АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
домой, как только мы выпьем чаю. Усаживайтесь, мистер Муни. Меня зовут
инспектор Паркинс. Я занимаюсь этим делом вместе с сержантом Доуссоном. Но у
вас такой потрясенный вид, мистер Муни.
Муни сел и провел рукой по лицу.
- Да, я очень потрясен. Это для меня удар. У вас, случайно, нет ничего
выпить?
- Можно найти виски, если вы не хотите чая. - Но, увидев гримасу, которую
сделал Муни, он добавил. - Да, я думаю, для вас будет лучше виски. Он всегда
помогает при недомогании.
Хромая, он подошел к шкафу, вытащил бутылку и налил хорошую порцию в
стакан.
Муни благодарно посмотрел на него. Подумать только. А он всегда питал
предубеждение против фликов.
- Теперь лучше, - уверил он, - мне, действительно, нужно было выпить.
В этот момент вошел полицейский с двумя громадными чашками чая и поставил
их на стол.
- Берите, - сказал он, протягивая чашку Гарри. - Возьмите сигарету, если
хотите.
Гарри взял сигарету, наслаждаясь необычностью ситуации.
- Скажи, Гарри, - спросил Муни, - ты потерял "лейку"?
- Нет. Аппарат со мной, но у меня забрали пленку.
Муни с облегчением вздохнул.
- Меня беспокоила "лейка".
- Простите, - вмешался Паркинс, - я хотел бы задать пару вопросов
молодому человеку, после чего он может идти домой. Вы в состоянии рассказать
о нападавшем, мистер Рикк? Вы сказали, что он невысок ростом, коренаст и у
него спутанные волосы, похожие на войлок. Вы не видели его лицо?
- Нет, - ответил Гарри, отпивая чай.
- Как он был одет?
- Было слишком темно, чтобы различить. Темный костюм и рубашка темного
цвета. Я помню его голос. Он шепелявил немного и говорил в нос.
Паркинс посмотрел на Доуссона. Тот покачал головой.
- Это новичок в нашем районе, но его нужно быстрее схватить.
Затем, повернувшись к Гарри:
- Вы не первый, кого он оглушил ударом велосипедной цепи. Вы увидите
следы от цепи, когда снимете повязку. Других он оглушал, чтобы очистить
карманы. На вас, я думаю, он напал изза пленки. Вы его, по-видимому,
сфотографировали и он напал на вас, чтобы забрать пленку.
- Нет, я уверен, что его не снимал. Я не могу ошибиться. Я его никогда не
видел раньше и особенно сегодня вечером.
- Вы в этом уверены?
- Абсолютно.
- Но, во всяком случае, ему нужна была ваша пленка. Может быть, вы
сфотографировали кого-нибудь другого, с кем он работает вместе. Вы не
заметили никого, кто рассердился бы, когда вы протягивали ему карточку?
Гарри прекрасно помнил, но не хотел говорить о Клер фликам.
- Нет, никто не рассердился, - уверил он, не глядя Паркинсу в лицо.
- Ну, у нас будет время, - сказал Паркинс спокойным голосом. - Подумайте
об этом хорошо.
- Нечего и думать, - сказал Гарри, - никто не возражал.
- Тем хуже, - произнес он, наконец. - Жаль. Этот человек опасен, мистер
Рикк. Нам нужно его поймать.
- Ну и ловите. Я вам не мешаю.
У Гарри болела голова. К тому же он не любил лгать и был очень недоволен
собой.
Инспектор посмотрел на него.
- Подумайте все-таки, - настаивал он. - Может быть, чтонибудь вспомните.
Тогда приходите и расскажите нам. Этот тип опасен. Однажды он может
кого-нибудь убить. Нам нужна зацепка.
Гарри покраснел до корней волос.
- Да, конечно. Если я вспомню что-нибудь, я обязательно вам скажу.
Паркинс поднялся.
- Хорошо. Вам необходимо как следует отдохнуть. Вас отвезут домой на
машине. Мистер Муни вас проводит. Вы сможете его узнать?
- Конечно, - ответил Гарри. - Я не ошибусь.
- Ну, это уже что-то. Но если вы увидите его, не играйте в детективы,
позовите полицейского.
- Хорошо, - ответил Гарри и с трудом поднялся на ноги. Они вышли.
- Понаблюдайте за этим парнем, - сказал Паркинс Доуссону, когда они
остались одни. - Он знает больше, чем рассказал. Я думаю, почему он так себя
ведет... Поставьте людей, чтобы они понаблюдали за ним несколько дней. Я
хочу знать, с кем он встречается.
Глава X
Гарри охотно согласился с предложением Муни отдохнуть несколько дней.
Миссис Вестерхэм обещала готовить ему еду, а Рон унес свою пишущую машинку к
приятелю в контору на Флис-стрит.
- Лежи и дрыхни, - приказал он. - Я тебя не буду беспокоить. Через два
дня ты будешь в порядке.
Но Гарри не удавалось заснуть. Он все время думал о своем приключении.
Находится ли в какой-нибудь связи тип, с которым была Клер, с тем, кто его
ударил? Поручил ли он ему забрать пленку? И почему, в таком случае?
Миссис Вестерхэм все время была здесь. Это была высокая, тощая женщина,
седые волосы которой были собраны на макушке, как копна. Гарри она
нравилась, но он был не в состоянии выслушивать ее болтовню и большую часть
времени притворялся спящим.
- Вы не хотите селедку на обед, мистер Рикк? - спросила она. - Я могла бы
приготовить вам омлет, но эти польские яйца я...
- Селедку, - сказал Гарри не очень приветливо. - Мне так неловко вас
беспокоить...
- Ну, что вы, отдыхайте. Когда я думаю о том, что вас могли убить! Мне
мистер Муни рассказал...
Через некоторое время в дверь постучали.
- Входите, - сказал Гарри, - дверь не заперта.
Дверь открылась и вошла Клер. На ней было шикарное серое пальто. Она
улыбнулась. В руках у нее было множество пакетов.
- Добрый день, - сказала она, закрывая дверь ударом ноги.
Гарри сначала покраснел, а затем побледнел. От удивления он не знал, что
сказать.
- Ну, как голова? - спросила Клер. Она положила пакеты на стол и, видя,
как взволнован Гарри, начала поправлять волосы перед зеркалом, чтобы дать
ему время прийти в себя.
- Почему вы ничего не говорите? - сказала она. - Не смотрите на меня, как
на призрак. Вы заставите меня пожалеть о том, что я пришла.
- Вот это сюрприз. Как это вам пришло в голову навестить меня? И как вы
узнали, где меня найти?
Она подошла к кровати и остановилась рядом.
- Вы не рады меня видеть? - спросила она, поглядывая на него искоса.
- Нет, что вы, - забормотал Гарри, - но, если бы я ожидал... Я думал о
вас все время. Прекрасно, что вы пришли.
- Как вы себя чувствуете?
- Хорошо, - ответил он, чувствуя себя неловко при мысли о том, что пижама
его старая и поношенная, а комната бедная и убогая. - У меня немного болит
голова. Как вы узнали?
- Из газет. Я позвонила в студию и мистер Муни дал мне ваш адрес. Он
спросил у меня, откуда я вас знаю и сказал, что вы ему рассказывали обо мне.
- Он лгун, - запротестовал Гарри. - Не верьте ни одному его слову.
- Я ему сказала, что я ваша подружка, иначе он бы не дал мне адрес. Вам
это неприятно?
- Ну что вы.
- Что касается вашей хозяйки, я ей сказала, что я ваша сестра, иначе она
не пустила бы меня сюда, - сказала Клер.
Она сняла свое пальто и положила на стол.
- Мне нечего делать и я подумала, что у вас, наверно, нечего есть. Я
принесла на всякий случай даже бутылку виски. Вам неприятно? Вы не хотите,
чтобы я осталась?
- Ой, что вы. Я... Мне очень приятно, что такая женщина, как вы,
занимается мною. Это фантастика.
- Я этого не нахожу. Больше не будем об этом говорить. Я здесь и не
смотрите на меня, как на призрак. Как ваша голова? 1Р. 9 Она болит?
- Значительно меньше после вашего прихода.
Она села на кровать и принялась разбирать пакеты.
- Кто вас ударил, Гарри?
- Я сам бы хотел это знать. Этой сволочи нужна была пленка с моими
снимками. - Он рассказал Клер, как ему в голову пришла идея снимать ночью и
как лохматый человек напал на него.
- Он ничего у меня не украл. Полиция убеждена, что этому человеку нужна
была пленка.
- Вы обратились в полицию?
- Меня нашел полицейский и отвел в участок. Инспектор думает, что я
сфотографировал кого-то, кто не хотел бы быть сфотографированным и спросил
меня: протестовал ли кто-нибудь...
Произнеся это, он украдкой посмотрел на Клер, но она не шевельнулась,
занятая пакетами.
- А вы заметили что-нибудь? - спросила она, нарезая ветчину.
- Я сказал инспектору нет, но это неправда. - Аппетитно выглядит эта
ветчина, а?
Внезапно она нахмурилась и посмотрела на него.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
|
|