с кем имеете дело?
город плотно контролируется семьей Орсатти. Ничего не происходит без
ведома Энтони Орсатти. Если вы хотите получить разрешение на постройку
здания, отремонтировать шоссе, заниматься девочками, рулеткой или
наркотиками, вы встречаетесь с Джо Романо. Джо Романо начинал как один из
его боевиков. Сейчас он - один из высших тузов в организации Орсатти.
решетку. Они прибрали к рукам весь город и большинство судей. Если вы
предстанете перед судом, они запрячут вас так далеко, что вы никогда не
увидите белого света.
это будет его жюри. Существует только один судья, которого не купил
Орсатти. Его зовут Генри Лоуренс. Если я смогу так устроить, что он будет
слушать ваше дело, тогда я с уверенностью могу сказать, что смогу кое-что
сделать для вас. Это будет трудно, но я собираюсь переговорить с ним
лично. Он так же ненавидит Орсатти и Романо, как и я. Сейчас мы должны
сделать все, чтобы попасть к судье Лоуренсу.
секретарши Чарльза.
нас не было вашего телефонного номера. Миссис Стенхоуп очень озабочена
свадебными хлопотами, ей хотелось обсудить их с вами. Если можете,
позвоните ей.
можно, оставьте свой номер, я уверена, он сразу же позвонит вам.
сама все объяснить.
положила телефонную трубку.
горячий обед принесли от Джелентоира, а немного позже прибыли свежие
цветы, к которым был приколот конверт. Трейси открыла его и вытащила
карточку:
на его лице. Она знала, что это означает хорошие новости.
Топпера, окружного адвоката. Топпер визжал как свинья, зато мы заключили
соглашение.
вас заявление с признанием вины.
разбирательства. Я убедил судью в том, что вы не брали картину. Он отлично
знает Джо Романо. Мне поверили.
то что мне будет?
наказание вне этого города.
грабеже и попытке убийства, вас могут приговорить к 10 годам.
совет. Мне повезло, что я договорился. Им нужен ответ сейчас... Вы не
хотите иметь с ними дело? Тогда Вы можете взять другого адвоката и...
включая ее безумное поведение, он сделал все возможное для нее. Если бы
только она могла поговорить с Чарльзом. Но отвечать надо было сейчас. Ей,
вероятно, действительно повезло получить приговор на три месяца с
отсрочкой.
слова.
с одной стороны, Перри Поуп - с другой. На скамье сидел представительный
мужчина лет пятидесяти со спокойным лицом и модно подстриженными густыми
волосами.
признать себя виновной. Правильно?
Трейси:
столь жалком состоянии, состоит в том, что улицы кишат всякими паразитами,
которые считают возможным красть. Люди эти смеются над законом. Наши
судебные законы сами балуют преступников. Ну, здесь в Луизиане, мы не
верим этому. Когда, при расследовании преступления, некто попытался
хладнокровно совершить убийство, мы верили, что этот субъект должен быть
наказан со всей строгостью.
взглянуть на Перри Поупа. Он неотрывно смотрел на судью.
граждан нашего общества - человека, известного своей благотворительностью
и другими добрыми делами. Обвиняемая стреляла в него и пыталась украсть
произведение искусства стоимостью полмиллиона долларов, - голос его резко
раздавался в зале, - так вот, суд считает, что воспользоваться полученными
за него деньгами вы не сможете в течение ближайших пятнадцати лет, потому
что эти пятнадцать лет вы проведете в южной исправительной колонии для
женщин штата Луизиана.
сыграл с ней злую отвратительную шутку. Конечно, отчасти судья был
актером, но он сыграл не ту роль. В его обязанности не входило говорить
эти вещи. Она повернулась к Перри Поупу за объяснениями, но тот отвел
глаза. Он засовывал бумаги в портфель. Впервые Трейси отметила, что его
ногти были обкусаны до мяса. Судья Лоуренс поднялся и стал собирать свои
записи. Трейси стояла, оцепенелая, неспособная постичь происходящее.
взглянула на судью. - Произошла ужасная ошибка, Ваша Честь. Я...
что никакой ошибки нет. Ее обманули. Они собирались уничтожить ее.
странице "Курьера Нового Орлеана" под ее фотографией, сделанной в полиции.
Главное телеграфное агентство добыло сведения и передало их
корреспондентам газет по всей стране, поэтому, когда Трейси вывели из зала