городах, рассыпанных по умирающей части планеты; ни одна зеленая орда не
построила ни одного сооружения, кроме низких инкубаторов, где вырастает их
молодое поколение под воздействием солнечного тепла.
города. Между ним и городом находилось подобие бруствера или другие
защитные сооружения от ружейного и пушечного огня. При свете
поднимавшегося солнца Карторис отчетливо видел множество фигур,
двигавшихся по верху высокой стены и по крышам.
большом расстоянии от него, чтобы можно было точно сказать, что это именно
они.
маленьким фигурам на стене. К удивлению Карториса, огонь был безответным,
но скоро последний из жителей города нашел укрытие от необыкновенной
меткости зеленых воинов, и ни одного признака жизни не осталось на стенах
и крышах города.
продвигаться в тылу осаждавших, надеясь, как на чудо, что где-нибудь
увидит Тувию из Птарса, так как он до сих пор не мог поверить в ее смерть.
То, что его до сих пор не обнаружили, было исключительным везением, так
как воины на тотах постоянно ездили из лагеря в лес и обратно. Долгий день
уже близился к закату, а он все еще продолжал бесполезные, казалось,
поиски, пока перед самым заходом солнца не подошел к огромным воротам в
западной стене города.
Тут была воздвигнута большая платформа, на которой Карторис увидел
сидевшего на корточках огромного зеленого воина, окруженного ему
подобными.
жестокий старый воин-людоед юго-западного полушария, так как только для
джеддака строятся платформы во временных лагерях или на марше зелеными
ордами, населяющими Барсум.
пробиравшегося к трибуне. Рядом с собой он тащил пленника, и когда
окружавшие воины расступились, давая дорогу этим людям, Карторис бросил
внимательный взгляд на пленника.
но трезвая оценка обстоятельств остановила его, так как, видя такое
количество превосходящих сил, знал, что будет немедленно убит и лишится
всякой возможности спасти ее.
обратился к ней. Юноша не мог слышать ни слов этого человека, ни ответа,
но она, должно быть, рассердила зеленое чудовище, так как Карторис увидел,
как он прыгнул к девушке и жестоко ударил ее в лицо, одетой в железную
рукавицу, рукой.
пришел в бешенство. Кроваво-красный туман, через который его отец смотрел
на врагов, поплыл перед его глазами.
к зеленому джеддаку, ударившему женщину, которую он любил. Карторис уже
пробежал половину пути от леса к зеленым воинам, когда новое событие
привлекло их внимание и сделало незаметным приближение Карториса.
обращенного вверх рта вырывались страшные, жуткие вопли, разносившиеся на
огромные расстояния; пронзительно звучащие и наводящие ужас, они неслись
через городские стены, через головы осаждавших, через лес к самым границам
долины.
далеко-далеко, из-за большого леса, донесся ясный и резкий ответный.
пока, казалось, земля не задрожала от их раскатов.
как земные люди, но перед лицом необычного обычная уверенность покидала
их.
напротив платформы Гортан Гура, и перед Карторисом предстала картина,
какую ему никогда не доводилось видеть. И хотя он бросил лишь один
мимолетный взгляд на стрелков, вышедших из ворот и закрывавшихся щитами,
он заметил их темно-рыжие волосы и понял, что существа у их ног были
свирепыми львами Барсума.
длинным мечем он оказался в гуще врагов около Тувии из Птарса, чьи
удивленные глаза заметили его первыми; казалось, она видит самого Джона
Картера - так похоже вел бой его сын.
искусство и скорость удара!
норовистых и визжащих тотов. Калоты издавали свирепые гортанные звуки,
стремясь вцепиться в горло приближающихся врагов.
заметили Карториса, с ними-то и пришлось сражаться юноше за красную
девушку, пока другие спешили встретить войско, выступавшее из осажденного
города.
Гортан Гура, чтобы отомстить за удар, нанесенный девушке.
присоединились к Тар Вану и его свите, чтобы отразить наступление смелого
красного человека как раз в тот момент, когда Гортан Гур намеревался
прыгнуть на спину своего тота.
продвигавшимся к ним со стороны города, и к свирепым бенсам, шагавшим
рядом с ними - жестоким животным войны, куда более жестоким и страшным,
чем их собственные калоты.
повернулся к отступающему джеддаку с яростным вызовом и ударил его мечом.
повернулся к своему противнику с рычанием, но в это время два его вождя
напомнили ему, что надо спешить, так как войско белокожих жителей города
намерено вести более серьезные действия, чем ожидала орда Торказа.
Гур обещал ему это после того, как он победит наглых жителей окруженного
стеной города, и, вскочив на своего тота, поскакал галопом навстречу
наступавшим стрелкам.
и Карториса одних на платформе.
вооруженные только длинными луками и еще чем-то, похожим на военный топор
с короткой ручкой, вблизи были почти беспомощны перед свирепыми зелеными
воинами, восседавшими на своих тотах, но на расстоянии их острые стрелы
наносили такой же урон, как и заряженные радием пули зеленых людей.
об их свирепых спутниках, диких бенсах, нельзя было этого сказать.
Противники сходились, и сотни этих ужасных существ бросались в гущу войск
Торказа, стаскивали воинов с тотов на землю и сеяли ужас там, где
появлялись.
что на место одного павшего воина становилось десять других - таким
постоянным, непрерывным потоком выходили они из больших ворот города.
что войска Торказа отступили, и через некоторое время платформа, на
которой стояли Карторис и Тувия, оказалась в центре сражавшихся. Казалось
чудом, что их не задела ни пуля, ни стрела. Когда наконец волна сражения
окончательно откатилась от них, они оказались одни между умирающими и
мертвыми и среди рычащих бенсов, бродивших среди трупов в поисках вкусного
мяса.
количество потерь, нанесенных стрелками их относительно простым оружием.
Нигде не было видно ни одного раненого зеленого воина, лишь трупы
мертвецов толстым слоем покрывали поле битвы. Смерть, казалось, несло
малейшее прикосновение стрелы лучников, и было очевидно, что ни одна
стрела не пролетела мимо цели. Объяснение могло быть одно: металлические
снаряды были с отравленными остриями.
тишина, нарушаемая лишь рычанием поглощавших свою добычу бенсов. Карторис
повернулся к Тувии из Птарса. До сих пор ни один из них не произнес ни
слова:
является достаточным доказательством его вины в похищении девушки. Как
иначе он мог узнать место назначения корабля, на котором она прилетела?
ответа. - Разве он прибыл сюда не по собственному желанию?
укравшего тебя, Тувия. Но с того времени, как я покинул Гелиум, и до тех
пор, пока я не проснулся над Аантором, я думал, что направляюсь в Птарс.
Намекали, что я знаю о твоем похищении, - объяснил он просто, - и я
поспешил к джеддаку, твоему отцу, чтобы убедить его в несправедливости
обвинения и помочь ему в твоем возвращении. До того, как я покинул Гелиум,
кто-то испортил мой компас, поэтому-то я и оказался в Аанторе вместо