оживлялись тем фактом, что оба они были профессиональными писателями.
Правда, темы их книг весьма разнились. Отец Макгвайр посвящал свободное
время сочинению пространных теологических трактатов, а Бен пока что
приступил к своей первой книге - это был довольно занятный политический
роман, как считали сам Бен и его супруга. Что касается Фэй, то она
работала в рекламном агентстве и по роду деятельности могла помочь им
обоим. Отец Макгвайр, например, был очень заинтересован в связях с
общественностью, особенно когда дело касалось религии.
могу уверить, что обслуживание сегодня было не очень навязчивым, -
шутливо наметил отец Макгвайр, как только Бен закончил свой длиннющий
монолог о диковинных яствах. Он раскурил сигару и предложил такую же
Бену. Тот не отказался, и они дружно выпустили синеватый дым,
наслаждаясь безмятежностью отдыха. - А впрочем, это, наверное, и к
лучшему. Ведь вместо того, чтобы терять попусту время, ублажая свою
плоть, я посвятил себя работе и теперь могу с уверенностью сказать, что
сегодня остался собою доволен.
чуть ниже талии. - Вы заставляете меня испытывать чувство вины.
времени, чтобы написать хоть одно предложение для своего романа, а вы
успели закончить целый трактат!
создаете литературные образы, выдумываете новые идеи... А все это очень
сложно. Я же просто излагаю на бумаге различные выводы и заключения, к
которым пришел после многих лет, посвященных изучению интересующих меня
проблем.
запротестовал Бен, для большей убедительности подняв вверх указательный
палец. - Вы пишете не менее важные вещи, которые, я уверен, по
достоинству оценят не только ваши ученики. Я же ни в коей мере не
склонен принижать значения вашего творчества, и вам не позволю этого
делать. А что касается той книги, над которой работаю я, то, по сути
дела, это же обычная макулатура!..
успокоить мужа:
собеседнику:
половина писателей занялась тем же, что пишу я сам, те мир литературы
срезу стал бы скучным и бедным. Поймите: стремление развлекать книгами
не менее важно, чем желание поучать ими и просвещать. И никто не вправе
судить, чья книга окажет человечеству большую услугу - моя или ваша.
Верно?
глядя на священника и Фэй, словно стесняясь незаслуженной похвалы.
стали наигрывать тихую приятную мелодию.
внимание, святой отец. И говорю я это вовсе не потому, что наше
путешествие подходит к концу, а при прощании люди просто привыкли делать
друг другу комплименты... Нет, это идет от чистого сердца.
неожиданно начал сдавливать ему шею. Он был вынужден ослабить его рукой.
ответил священник. - Теперь, оглядываясь на проведенные вместе дни, мы
можем только поблагодарить супругов из штата Монтана, что они попросили
пересадить их за другой стол. Ведь именно этот случай н свел нас вместе.
удивилась Фэй, прикуривая сигарету.
священник. - Но мне помнится, кто-то говорил, что это было именно так.
Я, кажется, краем уха слышал, как один официант рассказывал другому, что
между пассажирами за одним из столиков произошел вроде бы какой-то спор,
и двое попросили их отсадить. Правда, я не уверен, что речь шла именно о
вашем столике... - И он смущенно пожал плечами.
устраивало расположение этого стола или просто захотелось сменить
обстановку?.. - "Пожалуй, не стоит продолжать эту тему", - подумал Бей,
все еще сомневаясь и размышляя над словами священника. Но внезапно его
охватило сильное любопытство. Поскольку официант, обслуживающий их
столик номер 17, говорил, что священник сам попросился к ним в соседи и
велел ему узнать, не согласится ли кто-нибудь пересесть так, чтобы
освободилось место именно за семнадцатым столиком. Странно... Но если
официант не лжет - а причин для этого у него, видимо, нет - то почему же
тогда Макгвайр так уверенно и обстоятельно утверждает обратное?.. Зачем
ему все это? Непонятно...
что-то рассказывала священнику, и оба они от души хохотали. Наконец Фэй
направилась к бару, чтобы заказать себе еще ликера. В общей сложности к
часу ночи она выпила целых четыре порции, и Бен, к своему
неудовольствию, отметил, что жена стала выглядеть немного подавленной.
поинтересовался он и многозначительно подмигнул отцу Макгвайру.
твердо решили, что не будут засиживаться допоздна, так как теплоход
прибывал в семь утра, а им еще предстояло собирать и упаковывать вещи.
с Беном они с обеих сторон подхватили Фэй под руки и помогли ей, слегка
пошатывающейся, выбраться на палубу, где свежий воздух сразу
благоприятно подействовал на нее.
призналась Фэй, чувствуя, что от свежего ветерка ей становится легче. -
Знаете, я хоть и католичка, но не хожу в церковь и никогда не питала
особых симпатий к священникам. Но вы совсем не такой, как они все...
того, как стать священником, я был самым обыкновенным человеком...
и продолжал:
остальными регулярно принимал участие во всех беспорядках. Верите?
женщины, вы очень красивый мужчина. И весьма сексуально смотритесь.
неожиданно на лице Макгвайра появилась ухмылка, совершенно не вязавшаяся
с его саном. Бена это почему-то насторожило. - Послушай, Фэй, -
обратился он к жене. - Мы немедленно возвращаемся в свою каюту.
между мужчинами. Теперь и теплоход начало мерно покачивать, и они все
втроем двинулись в обход палубы, на всякий случай придерживаясь за
поручни. Перед тем как расстаться у коридора "Б", они остановились.
бассейном. Идет?
Бену, обнял Фэй. - А теперь желаю вам доброй ночи. И поцелуйте за меня
Джои.
палубе, держась на удивление прямо. Правда, он упомянул, что в юности
был спортсменом и, вероятно, в душе оставался им по сей день.
многозначительно посмотрел на супругу.
но, проснувшись, так и не смог вспомнить, что ему привиделось в эту
ночь. Посмотрев на часы, он удивился: была всего лишь половина пятого.
Тогда он повернулся на другой бок и немного поерзал на мягком матрасе в
надежде устроиться поудобней, чтобы снова заснуть. Рядом с ним спала
Фэй. Голова ее буквально утопала в подушках, а одеяло сбилось в ногах.
Бен приподнялся, вытащил одеяло из-под ног жены, потом накрылся
простыней и натянул часть одеяла на себя. Неожиданно он почувствовал,
что качка усилилась по сравнению с тем, что было в середине ночи. Бен
попробовал хотя бы расслабиться и просто полежать спокойно с закрытыми
глазами, раз уж все равно не удавалось заснуть. Но что-то мешало ему и
не давало успокоиться. И тут он ясно услышал тихие шаги на палубе.
Кто-то шел очень медленно и, видимо, старался, чтобы его не было слышно.
Наверное, боялся кого-нибудь разбудить. Этот неизвестный, страдающий
бессонницей человек почему-то вызвал у Бена раздражение. "А впрочем, -