read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



прокормить Тарзана?
Он спустился со скалы и вошел в лес. Здесь он остановился. Мобилизовав
все свое зрение, слух и обоняние, он углубился в чащу, ступая легко и
беззвучно. Лук и стрелы были в полной готовности. Дул легкий встречный
ветерок.
Вдруг он почуял резкий, сильный запах Бары, оленя. Тарзан чуть не
вскрикнул от радости. Оленину он любил. Тарзан стремительно двигался вперед.
Добыча была недалеко. Все время он старался держаться в тени деревьев.
Вскоре показался и сам олень. Он пил воду из озерца, куда впадали
ручейки Кор-ул-грифа. Олень находился слишком далеко от деревьев, чтобы
напасть на него сверху, поэтому Тарзану пришлось положиться на силу и
меткость стрелы. Раздался звон тетивы, и олень в смертельной агонии упал на
землю.
Тарзан подбежал к добыче и нагнулся, чтобы поднять ее, но в тот же миг
до его ушей донеслось страшное рычание. Он оглянулся и увидел в нескольких
шагах существо, о котором палеонтологи могли только мечтать. Гигантское
существо дрожало от ярости, а потом бросилось на Тарзана.
Проснувшись, Пан-ат-лин посмотрела в нишу, ища глазами Тарзана, но его
там не оказалось. Она вскочила на ноги и подбежала к краю обрыва,
догадавшись, что он пошел на охоту. Так и есть -- Тарзан углубился в лес.
Девушку охватил страх. Ее спутник впервые в Кор-ул-грифе и мог не
подозревать о подстерегавших его здесь страшных опасностях. Почему же она не
окликнула его?
Так поступили бы вы и я, но только не ваз-доны. Ваз-донам хорошо
известно, что всюду есть уши. Позвать Тарзана значило бы навлечь на него
беду. И Пан-ат-лин не издала ни звука. Вместо этого, хотя она и боялась,
девушка спустилась вниз, решив догнать Тарзана и шепотом рассказать ему об
опасностях. Это был очень смелый поступок.
Пан-ат-лин правильно догадалась, что Тарзан будет идти против ветра, и
двинулась в том же направлении. Она спешила и вскоре оказалась в том месте,
где Тарзан настиг оленя. Она залезла на дерево и посмотрела вниз.
Существо, которое набросилось на Тарзана, выглядело огромным и
страшным, но человек не испугался, а лишь рассердился, так как понял, что
схватку ему не выиграть, а значит придется уступить добычу. Тарзан же был
голоден. Единственный выход -- бегство, и Тарзан побежал, волоча за собой
тушу оленя.
Ближайшее дерево было недалеко, однако сложность заключалась в огромном
росте животного.
Тарзану предстояло подняться на большую высоту за считанные секунды,
ведь животное могло достать его с любой ветки в тридцати футах от земли, а
возможно, и в пятидесяти, если встанет на задние лапы. Однако Тарзан был из
обезьяньего племени и успел вскарабкаться на безопасную высоту.
Взобравшись повыше, Тарзан увидел Пан-ат-лин, которая сидела на ветке и
тряслась от страха.
-- Как ты сюда попала? Девушка объяснила.
-- Значит, ты пришла предупредить меня? -- спросил он. -- С твоей
стороны это смело и благородно. Одного не могу понять -- почему я не почуял
запаха этого животного, ведь оно стояло с подветренной стороны.
-- В этом нет ничего удивительного, -- сказала Пан-ат-лин. -- Гриф тем
и отличается. Говорят, что человеку не дано ощущать его присутствия, пока он
не нападет. А почему так, я и сама не понимаю.
-- Но я должен был почуять его, -- раздраженно сказал Тарзан.
-- Почуять! -- воскликнула Пан-ат-лин.
-- Конечно! Как, по-твоему, я так быстро обнаружил оленя?
Тарзан вдруг замолчал и посмотрел вниз на рычавшее чудовище. Ноздри
человека-обезьяны затрепетали, пытаясь уловить запах.
-- А! -- вскричал он. -- Я понял!
-- Что именно? -- спросила Пан-ат-лин.
-- Это существо застало меня врасплох, потому что оно практически не
имеет запаха, объяснил он. -- Ты слышала о трицераптосах? Нет? Так вот, это
животное, что вы называете грифом, на самом деле трицераптос. Я видел его
скелет в лондонском музее, а также восстановленный внешний облик. Мне тогда
показалось, что ученые, выполнившие эту работу, в основном полагались на
свое воображение, но теперь вижу, что был неправ. Правда, наш экземпляр
немного отличается от того чучела, однако сходство настолько явное, что его
сразу же можно узнать. Нельзя не учитывать, что живая особь претерпела
некоторые эволюционные изменения.
-- Трицераптосы, лондонский, эволю... Ничего не понимаю, -- произнесла
девушка.
Тарзан улыбнулся и бросил сухую ветку в существо, бесновавшееся внизу.
Зверь страшно зарычал и поднял морду кверху.
Его туловище было голубого цвета, морда -- желтой. Голубые круги
обрамляли глаза.
Голову зверя украшали три рога: один на носу, а два других над глазами.
Хотя существо имело отталкивающий вид, Тарзан не мог им не восхищаться:
зверь воплощал все, что так ценил Тарзан -- силу, смелость. В одном только
массивном хвосте таилось больше силы, нежели у слона. Маленькие глазки
буравили Тарзана. В пасти виднелся ряд мощнейших зубов.
-- Трицераптос! -- пробормотал человек-обезьяна. Затем он обратился к
девушке.
-- А теперь пойдем. Подкрепимся в пещере мясом, а потом вернемся в
Кор-ул-я к Ом-ату.
Девушка вздрогнула.
-- Вернемся? -- спросила она. -- Отсюда нам не уйти.
-- Почему? -- спросил Тарзан. Вместо ответа она указала на грифа.
-- Чепуха! -- воскликнул Тарзан. -- Он не может лазать по деревьям. По
веткам мы доберемся до скалы быстрее, чем он.
-- Ты не знаешь грифов, -- мрачным тоном ответила Пан-ат-лин. -- Теперь
он будет следовать за нами, куда бы мы ни пошли. Станет караулить нас под
деревом, всюду. Ни за что не отстанет от нас.
-- Мы можем долгое время жить на деревьях, -- возразил Тарзан. --
Когда-нибудь это чудовище уйдет. Пан-ат-лин покачала головой.
-- Никогда, -- сказала она. -- А потом не забывай про Тор-о-донов. Они
придут и убьют нас, часть съедят сами, а остальное бросят грифу. Гриф и
Тор-о-доны друзья. Поэтому Тор-о-доны делятся пищей с грифами.
-- Может, ты и права, -- сказал Тарзан. -- Но даже если это так, я не
собираюсь сидеть здесь в ожидании кого-то, кто придет, съест половину меня,
а половину отдаст этому мерзкому чудищу. Если мне не удастся выбраться
отсюда целым, это будет уже не моя вина. Попытка не пытка.
Тарзан стал перебираться по верхушкам деревьев. Пан-ат-лин последовала
за ним. Динозавр двинулся по земле следом за людьми. Когда они достигли
границы леса, за которым открывалось пустое пространство, которое
требовалось пересечь, чтобы попасть к подножию скалы, под деревом их уже
ожидал трицераптос.
Тарзан с тоской поглядел вниз и почесал затылок.
¶ГЛАВА VII§
Тарзан взглянул на девушку.
-- Сможешь очень быстро пересечь ущелье по деревьям? -- спросил он.
-- Одна?
-- Нет.
-- Если ты поведешь, смогу.
-- Тогда пошли, и делай точно так, как я скажу. Он направился в
обратную сторону по деревьям, перемахивая по-обезьяньи с ветви на ветвь,
двигаясь зигзагами и стараясь выбирать места как можно труднее для
передвижения внизу, где лежали поваленные деревья. Однако расчет его не
оправдался.
Когда они достигли противоположного края ущелья, гриф уже был там.
-- Снова назад, -- скомандовал Тарзан.
Они что было мочи пустились в обратный путь. В итоге то же самое, даже
еще хуже, ибо к первому грифу присоединился еще один, и теперь под деревьями
их было двое.
Перед людьми высилась скала, и многочисленные пещеры в ней как будто
издевались над ними. Спасительное укрытие было так близко и вместе с тем
бесконечно далеко. Внизу на прежнем месте лежало тело мертвого Тор-о-дона,
хорошо видимое с высоты дерева.
Один из грифов подошел к нему, обнюхал, но есть не стал. Утром,
отправляясь на охоту, Тарзан осмотрел Тор-о-дона и заключил, что тот,
очевидно, либо обезьяна на очень высоком уровне развития, либо же человек на
очень низком уровне развития с очень низким интеллектом -- что-то вроде
яванского питекантропа, наверное, предок ваз-донов и хо-донов.
Пока глаза Тарзана блуждали, бесцельно наблюдая за сценой внизу, мозг
его лихорадочно работал над тем, как помочь девушке выбраться отсюда.
-- Ви-оо! -- прозвучало вдруг неподалеку.
Грифы подняли головы, оборачиваясь на звук. Это не было воем или
проявлением ярости.
Тут же в ответ прозвучало "ви-оо".
Грифы повторили клокочущие звуки. Тарзан посмотрел на спутницу.
-- Что это?
-- Не знаю, -- ответила она. -- Может, какая-нибудь странная птица или
еще какое ужасное существо, обитающее в этой жуткой местности.
-- А вот и оно! -- воскликнул Тарзан. -- Посмотри! Пан-ат-лин в ужасе
воскликнула:
-- Тор-о-дон!
Существо шло прямо, с палкой в руке, медленной и нетвердой походкой.
Оно двигалось на грифов, которые стали пятиться как бы в испуге. Тарзан
глядел во все глаза. Тор-о-дон приблизился к намеченной цели. Гриф замотал
головой и огрызнулся на Тор-о-дона, а тот вскинулся и стал бить палкой зверя
по морде. К удивлению Тарзана, гриф, который мог бы запросто проглотить



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.