картинки, да нужно бежать. Дело в том, что если явится гостья, должен же
ее кто-то принять. Может появиться и "он", но, скорее всего, это будет
"она". Самое вероятное - никого не будет, но ручаться не стану. Она может
прийти в любую минуту, ночью и днем. Тебе лучше знать как можно меньше;
положись на меня и запомни: как только она выйдет из лифта, твое дело - не
пустить ее назад, а кроме как из лифта отсюда не выберешься. А будешь ты
ей представляться или нет, решай сам. Позвонишь мне - я приеду.
о ее приходе, особенно фараон. Ей одно будет нужно - удрать, как можно
быстрее.
чуток просветит?
узнал об этом из газеты. Если будут звонить, сними трубку, спроси, кто
звонит, и посмотри, что получится, но себя не называй. Кухня вон за этой
дверью, - я показал на панель. - Захочешь поесть - в холодильнике полно
деликатесов. Внизу живут мистер и миссис Пересы и их дочь Мария. Ты видел
Марию?
принесла тебе хлеба, и если тебе еще что понадобится - она достанет. Они с
мужем попали в переплет и надеются, что я их вызволю. Ну, ладно, балдей от
картинок. Другого такого случая поизучать анатомию у тебя не будет.
захватить тебе револьвер.
имя, и пусть звонит мне и Ниро Вульфу. Тогда я пойму, что стряслось.
холодильнике полфунта свежей икры, долларов на двадцать. Угощайся.
попросив доставить наверх батон, и вышел на улицу. Когда я направился к
стоянке такси на авеню Колумба, на моих часах был ровно полдень.
которые, скорее всего, его и убили, да в придачу еще одну бестолочь,
предложившую выкуп за сигаретницу. Признаю, что ты проявил мастерство,
смекалку и ловкость, готов тебя с этим поздравить, но если ты и впрямь
вышел на преступников, кто нам заплатит по счету?
Ему ничего не стоило заключить, что я принял сторону Пересов из-за их
дочери. Я дал полное и тщательное описание дома и даже рассказал о
затруднениях с ночными рубашками. Я признал, что попытался нанять Саула
Пензера (десять долларов в час), но заполучил Фреда Дэркина (семь с
половиной в час) только потому, что Саула не было на месте.
этому нужно было окольным путем. Я кивнул с сосредоточенным видом.
что не убивали. Я уже объяснил почему: мне понравились интонации, с
которыми он объяснил, зачем накрыл тело брезентом. Плюс то, что она
позволила дочке пойти открыть, когда я позвонил. Если б его убила она, то
сама бы подошла к двери. Но прежде всего потому, что при нем живом они как
сыр в масле катались. Он, понятно, платил им прилично. С его смертью они
не только потеряли изрядный доход, но попали в чертовски паскудное
положение, и вовсе не потому, что я до них добрался. Его душеприказчик
обнаружит, что дом принадлежал ему, и захочет его осмотреть - что тогда?
простое уютное гнездышко, чтобы время от времени спокойно провести ночь с
любовницей, - еще куда ни шло, но на гнездышко это явно не похоже. Ключи
от входной двери и лифта, вероятно, имеются у полудюжины женщин, а то и у
двух десятков, если не больше. Я понимаю, вам неохота ввязываться в
подобную историю, но раз уж я...
Даже обаяние проказника - он и это утратил; он уже не ждет, грациозно
прислонившись к дереву со свирелью в руке. Единственное, что сохранилось в
нем от аттических предков, - вожделение, и он ублажает его по темным
углам, в чужих постелях или гостиничных номерах, а не в тени оливы или на
зеленом солнечном склоне. Нелепый приют похоти, что ты описал, - жалкая
замена, но мистер Йигер хотя бы пытался быть не как все. Свинья и болван?
Да, но в нем звучала свирель, как звучала во мне в дни моей юности. Он,
несомненно, заслуживал смерти, однако я хотел бы иметь веский стимул к
разоблачению убийцы.
похвальное рвение и смекалку и не ошибешься относительно Перес, - что нам
это дает? Где потенциальный клиент? Кому сможем мы сообщить об этом
нелепом приюте и связи с ним покойного? Уж, конечно, не его семье и не
коллегам по корпорации. Они скорее предпочтут сохранить все в тайне, чем
сделать достоянием гласности, но мы ведь не занимаемся шантажом? Готов
признать, что одна слабая возможность, впрочем, имеется: кто этот мужчина,
который был здесь вчера вечером и выдал себя за Йигера, и зачем он
приходил?
любовью к слову. Он сказал: "В противном случае не было смысла приходить".
Он сказал: "Я хочу поговорить с вами сугубо конфиденциально". Он сказал:
"Это меня удовлетворит". Две последние фразы всего лишь останавливают
внимание, но первая просто необычна. "В противном случае" вместо "иначе"
или "а то"? Примечательно.
"Герцогини Амальфи" Джона Вебстера: "Всяк грех глаголет, но убийство
вопиет". Из "Альцилии" Джона Харингтона: "Измена Родине себя не окупает".
Из "Парацельса" Браунинга: "Чем выше ум, тем тень длиннее ляжет,
отброшенная им на дольний мир". Обычно цитируют, чтобы блеснуть своей
эрудицией, но зачем перед тобой? Ты его слышал и видел. Он не старался
произвести впечатление?
[елизаветинцами в Англии называют писателей - поэтов, драматургов,
прозаиков, - писавших в период правления (1558-1603) королевы Елизаветы I
Тюдор (1533-1603); крупнейшим в их ряду был В.Шекспир] и Роберта Браунинга
[Браунинг, Роберт (1812-1889) - английский поэт]. На десять тысяч человек
едва ли найдется один, кто бы знал и Вебстера и Браунинга. Он учитель,
преподаватель литературы.
Харингтона я не знаю, а Браунинга терпеть не могу. Значит, он один из
десяти тысяч, и таких, как он, в Нью-Йорке меньше тысячи. Вот тебе задачка
на сообразительность: если он знал, что Йигер мертв, потому ли, что сам
его убил, или по другой причине, зачем он тогда явился сюда со своим
враньем?
единственное возможное объяснение - он псих, а он не псих. Если не убивал,
но знал о случившемся, я не додумался ни до чего лучшего, как решить, что
он хотел привлечь внимание к этому кварталу на Восемьдесят второй улице.
Но чтобы проглотить такое, нужно самому быть с приветом. Чего, казалось
бы, быстрей и проще - выдать в полицию анонимный звонок по телефону. Вы
можете предложить что-нибудь получше?
считая Йигера живым, чего хотел он добиться этим маскарадом? Стопроцентной
уверенности в том, что ты, не дождавшись Йигера, либо позвонишь ему домой,
либо отправишься сам, у него не было, но он знал, что скоро, вчера вечером
или нынче утром, ты свяжешься с Йигером, выяснишь, что твой посетитель был
самозванцем, и скажешь об этом Йигеру. Что из этого воспоследует? Только
то, что Йигер узнает о содержании вашего разговора. Если он опознает
самозванца по твоему описанию, то поймет, что этот человек в курсе его
вылазок на Восемьдесят вторую улицу, но я это отметаю. Если самозванец
хотел довести до сведения Йигера, что именно он знает об этом доме, зачем
ему понадобилось вообще сюда приходить? Почему было не сообщить Йигеру по