рояля с мечтательным выражением лица, как будто ему доставляло удовольствие
прикасаться к гладким предметам.
выносить из дому, но она женщина без царя в голове. Другие же вещи тоже
достаточно дороги, но не более того. - Ага. А сколько вы платите? - Восемь
тысяч долларов. Это чепуха. Этим негодяям не так-то просто будет избавиться
от колье. Его знают все ювелиры страны.
глазами, в которых все-таки таился испуг, пережитое даром не прошло. Рука с
коричневой сигаретой слегка дрожала и никак не могла успокоиться.
Она состоится сегодня вечером, мне предварительно позвонят. Это будет не
очень далеко, как они говорят, и я должен быть готов выйти сразу же после
звонка. Я думаю, это для того, чтобы полиция не успела организовать засаду.
полицейские могут в будущем выйти на банду.
бы мог пометить деньги.
посоветовал? Мэрриот неожиданно звонко, по-мальчишески, рассмеялся.
Видите ли, я не намеревался брать никого с собой. А лишь сегодня утром
подумал, а почему бы и нет, Я закурил еще одну сигарету.
назад колье.
сиденье.
направлении, которое вам скоро укажут по телефону. У вас будет восемь кусков
наличными, и за это вы рассчитываете выкупить колье стоимостью в 10-12 раз
больше. Вам, возможно, и вручат пакет, но не позволят открыть, если вообще
что-нибудь вручат. Так же вероятно, что они просто возьмут ваши деньги,
пересчитают их где-нибудь в укромном уголке и, в лучшем случае, если в них
проснется великодушие, отправят колье по почте. Вы ничем не сможете помешать
им надуть вас. Конечно же, их не остановит и мое вмешательство. Это крутые
парни. Они могут даже оглушить вас - не очень сильно - чтобы незаметно
смыться.
Именно поэтому я захотел, чтобы кто-нибудь пошел со мной, - Они осветили вас
фонариком во время налета?
все о вас перед этим. Они хорошо присматривались, как зубной врач к зубу
перед тем, как положить пломбу. Вы часто выезжали со своей дамой?
своем присутствии. Мне бы не следовало браться за эту работу, Мэрриот.
Правда, не следовало бы. Если ребята хотят все проделать по-хорошему, то я
не нужен, а если не хотят, то я бесполезен.
сиденье. Мы почти одинакового роста. Если у них возникнут вопросы, мы
расскажем им правду. Мы ничего не теряем.
так это, конечно же, буду я.
лицо прояснилось, и он улыбнулся. - Очень хорошо, - медленно сказал он, - Я
не думаю, что это действительно имеет какое-то значение. Мы будем вместе. Вы
бы не отказались от рюмочки бренди?
деньги.
в стене. Это был не тот звонок, которого мы ждали. Голос звучал слишком
любезно. Мэрриот вернулся с бутылкой мартеля и пятью хрустящими
двадцатидолларовыми бумажками. Вечер, по крайней мере, пока, протекал
приятно.
Глава 9
шумом прибоя, или машин, пробегающих по шоссе, или шелестящих от ветра
сосен. Далеко внизу бился океан. Я сидел, слушал его и думал долгую
серьезную думу.
Долгожданный звонок раздался в 8 минут одиннадцатого. Мэрриот говорил
коротко, очень тихим голосом, аккуратно повесил трубку и встал с
перекошенным лицом. Он уже переоделся в темный костюм и налил себе в стакан
из-под бренди чего-то покрепче. Подержал стакан против света, рассматривая
со странной улыбкой, медленно отвел назад голову и вылил содержимое стакана
в глотку.
Затем он ткнул в нее пальцем, Шоссе тянулось вдоль побережья. К северу от
Бэй Сити ответвлялась дорога в предгорье и, петляя, проходила через каньоны,
одним из которых и был Пуриссима Каньон. Я имел весьма смутное представление
о месте, куда нам предстояло ехать. Сначала нам надо было добраться до конца
улицы Камино де ла Коста.
надо шевелиться. Они дали только двадцать минут.
шляпу. О пистолете я Мэрриоту не сказал, но он висел у меня под мышкой.
голосом и подбрасывать в руках толстый пакет в оберточной бумаге с восьмью
кусками в нем.
белая изгородь. В ложбину ведет разбитая дорога, в конце которой мы должны
остановиться и ждать с выключенными фарами. Жилья вокруг никакого.
действительно, деньги, и причем толстенная пачка. Засунув пакет в карман
плаща, я почувствовал, как он врезался мне в ребро.
спустились по винтовой лестнице к гаражу.
пришлось включить на некоторое время стеклоочиститель, чтобы убрать,
появившуюся там росу. Машина катила легко, мощный мотор урчал равномерно.
Было такое ощущение, будто этот иностранный лимузин управлял сам собой, а
руль мне приходилось держать просто так, для видимости.
шоссе прямо возле кафе. Теперь я понял, почему Мэрриот посоветовал мне
подняться по лестнице. Я мог бы кататься по этим извилистым запутанным
улицам часами, а продвинулся б не дальше червяка в банке рыболова.
непрерывные лучи света в двух направлениях. Через минуту пути возле большой
станции техобслуживания мы повернули в сторону от океана. Стало тихо. Кругом
не было ни души и пахло полынью.
растворились в темноте.
а за ним - Пуриссима. Мы свернем направо в конце второго подъема, - в его
голосе слышалось напряжение.
все время следить за нами. А парням могут прийтись не по душе близнецы. Мы
спустились вниз, затем поднялись вверх и, - проехав немного, снова вниз и
вверх. Тогда Мэрриот сказал мне прямо в ухо: