Ланц - пария. Его вышвырнули из ЦРУ за то, что он основал свою сеть сбыта
наркотиков. Когда он служил в ЦРУ, то бывал в Латинской Америке. Он будет
прекрасным связным. - Председатель сделал паузу. - Предлагаю голосовать.
Кто за то, чтобы нанять Ангела, прошу поднять руки.
закрытым. Пожалуйста, не забывайте о мерах предосторожности.
замка, куда он не имел права заходить. Как он потом объяснил своему
начальству, он был не один. В оранжерее было тепло, и его подружка Эмми,
пышнотелая сельская девушка, уговорила констебля взять с собой корзинку
для пикника.
бедрами, о которых можно было только мечтать.
лимузин, выезжавший из ворот замка.
он.
машина. На этот раз любопытство взяло верх, он встал и подошел к окну. Это
был правительственный лимузин с затемненными окнами, чтобы не было видно
пассажиров.
Ведь сегодня он должен быть закрыт.
ворот выезжает третья машина, его любовная страсть уступила место
инстинкту полицейского. Он насчитал еще пять машин, все правительственные
лимузины, и они следовали один за другим через каждые двадцать минут. Одна
машина притормозила, чтобы пропустить перебегавшего дорогу оленя, и
констебль Хэнсон записал ее номер.
стоит ли докладывать об этом начальству.
Твилл.
показались вам подозрительными?
каждой машиной составлял двадцать минут.
По-моему, только у вас одного не было причины там находиться.
не стоит бросать в людей камни, если сам находишься в стеклянном замке.
Твилл подумал, что Хэнсон ошибся. Он поднялся к инспектору Пакуле и
подробно все доложил.
одним из начальников отдела Британской секретной службы сэром Алексом
Хайдуайтом, мужчиной с лицом мучнистого цвета.
- Я думаю, нет ничего более сложного, чем организовать посещение замка
королевской семьей так, чтоб об этом не узнала пресса.
вы сказали, зовут того констебля?
поднял трубку красного телефона.
объясню на следующей встрече. А пока я хочу, чтобы были произведены три
перемещения по службе. Сержант полиции Твилл, инспектор Пакула и констебль
Лесли Хэнсон. Переведите их в разное время и в разные места, как можно
дальше от Лондона. Я проинформирую Контролера, может, от него поступят
дальнейшие указания.
номере нью-йоркской гостиницы.
будильник, рявкнул в телефонную трубку:
как у него заколотилось сердце.
свои дела. - Он долго сидел, прижав трубку к уху. Наконец сказал. - Да,
сэр, я понимаю. Первым же самолетом я вылечу в Буэнос-Айрес. Спасибо вам,
сэр.
он только что говорил, был одним из самых могущественных людей в мире, и
ему надо было всего лишь, чтобы Гарри... "Черт возьми, чтобы это значило?"
- подумал Гарри Ланц. - "Что-то очень крупное". Ему пообещали заплатить
пятьдесят тысяч долларов только за то, чтобы он кое-что передал одному
человеку. Как чудесно будет снова побывать в Аргентине. Гарри Ланцу
нравились южноамериканские женщины. "У него было не меньше дюжины знакомых
аргентинок, которых хлебом не корми, а дай потрахаться".
"Аэролинеас Аргентинас".
Буэнос-Айреса. Полет был долгим, но Гарри Ланц не обратил на это внимания.
"Пятьдесят тысяч долларов за то, чтобы передать послание". Он почувствовал
легкое возбуждение, когда колеса самолета коснулись бетона. Почти пять лет
он не был в Аргентине. Как здорово будет встретиться со старыми друзьями!
"Конечно, ведь здесь лето", - подумал он.
стены домов, и удивлялся, что они совсем не изменились. "Plebiscito las
pelotaa" ("К черту плебисцит"). "Militares asesinos" ("Военные - убийцы").
"Tenemos hambre" ("Мы хотим есть"). "Marihuana libre, droca sexo y mucho
rock" ("Наркотики, секс и рок-н-ролл"). "Juicio y castigo a los culpables"
("Судить и наказать виновных").
остановилось возле отеля "Эль Конкистадор" в центре фешенебельного района
Баррис Норте, Ланц протянул водителю банкнот в миллион песо.
Пренса". Помощник управляющего лично проводил его в номер. Шестьдесят
долларов в день за спальню, гостиную, кухню, кондиционер и телевизор. "В
Вашингтоне за такой номер с меня содрали бы в пять раз больше", - подумал
Гарри Ланц. - "Завтра я встречусь с Неусой, а потом несколько дней
поразвлекаюсь как следует".