read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



деревни: а если бы девушка не встала в этот самый момент, а? Представь, что
она продолжала бы сидеть напротив и слушать твою белиберду,- как бы они
смогли вышвырнуть ее из поезда?
Я смотрю на Берю, Берю смотрит на меня, мы смотрим на Пино. Пино смотрит
на свои пожелтевшие от никотина ногти. Торжественная минута молчания.
- Пинюш,- проговариваю я,- ты, как всегда, на высоте!
- Подожди, я продолжаю...
Артист не устал. Он работает под куполом без страховки.
- Ты говоришь, что девушка не видела сигналов?
- Нет, она видела сигналы. Потому что надо знать правила грамматики.
- И ты еще хочешь, чтобы мы серьезно это обсуждали,- сетует кавалер
родной речи.
- Прошу тебя, извини, продолжай.
- Если девушка поднялась по сигналу, это значит, что она его ждала?
- Да.
- Но она не ожидала того, что с ней случилось?
- Нет!
- Значит, ее убедили в том, что произойдет что-то другое?
- Возможно.
- И были определенные причины для того, чтобы это что-то произошло именно
в этом месте, а не в другом?
- Ты увлекаешь меня все больше и больше, Пино. Преподобный открывает ящик
и выдирает из него дорожную карту. Он раскладывает ее на своих корнишонах.
- Подойдите! - говорит он нам.
Мы покорно становимся у него по бокам Пинюш явно заслуживает того, чтобы
вставить его в раму, клянусь вам! Если бы вы его видели красные опаленные
огнем окурков усы, слезящиеся глаза слишком длинный нос и жалкий Да, если бы
вы его видели вы бы склонили головы перед пятьюдесятью годами честной и
верной службы
- В первый раз, когда я стал размышлять над этой проблемой . - заводит он
- А, так ты уже думал над этим?
- Естественно Это мой профессиональный долг Итак, когда я в первый раз
занялся этой дилеммой, то сначала подумал что покушение было совершено в
этой точке пути потому что дорога идет вдоль железки, что позволило
нападавшим смыться на машине
- Хорошо придумано
Его указательный палец, узловатый и короткий, скользит 'по черным
извилинам пути Париж - Ренн
- Но, посмотрите, здесь нет недостатка в местах, где автострада и
железная дорога идут совсем рядом Тогда почему именно здесь, а не где-нибудь
в другом месте, скажете вы?
- Действительно, мы скажем тебе это, Пино
- А я отвечу потому что, после того как дело сделано, авто должно
развернуться другим бортом и вернуться на базу И чем большее расстояние оно
должно проехать, тем больше риск быть замеченным
- Ты на правильном пути дружище - подбадриваю я,- давай, мы следуем за
тобой в соседнем вагоне
- Вывод. КП этих мерзавцев находится недалеко от места нападения! Вот к
чему я клонил с самого начала искали повсюду, но только не рядом с местом
происшествия! Почему? Потому что какая-то деревенщина вбила себе в башку что
авто развернулось в сторону Парижа Только вот в сторону Парижа не значит
Париж!
Он садится, опустошенный удовлетворенный, лучезарный, благородный
Это настоящий Бернар Палисси это Пастер, это Эйнштейн7 это сгусток всех
тех, кто однажды нашел то, что искал, с помощью или без помощи Сан-Антонио
из Падуи Пино оставил свое послание Он может умереть, имя его останется
высеченное на мраморе нашей памяти! Можно складывать шатер шапито его
полушарий! К его могильному камню будут приносить охапки гвоздик!
- Мои верные - говорю я им - подайте сюда свои пересохшие глотки, чтобы я
мог промочить их мюскаде этого года Вы заслужили это!
Я цепляю карту славного хрыча, чтобы изучить на свежую голову
подозреваемый район
Мой вещун шепчет мне, что Пино прав Чтобы найти человека с седыми
волосами в поношенной куртке и подстриженных штанах (Берю dixit8), так же,
как и "Мерседес", надо их искать там, где они находятся.
Это ведь так просто, надо приложить ума
Глава VII
Что называется, искать там, где светло
День истощается, целые сутки угнетающего ожидания изнурили и нас.
Жандармы, мобилизованные нами, с удивительной быстротой прочесали обширный
квадрат между Версалем, Шартром, Этампом и Палезо. Две сотни агентов в
штатском, пришедшие на помощь многочисленным бригадам, с фотороботом в руках
осмотрели район, забираясь в любое жилье и расспрашивая о "Мерседесе" у всех
местных заправщиков. Все впустую. Один за другим они возвратились, разбитые,
оглушенные, удрученные
- Ничего, мсье комиссар Никто не знает этого человека. На все про все
только два ложных сигнала тревоги относительно двух "Мерседесов" Как
выяснилось, один принадлежит известному киноактеру Жану Кривельяку, второй -
видному промышленнику господину де Треньбень, династия которого уже в
течение пяти поколений производит велосипедные спицы (производство основано
в 1752 году)
Пино совсем перестал важничать, Берюрье добивает его, атакуя по любому
поводу остротами высшей пробы
- Ты как в воду глядел, дедок Херлоку Шальмонсу следует остерегаться тебя
Ты утрешь ему гузку в лучшем виде! Я бы на твоем месте брал деньги за право
смотреть на такого красавца. Тебе следовало бы укрыть мозги целлофаном,
чтобы они не отсырели, и т. д.
Благородный обломок, уязвленный, как академик академии Гонкур, которого
бы вдруг обозвали "литературный Горбун", погружается в горечь, печаль,
разочарование Время от времени он бубнит
- Кто знает, ошибся ли я? Ведь наши парни не перевернули все дома! И
потом, они обследовали ограниченное пространство, а тайник может быть в
другом месте!
Короче, в бюро установилась тишина, последний из наших посланцев
протелефонировал о неудаче, и мы, все трое, сидим, как братья близнецы на
похоронах: взгляд придурка, рот захлопнут, как заводская проходная.
Натюрлих, объявляется Старик. Причем самым необычным для него образом:
открывается дверь моей берлоги и в проеме вызывающе застывает его силуэт,
эдакий Франсуа 1-й. Он приятен лицом, но вопросы его нелицеприятны. Я бы
предпочел послать его к шутам, чем слушать, как он шутит. Одет он в черное,
а игрушка Почившего Легиона рдеет на лацкане, как фонарь хвостового вагона.
Ледяной взгляд, зеркальная плешь - появление впечатляет, поверьте вашему
Сан-А!
- Итак, мсье!-произносит он с видом Рюи Блаза9 из народа.
Мы дружно встаем, как школьники при появлении инспектора или военные в
солдатской форме, когда звучит "Марсельеза" (слова и музыка Руже де Лиля).
От усердия Берю опрокинул непочатый пузырь кисленького. Так как литровка
была уже откупорена, из нее гадко забулькало на паркет. Пи но ограничился
тем, что перевернул чернильницу на свои разложенные в соли корнишоны.
- Пока ничего нового, господин директор,- храбрюсь я. Не хочу пудрить вам
мозги, но память человечества не знает случая, чтобы Старый совершил набег в
кабинет подчиненного. Надо думать, начальство его разнесло, как сестер
Петере от картошки, если он покинул свою конуру.
В лаконичных выражениях, кропотливо отобранных в Ля руссе, соединенных
надлежащими звуковыми связями (и не слишком опасными10), я излагаю ему
события дня. Он слушает с видом параноика: брови совершенно горизонтальны,
веки земноводного неподвижны на створоженных белках.
- Я вас поздравляю! - итожит он.
Из мудрой предосторожности я засовываю лапы подальше, чтобы он не мог
видеть, как одновременно с закручиванием сюжета я кручу ему кукиш11.
Он пересекает помещение, осторожно переступая через винную лужицу. Идет в
сторону окна. Боже! Как он широк в плечах. Его младенчески розовая балда
сверкает в свете ламп.
- Мсье,- бросает он,- мне только что сообщили новость, из-за которой этой
ночью прольется много чернил: горят службы американского посольства на авеню
Габриель. А ведь были приняты строгие меры безопасности...
Он будто прощупывает взглядом даль Пантрюша, которая открывается из окна
моего кабинета.
- Мне кажется, что я различаю отблески пожара... Мы молчим. Происходит
что-то слишком серьезное, что не позволяет раскрыть рта, даже если тебя
зовут Берю или Пинюш и в тебе столько же ума, сколько в скелете динозавра из
Музея.
Старик поворачивается, он удручен. Его лоб в складках морщин, как бальное
платье выпускницы. На вид он больше удручен, чем возмущен.
- Мне больно от нашего бессилия,- говорит он.- Вы представляете себе,
Сан-Антонио, те последствия, которые повлечет за собой новое покушение?
- Это ужасно,- сокрушаюсь я по всем законам драматургии. Виандокс не
преминул бы сделать мне заманчивое предложение.
Весь в смятении, босс попирает вино Берю. Наконец он замечает это и,
показывая на багряную лужу на полу, восклицает:
- Вот, мсье, Франция!
- Но...- буровит Берю.
- Что такое? - гремит Старый.
- Ничего... Э!.. Я хотел только уточнить, что это испанское вино!
Уязвленный, дир сваливает, унося на подошвах частицу Испании.
Мы ждем три минуты, прежде чем сесть.
- Но вот! Мой ox! - вздыхает Жиртрест, ликвидируя разрыв бумажными
салфетками...- Подумаешь, катастрофа... А винище, за которое я заплатил один
франк двадцать сантимов!
Пино извлекает корнишоны из чернильной лужицы. Я, в отличие от них, не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.