read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



поведать мне следующую главу этой истории, но я вовсе не желаю ее знать. Вы
толковый человек и, видимо, храбрый. У вас приличная репутация. Я не знаю,
просили ли вас господа из ФБР заняться этим делом, но я могу это
предположить. И поэтому должен вам сказать: "Бросьте все это!"
- Благодарю за совет.
- Я даю его вам вполне искренне. Когда Чарли занимался боксом в Чикаго,
он работал в легчайшем весе, И ему никогда не пришло бы в голову помериться
силами с тяжеловесом.
- Вы его видели со вчерашнего дня? Поччо демонстративно молчал.
- Я полагаю также, что вы откажетесь назвать мне имена тех двух клиентов,
с которыми вы вчера играли в кости?
На лице Поччо выразилось удивление.
- Разве я обязан знать фамилии, адреса и семейное положение своих
клиентов?
Мегрэ встал и все с тем же рассеянным видом направился к стойке, зашел за
нее и осмотрел висевшие над ней полки. Поччо, с виду равнодушный,
внимательно следил за ним.
- Когда мне удастся найти одного из этих клиентов, дело примет для вас, я
полагаю, дурной оборот.
Мегрэ показал Поччо блокнот и карандаш, которые он там нашел.
- Вот теперь понятно, как вы предупредили Чарли, или Билла Ларнера, или
Чичеро, - неважно, кого из них, это все одна шайка. А я-то думал, вы сделали
это после моего ухода, - вот в чем моя ошибка. Оказывается, вы справились с
этой задачей куда раньше. Едва мы переступили порог ресторана, как вы уже
почуяли, чем тут пахнет. Пока мы заказывали обед, вы успели черкнуть
несколько слов на листке, вырванном из этого блокнота, и передать записку
одному из ваших партнеров. Что вы на это скажете?
- Скажу, что все это крайне интересно.
- И больше ничего?
- Ничего.
Зазвонил телефон. Нахмурив брови, Поччо вошел в кабину и снял трубку.
- Это вас, - сказал он.
Сыскная полиция вызывала Мегрэ, который, уходя, сообщил, где он будет.
Звонил инспектор Люка.
- Его нашли, шеф.
У Люка был такой голос, что Мегрэ сразу понял: дело серьезное.
- Убит?
- Нет. Примерно час назад торговец рыбой из Он-флера проезжал на
грузовичке по Национальному шоссе и обнаружил в лесу Сен-Жермен, между
Пуасси и Лепек, человека, который без сознания валялся у обочины.
- Лоньон?
- Да. Он был в тяжелом состоянии. Торговец отвез его к доктору Гренье, в
Сен-Жермене, и доктор нам только что позвонил.
- Лоньон ранен?
- Лицо распухло - бандиты, видимо, не жалели своих кулаков, но самое
серьезное - рана на голове. Доктор считает, что его ударили рукояткой
револьвера. На всякий случай я попросил, чтобы Лоньона немедленно доставили
на машине "скорой помощи" в Божон. Он там будет минут через сорок.
- Больше ничего?
- Как будто обнаружили следы тех двух.
- Чарли и Чичеро?
- Да. Десять дней назад, прибыв из Гавра, они остановились в гостинице
"Этуаль" на улице Брэй. С понедельника на вторник они не ночевали в своем
номере, а во вторник утром явились, чтобы заплатить по счету и взять багаж.
Улица Брэй, гостиница "Ваграм", ресторан Поччо на улице Акаций, гараж,
где взяли напрокат машину, - все это находилось в одном районе.
- Дальше...
- Машину, которую угнали вчера вечером около девяти часов на авеню Гранд
Армэ, нашли сегодня утром у ворот Майо. Она принадлежит инженеру, который
играл в бридж у друзей. Она вся забрызгана грязью, словно на ней долго
ездили по загородным дорогам.
И эта история с машиной тоже произошла в том же районе.
- Что мне делать, шеф?
- Отправляйся в Божон и жди меня там.
- Предупредить мадам Лоньон? Мегрэ вздохнул.
- Придется, ничего не поделаешь. Но не сообщай ей подробностей. Скажи,
что он жив, и все... И не звони ей по телефону, а зайди на площадь
Константэн-Пеке, перед тем как отправиться в Божон.
- Милое поручение!
- Не говори, что он ранен в голову.
- Ясно.
Мегрэ даже повеселел: удача, наконец-то удача улыбнулась мрачному
Лоньону. Правда, довольно странным образом. Если его серьезно ранили, он
станет своего рода героем и, наверное, получит медаль.
- До скорой встречи, шеф!
- До скорой!
Поччо тем временем начал подметать ресторан - все стулья были опрокинуты
на столики.
- Моего инспектора ранили, - сообщил Мегрэ, не спуская с него глаз.
Но Поччо внешне никак не отреагировал на это сообщение.
- Только ранили?
- Вас это удивляет?
- Не очень. Должно быть, это предупреждение. Там так часто делают.
- Вы по-прежнему намерены держать язык за зубами?
- Я вам уже сказал, что я никогда не лезу в чужие дела.
- Мы еще увидимся.
- Буду рад.
Уже у дверей Мегрэ вдруг вспомнил о блокноте, он вернулся и взял его со
стола. На этот раз он заметил, что в глазах Поччо на мгновение мелькнула
тревога.
- Зачем вы его берете?! Это мой блокнот.
- Я вам его отдам.
На улице его ждала машина префектуры.
- В Божон!
В предместье Сент-Оноре, у мрачного фасада больницы, Мегрэ передал
блокнот полицейскому, который вел машину.
- Ты сейчас вернешься на Набережную Орфевр, поднимешься в лабораторию и
передашь это Мерсу. Да поменьше верти этот блокнот в руках.
- А что мне ему сказать?
- Ничего. Он сам все знает.
"Скорая помощь" еще не прибыла, и Мегрэ вошел в бистро, заказал рюмку
кальвадоса и тут же направился к телефону.
- Это вы, Мерсу? Говорит Мегрэ. Вам сейчас доставят от меня блокнот.
Скорее всего, вчера вечером из него вырвали листок и написали на нем
записку.
- Понятно. Вы хотите знать, не отпечатался ли текст на следующей
странице?
- Вот именно. Вполне возможно, что потом этим блокнотом уже не
пользовались. Но я в этом не уверен. Главное - поторопитесь. В полдень я
буду у себя.
- Будет сделано, шеф.
Собственно говоря, уверенность, с которой держался Поччо, произвела на
Мегрэ известное впечатление. В том, что он говорил, была доля правды, и даже
не малая. В Сыскной полиции считали, что большинство убийц, если не все, -
полные идиоты. "Любители!" - как утверждал Поччо.
Он был недалек от истины. В Европе удавалось скрыться, пожалуй, не более
десяти процентам убийц, тогда как по ту сторону океана парни вроде Чинаглиа
разгуливали на свободе из-за недостатка улик, хотя все знали, что они
убийцы.
Да, что и говорить, то были настоящие профессионалы, и они вели игру до
конца. Комиссар не помнил, чтобы кто-нибудь когда-либо позволял себе
говорить с ним покровительственным тоном: "Оставьте все это, Мегрэ!"
Само собой разумеется, он не имел намерения последовать этому совету, но
он не мог не вспомнить, что накануне Макдональд по телефону не очень-то его
ободрил. Мегрэ. действовал на этот раз в необычной для него обстановке. Его
противниками были люди, методы которых он знал лишь понаслышке, и ему были
неведомы ни образ их мыслей, ни их повадки.
Зачем Чарли и Тони Чичеро приехали в Париж? Было похоже на то, что они
пересекли океан с определенной целью и не теряли здесь времени даром. Неделю
спустя после приезда они выбросили на тротуар возле церкви Нотр-Дам де Лорет
чей-то труп. Этот труп - а может быть, это был живой человек, но только без
сознания - исчез пять минут спустя, чуть ли не на глазах у Лоньона.
- Налейте-ка еще!
Мегрэ выпил вторую рюмку - и снова ему показалось, что он совсем
простужен; потом он пересек улицу и вошел под арку как раз в ту минуту,
когда туда въехала "скорая помощь".
В машине и в самом деле оказался Лоньон, которого привезли из
Сен-Жермена. Он спорил с санитаром, уверяя, что его не надо нести, что он
сам дойдет. Когда же Лоньон увидел Мегрэ, ничто уже не могло удержать его на
носилках.
- Что вы меня держите, если я в состоянии ходить! Мегрэ даже пришлось
отвернуться, потому что он был не в силах сдержать улыбки при виде лица
горе-инспектора. Один глаз Лоньона совсем заплыл, а врач из Сен-Жермена
наклеил ему ярко-розовый пластырь на нос и уголок рта.
- Я должен вам объяснить, господин комиссар...
- Потом, потом.
Беднягу Лоньона шатало от слабости, и сестре пришлось его поддерживать
под руку, пока он добирался до палаты. Вместе с ними вошел врач.
- Вы меня позовете, как только окажете ему первую помощь. Сделайте так,
чтобы он мог говорить.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.