напряжением. Потом чей-то голос из ранее не звучавших сказал- В этот хватит.
Оставляем проход, переходим в следующий отсек. Держитесь, парни, осталось
немного.
закрываемой стальной двери, затем шорох завинчиваемого штурвальчика. Мэри
опять чем-то щелкнула, присоска с чудо-микрофоном выпустила еще несколько
пузырьков, отлипла от борта, а затем гофрированная змея стала растягиваться
и, удлинившись на несколько футов, вновь присосалась к днищу.
отдавишь... Вроде бы маленькая, а весит фунтов двести, не меньше... Пуп
надорвешь!
эту щель ни черта не углядишь, еще поставят на голову. Торпеды и то легче
грузить.
несколько футов вперед, потом вторую, третью, четвертую... "Аквамарин"
переполз по днищу лодки, словно муха по потолку. Присоска с микрофоном тоже
передвинулась, мы были теперь где-то на середине лодки, под центральным
постом.
доверяю и тебе. Лично моих парней здесь только двадцать, а твоих -
пятьдесят. У Джо - семьдесят или даже больше.
легко, что не успеешь чихнуть. Когда мои ребята догоняли этого инспектора из
ООН, наткнулись на труп Варгаса и еще нескольких из команды Соледад.
убрала всех, кто должен был помогать Варгасу. Теперь у меня нет там людей,
на которых я могу положиться. Ее "Орион" стоит сейчас напротив выхода из
туннеля. Там же - суда Купера.
самонаводящихся торпед, способных поражать подводные лодки. А у Купера на
яхте "Дороти" - подводный аппарат, которому пара пустяков выпотрошить эту
лодку и погрузить золотишко на транспорт, который они тоже привели с собой.
способ уйти с острова - ооновский вертолет. Сейчас ночь, ПВО на
Гран-Кальмаро плевая. Пятнадцать минут, и мы сядем где-нибудь на вилле
твоего друга президента Костелло... Шучу, конечно, нас там тут же арестуют и
выдадут коммунистам. Точнее - ребятам Хорсфилда.
с золотом и по три охранника. В посольстве Хайди мы получим надежные
документы, и все - дело сделано. Европа или Штаты - а сюда будем ездить
отдыхать.
стал очень сентиментален, это не по возрасту. Сейчас на карте - наши шкуры,
старик, а это, поверь мне, намного ценнее, чем вся эта куча золота. Не
забудь - у нас есть кое-какие ключики к денежным ящикам, а это может
восполнить все убытки. Решайся, пока мои ребята еще не сняли свою охрану с
лагеря ООН. Хорсфилд, после того, как кто-то угостил его Смита очередью, не
находит себе места. Он убежден, что это были не ооновцы, хотя все мои парни
повторяют это в один голос. Я-то знаю, что это был вертолет Купера. Сразу
после этого я послал наблюдателей и взял под контроль даже вентиляционную
шахту на горе. И не ошибся! Сначала пришел "Орион", потом суда Купера.
Перехватить связь не удалось, они говорят через кодирующее устройство, а
Соледад сыплет на языке какого-то людоедского племени. Но ясно, что они
хотят.
собой не брать. Девок оставь Хорсфилду - пусть забавляется с ними на морском
дне. Идем!
ведущему в рубку.
наблюдателя и увидели нас. Хорхе знает тут все корабли, распознать нас труда
не стоило.
пост из рубки.
собой шесть холуев и ушли в штольни.
Золото притягивает крепче магнита. Они хотят проверить, не позаимствовали ли
мы что-нибудь из общей кучи. Кроме того, у старого проказника Лопеса тут
гарем из трех разноцветных потаскушек, а это тянет даже крепче золота.
на лодку. Все-таки их семь десятков, это подспорье при погрузке и выгрузке.
запас плавучести очень маленький, еще пять-шесть тонн, и мы даже с полностью
продутыми цистернами ляжем на грунт.
тонн. Как только последнее будет погружено, давайте сигнал. Сперва тех, кто
в отсеках, потом - тех, кто будет выходить из штолен.
у Лопеса и дель Браво были предпочтительнее. Хорсфилд заглотил подсадную
утку - он поверил, что хайдийцы еще вернутся, раз оставили девиц и
сокровища.
Гран-Кальмаро. Истребителей у нас нет, но есть вертолет...
будем ползти отсюда так же долго, как ползли сюда.
Хорсфилда, и "Аквамарин" быстро пошел вниз. Мэри ловко развернула его носом
к туннелю, и, не включая двигатель, мы вновь нырнули в подводную кишку. И
снова нас вел компьютер, но двигались мы много быстрее, поскольку теперь
течение нам помогало, хотя, войдя в туннель, мы тут же включили
электромоторы.
отсека гостеприимно раскрылись над нами. С очень большим нетерпением я ждал,
пока сойдет вода из шлюза и можно будет выбраться наверх.
присматривая за Соледад, возлежащей на шезлонге.
перехитрит. Он подставляет нам Хорсфилда, а сам с Лопесом собирается улететь
на Гран-Кальмаро, где у них еще есть посольство. Там ему выпишут документы
на имя какого-нибудь Нуньеса, и поминай как звали. С ними уйдут прорывные
программы, и они не пропадут... Синди, вертолет у нас готов? Ты хороший
пилот?
объясни толковее...
перехватывать Лопеса и дель Браво в воздухе. Заправлен он у тебя хотя бы?
инженю с инженерным дипломом.
также два магазина. Я с тоской вспомнил о немецких пулеметах, которые
оставались в оружейном складе на объекте Х-45. Один такой шикарный пулемет,
и я почувствовал бы себя вполне уверенно, чтобы как следует разговаривать с
"Си Кингом". Уже забравшись в вертолет и сидя рядом с Синди, запускавшей
двигатель, я пытался осмыслить сразу кучу проблем и поэтому, конечно, так ни
одной и не решил. Первое: успеем ли мы долететь до "Си Кинга" раньше, чем до
него доберутся Хорсфилд и дель Браво. Второе: если успеем, то что лучше
делать - испортить вертолет или попробовать перестрелять охрану при выходе
из подземелья - о том, что вертолет может охраняться людьми, уже
находящимися наверху, я как-то не подумал. Третье: что делать, если Лопес и
его люди успеют взлететь? Сумеем ли мы на нашей стрекозе догнать "Си Кинг" и
есть ли гарантия того, что мы его собьем, а не он нас? Наконец, не стоит ли
сейчас же лететь на Гран-Кальмаро и перехватывать Хорсфилда уже на земле
вместе с гран-кальмарской полицией? Все это перемешалось у меня в голове, а
тем временем Синди уже подняла нашу игрушку в воздух и, набирая высоту,