мы делаем.
иностранца, как вы...
посетить некоторые фирмы.
меняется.
точное расписание наших посещений на основе туристической брошюры, что
валяется во всех комнатах гостиницы и знакомит со всеми знаменитыми
фирмами города.
временного жилища. Но покупать драгоценные камни пешком не ходят, поэтому
Мод останавливает машину у главного входа, и мы торжественно входим в
стеклянные двери предприятия "Рупенталь".
служащими фирм, следовательно, мне остается только скучать. Служащая, что
сопровождает нас, прежде всего ведет в музей фирмы. На витринах -
кристаллы и обработанные камни таких необычных размеров и цветов, что
привлекают даже мое внимание, но только сначала, пока у меня не
разболелась голова от этого блеска и неугомонного щебетанья нашей
проводницы.
вопросы и что-то записывает в своем блокноте, но и - для большей
убедительности - покупает как образцы несколько дешевых камешков.
садимся в "мерседес".
можно сделать и после обеда. В Оберштайне есть чудесный итальянский
ресторан. Прогуляемся, чтоб вы посмотрели селение, и пойдем обедать.
объединились в одно, - "идеальные образцы естественной красоты и покоя".
Об этом я узнал еще с утра из упоминавшейся уже рекламной брошюры. Однако
действительность не всегда соответствует рекламе. "Быстрая горная речка"
на самом деле оказывается грязным ручьем, загаженным всякими
пластмассовыми отбросами. По обоим берегам ручья пролегают две главные
улицы - Хауптштрассе и Майнцерштрассе, что представляют собой два
обыкновенных шоссе, если хотите, два желоба, по которым с грохотом и
треском катится автомобильный поток от Майнца до Саарбрюккена и назад.
Дома тянутся вдоль этих шоссе, теснясь один над другим на крутых склонах
окрестных холмов.
портят впечатление, другие данные рекламного проспекта отвечают