строптивую гордячку Каменскую и этим поставит красивую жирную точку на
своей многолетней деятельности.
девятый час утра, и усталость, казалось, висела в операционном зале, как
табачный дым. От нее было трудно дышать. В десять утра заступит новая
смена, придут бодрые выспавшиеся люди, и какое-то время в воздухе будет
незримо витать исходящая от них энергия. Но это только через два часа...
дежурному по городу подполковнику Кудину.
подшиты все ориентировки о розыске пропавших или скрывшихся. Полистав ее
несколько минут, с шумом захлопнул.
Коченовой Тамары Михайловны, просят позвонить. Номер продиктовали.
то, не отлынивай.
ночью угнали машину, или ограбили магазин, или в кустах лежит человек,
кажется, мертвый, или кто-то вечером ушел и до утра не вернулся. Кудин
сунул бумажку в карман кителя и до конца работы о ней не вспоминал.
кое и не спеша двинулся через внутренний двор к воротам, когда навстречу
ему попался Игорь Лесников.
Сами живы - и слава Богу! Тебе счастливо день отработать.
он не побежал дальше к подъезду, а остановился. Это не было ни озарени-
ем, ни голосом интуиции, ни подсказкой свыше. Просто капитан Лесников
был очень серьезным человеком. И кроме того, он дважды испытал на
собственной шкуре, что такое служебное расследование, поэтому переживал
за Каменскую больше всех. После полковника Гордеева, разумеется.
у вас обожает всякие загадки разгадывать. Может, ей для умственной гим-
настики пригодилось бы.
фончик оставили...
летнюю дочку Светлану карточной игре под названием "джокер".
нужны, ненужной ни одной нет.
Отдавать ничего не хочется, но нужно обязательно. Твоя задача - снести
такую карту, при которой жертва будет минимальна.
цию. Хитрый какой!
можно больше лишних карт. Тогда я выложу комбинацию, которая пойдет мне
в плюс, а на руках останется балласт, который пойдет в минус. Думай,
рассчитывай. Карты - это не игра, карты - это жизнь. Поэтому в них так
полезно играть.
телефон. Светлана сняла трубку, потом протянула ее Оборину.
торый день...
дело сотрясала его. Оборин смылся из клиники, причем таким способом, ко-
торый недвусмысленно говорил: он догадался. Может, не обо всем, но дога-
дался. И что же теперь? Мало того, что они потеряли обещанные Эдуардом
Петровичем деньги, так они еще и Оборина потеряли. Впрочем, не они. Он.
Только он, Шоринов. Потому что сидящий перед ним с нахальной усмешкой на
лице Саприн хочет свою долю получить во что бы то ни стало. Считает, что
Шоринов сам во всем виноват, так пусть расплачивается.
Оборин. Почему же все сорвалось? Ведь все шло так гладко. Оборин "клю-
нул" на Ольгу, влюбился, сам захотел лечь в клинику и лежал там в полное
свое удовольствие, писал диссертацию и медленными верными шагами двигал-
ся к траурному концу. Все было так хорошо. Что же случилось? Какой бес в
него вселился?
отдадите мне деньги. Мы же с вами договорились, что я выхожу из игры.
Мне надоели ваши дурацкие выверты. И искать Оборина я не буду.
только о деньгах и думаешь. Подумал бы лучше, как нам теперь выпуты-
ваться.
прочим, ничего не угрожает. Никто меня за убийство не разыскивает, пото-
му что в России об этом убийстве ничего не известно. Не забывайте, я
взялся за Тамару только потому, что мне нужны деньги, а вовсе не потому,
что спасал свою шкуру. А теперь вы мне надоели, и я не хочу больше помо-
гать вам выкручиваться. Вас жадность губит, Михаил Владимирович, отсюда
все ваши неприятности. Короче, давайте тридцать пять тысяч, и я уберусь
отсюда.
себе такие суммы не держу.
мужчин наедине с их непонятными проблемами.
из удивленно-обиженного в холодное и жесткое.
поеду к своим. Завтра у отца день рождения, нужно купить продукты. Я не
хочу, чтобы вы свои разборки у меня на нервах устраивали.
купюр. Купюры разлетелись по полу. Саприну стало неловко, он нагнулся и
принялся их собирать.
зить, а меня. Не лишай его этого удовольствия.
сев на место. Он видел, как Катя, стоя на коленях, собирает разбросанные
по полу деньги, и чувствовал, как его охватывает непонятная и доселе не
испытанная боль. Боль поднималась откуда-то из груди, наплывала на гла-
за, лоб, затылок, мешала дышать. Боже мой, он так ее любил!
вышла из комнаты.
ней. Вы ведете себя похамски. Так нельзя, она не виновата в ваших непри-
ятностях.
Оборина искать.
все-таки.
ку. Лицо ее было белым и словно неживым.
ему кричать на тебя, но...
хлопнула дверью.
душ, побрился, позавтракал и уселся за работу. Работал он редактором в
одном крупном издательстве, рукописи брал на дом и на службу являлся не
чаще одного раза в неделю. Он был неплохим стилистом, поэтому ему давали
на редактирование переводные любовные романы, от которых его постоянно
тошнило. Он неоднократно просил хоть какие-нибудь боевики или триллеры,
но старший редактор был непреклонен, объясняя, что авторы боевиков пишут
примитивно и просто, поэтому их и переводить несложно. А любовный роман