деревни: а если бы девушка не встала в этот самый момент, а? Представь, что
она продолжала бы сидеть напротив и слушать твою белиберду,- как бы они
смогли вышвырнуть ее из поезда?
на свои пожелтевшие от никотина ногти. Торжественная минута молчания.
родной речи.
в этом месте, а не в другом?
и выдирает из него дорожную карту. Он раскладывает ее на своих корнишонах.
вставить его в раму, клянусь вам! Если бы вы его видели красные опаленные
огнем окурков усы, слезящиеся глаза слишком длинный нос и жалкий Да, если бы
вы его видели вы бы склонили головы перед пятьюдесятью годами честной и
верной службы
занялся этой дилеммой, то сначала подумал что покушение было совершено в
этой точке пути потому что дорога идет вдоль железки, что позволило
нападавшим смыться на машине
извилинам пути Париж - Ренн
железная дорога идут совсем рядом Тогда почему именно здесь, а не где-нибудь
в другом месте, скажете вы?
развернуться другим бортом и вернуться на базу И чем большее расстояние оно
должно проехать, тем больше риск быть замеченным
тобой в соседнем вагоне
чему я клонил с самого начала искали повсюду, но только не рядом с местом
происшествия! Почему? Потому что какая-то деревенщина вбила себе в башку что
авто развернулось в сторону Парижа Только вот в сторону Парижа не значит
Париж!
тех, кто однажды нашел то, что искал, с помощью или без помощи Сан-Антонио
из Падуи Пино оставил свое послание Он может умереть, имя его останется
высеченное на мраморе нашей памяти! Можно складывать шатер шапито его
полушарий! К его могильному камню будут приносить охапки гвоздик!
мог промочить их мюскаде этого года Вы заслужили это!
подозреваемый район
волосами в поношенной куртке и подстриженных штанах (Берю dixit8), так же,
как и "Мерседес", надо их искать там, где они находятся.
Жандармы, мобилизованные нами, с удивительной быстротой прочесали обширный
квадрат между Версалем, Шартром, Этампом и Палезо. Две сотни агентов в
штатском, пришедшие на помощь многочисленным бригадам, с фотороботом в руках
осмотрели район, забираясь в любое жилье и расспрашивая о "Мерседесе" у всех
местных заправщиков. Все впустую. Один за другим они возвратились, разбитые,
оглушенные, удрученные
только два ложных сигнала тревоги относительно двух "Мерседесов" Как
выяснилось, один принадлежит известному киноактеру Жану Кривельяку, второй -
видному промышленнику господину де Треньбень, династия которого уже в
течение пяти поколений производит велосипедные спицы (производство основано
в 1752 году)
поводу остротами высшей пробы
Ты утрешь ему гузку в лучшем виде! Я бы на твоем месте брал деньги за право
смотреть на такого красавца. Тебе следовало бы укрыть мозги целлофаном,
чтобы они не отсырели, и т. д.
бы вдруг обозвали "литературный Горбун", погружается в горечь, печаль,
разочарование Время от времени он бубнит
потом, они обследовали ограниченное пространство, а тайник может быть в
другом месте!
протелефонировал о неудаче, и мы, все трое, сидим, как братья близнецы на
похоронах: взгляд придурка, рот захлопнут, как заводская проходная.
открывается дверь моей берлоги и в проеме вызывающе застывает его силуэт,
эдакий Франсуа 1-й. Он приятен лицом, но вопросы его нелицеприятны. Я бы
предпочел послать его к шутам, чем слушать, как он шутит. Одет он в черное,
а игрушка Почившего Легиона рдеет на лацкане, как фонарь хвостового вагона.
Ледяной взгляд, зеркальная плешь - появление впечатляет, поверьте вашему
Сан-А!
солдатской форме, когда звучит "Марсельеза" (слова и музыка Руже де Лиля).
От усердия Берю опрокинул непочатый пузырь кисленького. Так как литровка
была уже откупорена, из нее гадко забулькало на паркет. Пи но ограничился
тем, что перевернул чернильницу на свои разложенные в соли корнишоны.
мозги, но память человечества не знает случая, чтобы Старый совершил набег в
кабинет подчиненного. Надо думать, начальство его разнесло, как сестер
Петере от картошки, если он покинул свою конуру.
надлежащими звуковыми связями (и не слишком опасными10), я излагаю ему
события дня. Он слушает с видом параноика: брови совершенно горизонтальны,
веки земноводного неподвижны на створоженных белках.
видеть, как одновременно с закручиванием сюжета я кручу ему кукиш11.
сторону окна. Боже! Как он широк в плечах. Его младенчески розовая балда
сверкает в свете ламп.
ночью прольется много чернил: горят службы американского посольства на авеню
Габриель. А ведь были приняты строгие меры безопасности...
моего кабинета.
что-то слишком серьезное, что не позволяет раскрыть рта, даже если тебя
зовут Берю или Пинюш и в тебе столько же ума, сколько в скелете динозавра из
Музея.
платье выпускницы. На вид он больше удручен, чем возмущен.
Сан-Антонио, те последствия, которые повлечет за собой новое покушение?
преминул бы сделать мне заманчивое предложение.
показывая на багряную лужу на полу, восклицает:
салфетками...- Подумаешь, катастрофа... А винище, за которое я заплатил один
франк двадцать сантимов!