read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Конечно! А ты прекрати эту ерунду с "приятелем", называй меня
Джерри.
Он довольно долго смотрел на меня, потом кивнул.
- Да-а... Хорошо. Давай разомнемся, Джерри!
Хотя я практически не сомневался в том, что Маззо был убийцей, и
боялся его, но сейчас у меня было чувство, что он на моей стороне. Мы
побросали мяч, потом поработали со штангой, пока оба не вспотели. Я
почувствовал, что сделал большой шаг вперед.
Приняв душ и одевшись, мы снова вернулись в мою комнату.
К этому времени я проголодался.
- Проси, что хочешь, я принесу, - сказал Маззо, когда я намекнул, что
пора бы перекусить. - Тут все можно получить. Я заказал цыпленка-табака.
Он похлопал меня по плечу.
- Ты это любишь, Джерри? Я тоже. Он потер челюсть и широко улыбнулся.
- Ты непременно выживешь. Говорю тебе! Он ударил себя в широкую грудь
и вышел.

***
Следующий день был точной копией предыдущего.
Когда Маззо появился со столиком на колесах, я нашел на нем второй
чек на тысячу долларов на мое имя. Это подбадривало.
Покончив с завтраком, я уселся за стол и начал трудиться над подписью
Джона Меррилла Фергюсона. Чувствовал я себя менее скованным и куда более
уверенным.
Через час я отложил в сторону кальку и стал расписываться на обычной
бумаге.
Прошел еще час, я все еще этим занимался, когда отошла в сторону
дверь, и в комнату вошел Дюрант. Он наклонился надо мной, изучая мои
попытки.
- Возьмите чистый листок бумаги и поставьте подпись, - велел он.
Я послушался. Он забрал листок и придирчиво воззрился на подпись.
- Да... Вы делаете успехи, Стивенс. Но тренируйтесь дальше. Я хочу,
чтобы вы так же свободно делали эту подпись, как и свою собственную.
Добивайтесь полного автоматизма.
Он отошел в сторону.
- Я предпринял кое-какие шаги за вас... Расплатился за вашу квартиру.
Все ваши личные вещи были уложены и привезены сюда. Я встретился с вашим
агентом, Прентцем, и уплатил ему комиссионные, которые он потребовал.
Сообщил ему, что вы в настоящее время находитесь в Европе, работаете на
меня. Так что у вас больше нет ни долгов, ни обязательств. Он помолчал,
глядя мне в лицо.
- Вы полностью в моем распоряжении.
Я почувствовал себя напуганным... В его пристальном взгляде было
нечто такое, от чего у меня перед глазами вспыхнули красные лампочки.
- Продолжайте тренироваться, - продолжал он. - Завтра, если я буду
удовлетворен, вы переберетесь отсюда и приступите к своей основной
работе.
- Куда я поеду? - не удержался я.
- Вам скажут позднее... До сих пор, Стивенс, вы не обманули моих
ожиданий. Не забывайте: никаких вопросов...
Он удалился.
Прошло несколько минут, прежде чем я смог заставить себя вновь
приступить к нудной работе: десятки одинаковых подписей. Утешал я себя
лишь мыслью о том, что пока я их вполне устраиваю и зарабатываю хорошие
деньги.
Подошло время ленча. Появился Маззо со столиком. Он подал мне большое
блюдо салата из креветок с добавлением кусков мяса омара.
- О'кей? - спросил он, улыбаясь мне. - Подкрепись как следует,
Джерри, тебе предстоит сегодня серьезная работа.
Через два часа, когда я все еще тренировался над проклятой подписью,
отворилась дверь, и появился Чарльз в сопровождении Маззо.
Чарльз нес свою гримировальную коробку. У Маззо через руку был
переброшен костюм, а в руках он нес ботинки.
- Мистер Стивенс! - воскликнул Чарльз, слегка задыхаясь. - Нам нужно
приняться за работу!
Глаза у него беспокойно бегали. Бедняга дрожал от страха, лоб у него
блестел от пота. Он поставил коробку на стол и извлек из нее что-то,
показавшееся мне огромной резиновой перчаткой, похожей на ту, которой
пользуются при операциях.
- Это тончайший латекс, мистер Стивенс, - сказал он. - Он не будет
вам мешать. Я всегда работаю на его основе.
Он потер мою щеку резиновой маской, затем ловко натянул мне ее на
физиономию. В ней были проделаны отверстия для глаз, так что я все
прекрасно видел.
- Теперь брови и усы, - приговаривал он, то приближаясь, то отходя
назад. - Все очень просто, мистер Стивенс. У вас будет большой запас
усов и бровей. Я сделал три маски на случай какой-то порчи. Так что вы
без всякого труда будете со всем этим справляться.
Он достал из своей коробки какую-то фотографию, посмотрел на нее,
потом на меня.
- Отлично! Подойдите к зеркалу, посмотрите сами. Я хотел подняться,
но Маззо сказал:
- Переоденься-ка, Джерри.
Это был тот же самый костюм, который я уже мерил накануне. Я
облачился в него.
- Теперь обувь.
Я надел прекрасные полуботинки.
- Вот теперь можно пройти к зеркалу.
Я поднялся на ноги, но поскольку один каблук этих полуботинок был
снабжен дополнительным грузом, прихрамывая добрался до зеркала и с
любопытством посмотрел на себя. Долгое время всматривался я в свое
отображение, чувствуя, что по спине меня продирает холодок. Это был не
я! Человек в зеркале был мне совершенно незнаком. Маска из латекса
изображала красивого, сильно загорелого типа с тонким носом, твердым
ртом и агрессивной челюстью. Узкие брови и тоненькая полосочка усов
придавали этому образу несколько вульгарный вид. Я стоял и оторопело
таращил глаза в зеркало, и лишь когда отошел назад, уверил себя, что это
мое собственное отображение, а не что-то иное.
Только тут я заметил в комнате Харриет и Дюранта.
Я повернулся.
- Пройдите, - сказал Дюрант.
Я прохромал через всю комнату, повернулся, захромал назад.
- Поразительно! - воскликнула Харриет. - Теперь никто не в состоянии
их различить! Ваши таланты, Чарльз, вполне оправдывают вашу репутацию.
Чарльз глуповато заулыбался.
- Благодарю вас! Маску надо натягивать очень тщательно, чтобы не
образовалось никаких морщин. Мистер Стивенс привыкнет делать это сам,
никаких затруднений у него не будет.
Он обеспокоенно улыбнулся.
- Теперь, когда моя работа выполнена, я хотел бы вернуться домой. У
меня огромное число заказов. - Конечно! - сказала Харриет и махнула
рукой Маззо.
- Организуй, чтобы мистер Чарльз вернулся домой!
- Благодарю вас, благодарю... Лицо Чарльза просветлело.
- Вы можете не сомневаться в моей скромности, я умею хранить чужие
секреты! Я рад, что все так удачно получилось. Подойдя к двери, он
застенчиво улыбнулся мне.
- Мне доставило большое удовольствие познакомиться с вами, мистер
Стивенс! До свидания!
- До свидания! - ответил я.
А сам думал, что ему здорово повезло. Ему удалось выбраться из этой
заварухи. Но откуда мне знать, что это действительно "до свидания"?
Отпустят ли они его домой?

Глава 3
Все следующее утро я практиковался в подделывании подписи Джона
Меррилла Фергюсона. К этому времени я делал это уже совершенно свободно.
Мне больше не приходило в голову, что эта задача может оказаться мне не
по силам.
Снова на столике с завтраком находился кредитный чек на тысячу
долларов. Работая после завтрака, я вспомнил, что Дюрант сказал, будто
бы сегодня я уеду отсюда и примусь за выполнение своей основной
работы... Чем скорее это начнется, тем скорее я буду свободен.
После ленча появился Дюрант и положил передо мной на стол какой-то,
солидного вида, документ.
- Возьмите карандаш и подпишитесь в этом месте, - скомандовал он.
Я быстро поставил подпись Фергюсона. Дюрант рассмотрел ее и кивнул.
- Теперь чернилами.
Взяв паркеровскую ручку, я расписался чернилами поверх карандашной
подписи. Снова Дюрант изучил то, что я написал, потом обратил ко мне
взгляд своих темных глаз.
- Вы сдали экзамен, Стивенс. Подойдя к стулу, он сел на него.
- Подмена начнется сегодня вечером. Вас доставят в резиденцию мистера
Фергюсона в Парадиз-сити, штат Флорида. Там вы встретитесь с женою
мистера Фергюсона. Ей известно о подмене, так что вам не о чем
беспокоиться. У вас будут собственные покои, контактировать с прислугой
вам не придется. Мистер Фергюсон в течение продолжительного времени с
ними не сталкивался, поэтому ничего необычного в этом никто не увидит.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.