read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Через несколько минут командир корабля подвел неутешительный итог:
-- Два человек погибло, десять ранено. Выведены из строя подъемник,
четыре самолета, повреждена взлетная палуба.
-- Больше не подпускать близко ни одного русского самолета! Мне плевать
на все, я буду сбивать их в пределах километра! И покрасочней распишите
случившееся в телеграмме президенту. Они так жаждали получить хоть какой-то
инцидент, -- с яростью в голосе скомандовал адмирал.
-- Адмирал, на проводе русский командующий, -- вмешался в разговор
переводчик.
-- Что ему надо?
-- Он просит извинение за происшедшее. Говорит, что раненый летчик
просто избавлялся от лишнего боезапаса. Сазонтьев приносит свои
соболезнования по поводу ненужных потерь.
-- Он что, хочет перехитрить самого Господа Бога? -- со злостью спросил
Кларк. -- Чересчур неуклюже, господин майор. О, вот так и ответьте:
"Спасибо, господин майор!"
Сазонтьев оценил эти слова. Уже месяц он числился генерал-майором.
Новоиспеченный генерал ухмыльнулся, он ждал ночи.
Кларк не ошибся, действительно, и Линч и Кэтрин Джонс торжествовали.
Это был повод ввести флот США в действие, прикрыв его мощью не очень
многочисленные военно-морские силы Японии. Но радость американцев была
краткосрочна, как цветение сакуры.
В час ночи Сазонтьев спустился в свою каюту, включил свет и громко
скомандовал:
-- Подъем!
Спящий на узкой койке щуплый юноша застонал и попробовал укрыться с
головой, но Сазонтьев одним рывком сорвал с него одеяло:
-- Подъем, сержант Александра!
Лишь теперь стало понятно, что на кровати находилась именно женщина,
вернее, девушка, молодая, щупленькая, с угловатой фигурой, с короткой,
мальчишеской прической. Два месяца непрерывного напряжения ни для кого не
проходят даром, душа и тело требуют отдыха и тепла. Сазонтьев влюбился в
телефонистку своего штаба мгновенно, как от удара молнии. От женских
прелестей у нее были разве что глаза, красивые, голубые, да коротенький
вздернутый вверх носик. Зато характер у нее выдался именно такой, какой
нравился главковерху. За свои двадцать четыре года Александра Серова дважды
успела побывать в законном браке и еще мно-о-го раз в незаконном. Веселая,
разбитная, по-мальчишечьи резкая, она ни в грош не ставила чины своего тезки
и, сохраняя видимую почтительность при народе, порой наедине материла
главковерха совсем по-мужски.
-- Какого хрена, Сашка? -- простонала она, зарываясь лицом в подушку.
-- Я только легла.
-- Вставай, конец света проспишь! Сейчас такое будет, чертям тошно
станет. Не пожалеешь.
Через пять минут они уже были на командном мостике. Баранов
неодобрительно покосился на одетую в камуфляж девицу. К женщинам на кораблях
он относился по старинке, с недоверием, но ничего не сказал.
-- Где он? -- спросил с нетерпением Сазонтьев, вглядываясь в угольную
черноту ночи. Она выдалась как на заказ, безлунная и ветреная.
-- На подходе. Еще полторы минуты.
-- На, -- Сазонтьев сунул даме своего сердца черные очки, -- одень.
-- Зачем? -- удивилась она. -- Сейчас же ночь?
-- Надевай, не спорь.
Сашка покосилась по сторонам и увидела, что все на мостике облачились в
точно такие же очки. Одев странный подарок главковерха, она убедилась, что
это вовсе не пляжный вариант, в таких удобнее было бы производить
электросварку.
-- Ну где же он?! -- шептал себе под нос Сазонтьев, вглядываясь в
темноту.
В то же время на острове Кунашир глубоко под землей оператор радара
Кейто Агуто всматривался в зеленый экран с бегущей по диаметру полосой
локаторного слежения. Напряжение нарастало с каждым часом, вечерняя
бомбардировка была самой жуткой за эти дни. Впервые за три месяца по
островам ударили крылатые ракеты морского базирования. Американские
"Пэтриоты" половину из них сбили, но и долетевших хватило, чтобы похоронить
в бетонных казематах не менее полутысячи самураев. Японские генералы гадали
лишь об одном, когда русские бросят в бой десант, ночью или на рассвете.
-- Русский самолет, тип "Бэкфайер", высота тринадцать, удаление
пятьдесят, -- доложил Агути и подумал: "Опять разведчик. Идет курсом как раз
на Кунашир".
Усталость давала о себе знать, и Кейто сочно зевнул, затем глянул на
экран и замер. За эти секунды цель разделилась на две части. Большая
по-прежнему шла своим курсом, а вот меньшая стремительно приближалась к
земле.
-- "Бэкфайер" сбросил бомбу, -- торопливо доложил он. Дальше мысли
"разбежались": "Наверное, опять осветительная. А может нет. Куда она упадет?
Вдруг сюда".
Он покосился на серый бетонный потолок и решил, что такой бункер не
возьмет ни одна бомба. Это была его последняя мысль в жизни.
Сашка вскрикнула, когда черный мрак горизонта прорезала вспышка,
ослепившая ее даже сквозь густую черноту очков. Огненный шар, вырвавшись
вверх, быстро приобретал форму гриба и поднимался все выше и выше, поражая
своими размерами и мощью. Все то, что она не раз видела в кадрах
кинохроники, сейчас, вживую, выглядело гораздо маштабнее и страшнее.
Закручивая в спираль ножку атомного смерча, адское пламя продолжало
подниматься, пробив облака и растекаясь вширь. Все это время на мостике
стояла тишина. Присутствующие были поражены открывшимся зрелищем ничуть не
меньше единственной на корабле женщины. Наконец донесся тяжелый,
продолжительный, нестерпимо давящий на уши грохот взрыва.
-- Цель поражена, отклонение двести метров, -- донесся голос из
динамика.
-- Благодарю за службу, представляю весь экипаж к наградам, а вас,
полковник, еще и к генерал-майору! -- возбужденно крикнул в микрофон
Сазонтьев. Это была его идея сбросить на остров именно бомбу, а не послать
крылатую ракету. Как раз крылатые ракеты в последнее время научились хорошо
сбивать. А о подобном оружии как-то уже подзабыли, тратить "Пэтриот" на
какую-то бомбу было слишком расточительно. Дала о себе знать и усталось
японского персонала после долгого обстрела.
-- Служу России!
-- Возвращайтесь, мы ждем вас.
Тем временем оцепенение на мостике сменилось эйфорией всеобщей радости.
-- Мы это сделали, мы смогли! -- как заводной бормотал Баранов, пожимая
руки всем попадающимся на его пути: дежурным офицерам, мичманам, даже
дневальному, принесшему кофе для всей смены.
-- Поздравляю, адмирал! -- Сазонтьев пожал руку командующему флотом. --
Давай, поворачивай свои корыта домой. Меня уже тошнит от этого вашего
океана.
После этих слов главковерх повернулся к своей боевой подруге. Обняв ее,
он спросил:
-- Ну, как тебе зрелище? Предыдущее было почти шестьдесят лет назад.
Можешь считать, что это было сделано для тебя. Я так и велел написать на
боку бомбы: "Сашка".
-- Жутко, -- с трудом выдавила девушка, передергивась всем телом. --
Сколько их там погибло?
-- Тысяч семьдесят было, это только примерно.
Состояние шока испытывала не одна Сашка. На ходовом мостике "Нимица"
царило молчание. Командующий флотом и командир корабля неподвижно сидели в
своих креслах. Наконец Кларк с трудом выдавил то, о чем думали сейчас все:
-- Безумцы... Они смогли это сделать. Сейчас, в наше время!
Утром следующего дня как всегда сдержанный, немногословный Сизов давал
свои пояснения к этому потрясшему весь мир событию.
-- Руководство России пришло к выводу, что неразумно посылать на гибель
десятки тысяч своих солдат, и нанесло ядерный удар по острову Кунашир. Мы
сожалеем, что нам пришлось принять такое решение, но другого выхода мы не
видели. Кстати, мы руководствовались прецедентом, имевшим место в августе
сорок пятого года. Американцы тогда также решили поберечь своих парней и
сбросили бомбы на Хиросиму и Нагасаки. Мы желаем мира с Японией, и поэтому в
знак доброй воли возвращаем оба острова, Кунашир и Итуруп, во владение
Японии. Они никогда ранее, до сорок пятого года, не принадлежали России. В
отношении остальных островов Курильской гряды мы категорически отвергаем все
возможные притязания Страны восходящего солнца.
Этого не ожидал никто. Журналисты молчали, первым нашелся корреспондент
"Нью-Йорк Таймс":
-- Скажите, а зачем надо было наносить атомный удар, если вы все равно
уступаете эти острова Японии?
-- А затем, чтобы никто не думал, что от России так легко оторвать
кусок территории.
-- Вы не опасаетесь, что радиация накроет и Россию?
-- Нет. Осенние ветры уносят радиоактивные облака в океан.
-- Они могут достичь берегов Соединенных Штатов?
Сизов пожал плечами:
-- Я не Гидрометцентр. Вы узнаете об этом раньше меня.
Тут вопрос задал корреспондент "Комсомолки":
-- Скажите, а что Японии делать с вашим подарком? Там же сейчас
радиоактивная пустыня?
На губах Сизова неожиданно промелькнула усмешка:
-- Насколько я знаю эту нацию, японцы создадут на островах красивейшее
кладбище.
Через сутки Хироти Идзуми заявил по телевидению о своей отставке.
Девяносто семь тысяч павших в цвете лет парней словно давили на плечи



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.