read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



говорят еще, ты хэйми Ангела Судьбы, а значит, не можешь не приносить
удачу.
- Но могу принести и горе, - возразила Карми.
- Разве ты на меня сердишься? - откликнулась Ликети Сабир.
- Я приду, - пообещала Карми.
Она разыскала Логри.
- Я слышала, Катрано женится? - спросила она.
- Да, на Даллик, - подтвердил Логри. - Погоди, - попросил он, увидев,
что она хочет уйти. - Не можешь ли ты пока пожить здесь, в Горячих ключах?
- В чем дело? - спросила Карми.
- Я не хочу, чтобы ты говорила Даллик, что ты не в восторге от этого
брака.
- Я не против, - удивленно проговорила Карми. - Но скажи-ка мне
Логри, Даллик будет женой или все-таки наложницей? Кем будут ее дети?
- Я вижу, ты очень серьезно подходишь к этому вопросу, - заметил
Логри.
Карми, не слушая его, отправилась в Ралло.
В комнате, где она жила последние месяцы, велись приготовления к
свадьбе. Здесь были: сама Даллик, две гэнкари - Таними и Крати - и
немолодая катранка Китори. Посреди комнаты стояла большая лохань,
окруженная ведрами с горячей и холодной водой. Даллик сидела в лохани,
Китори терла ее, макая мочалку в раствор мыльного корня, Крати по команде
обдавала намыленную подругу водой, Тануми гладила богато расшитое платье.
- Даллик выходит замуж, - сказала Тануми, увидев Карми.
- Поздравляю, - сказала Карми протирающей глаза Даллик. - Ты сама
этого хочешь или таков приказ Логри?
- Конечно, сама, - отвечала Тануми, растолковывая невнятное
восклицание Даллик. - А если бы она не согласилась, я бы сама пошла.
- Разве большое счастье выйти за старого принца? - спросила Карми.
- Что с того, что он стар? - сказала Даллик, принимая из рук Крати
полотенце и вытирая им голову. - Он любит женщин и он будет хорошо ко мне
относиться. Он очень богат, и если у меня будут дети, он щедро одарит их.
И разве он некрасив? У него благородная внешность, хотя, конечно, в жилах
его очень мало аоликанской крови... Крати, дай еще полотенце, это совсем
мокрое.
- Да, - протянула Карми. - Я вижу, ты в самом деле хочешь стать его
женой.
Даллик еще раз взъерошила голову полотенцем. Китори взяла это
полотенце из ее рук и насухо вытерла ее тело.
- Волосы быстро высохнут, - сказала Даллик, тряхнув головой. - Уж
очень они у меня коротки.
- Ну-ну, не кокетничай, - рассмеялась Тануми, проведя ладонью по
своим обкорнанным волосам. - Тебе-то на длину волос жаловаться?
Даллик имела волосы необычной для хокарэми длины - они доходили до
лопаток. Крати сунула ей в руки гребешок; Даллик присела на край кровати,
тщательно расчесала волосы. Китори поднесла шкатулку с сурьмой и прочими
косметическими средствами:
- Ну что, давай наводить красоту, милая девушка.
Она нанесла на лицо девушки светлую пудру, подчеркивая более темными
штрихами овал лица, потом занялась глазами, наложив на верхние веки
полоски голубых теней, а над ними, под бровями, нежно-розовую краску,
подчеркивающую изгиб бровей.
- Брови у тебя красивые, девушка, - молвила Китори, проводя кисточкой
с золотой пыльцой у виска. - Брови сурьмить не будем...
Но на ресницы сурьму она наложила густо. Даллик, совсем к такому не
привыкшая, заморгала; Китори прикрикнула:
- Ну-ка, не размазывай краску!
Даллик покорно замерла.
Китори, подправив грим и наложив румяна, отступила в сторону,
рассматривая лицо Даллик, после чего занялась ее ногтями. Она тщательно
опилила каждый ноготь, стараясь придать благородную форму, хотя это было
почти невозможно; ногти у Даллик были короткие, и ничего с этим нельзя
было поделать.
Обмакнув кисточку в червленую краску, Китори нарисовала на каждом
ногте "звездные знаки", подчеркнув их золотыми штрихами.
Затем она нанесла на соски Даллик красно-коричневую краску - для
того, чтобы груди выделялись под тонкой рубашкой, после чего, решила
Китори, можно было приступать к одеванию.
Одевание началось с обуви. Надев на ноги Даллик короткие розовые
чулки, Китори завязала под коленями подвязки и принесла башмачки из тонкой
кожи, расшитые жемчужным бисером и золотыми нитями. Затем, наконец,
подошла очередь рубашки.
К облегчению Даллик, катранский свадебный наряд оказался не таким
громоздким, как миттауский. Две нижние юбки, потом платье, очень тяжелое
от жемчужных вышивок - и пришла пора драгоценностей. Уложив рукава
красивыми складками, Китори скрепила их браслетами - от кисти до локтя и
немного выше локтя. На каждый палец Китори надела по кольцу и каждое
кольцо, кроме тех, что были на больших пальцах, соединила цепочками с
браслетами.
На грудь Даллик опустилась тяжесть ожерелий, и Китори в конце-концов
занялась волосами. Если бы у Даллик были очень длинные волосы, Китори
заплела бы их на три косы, переплетая нитями украшений. Короткие же волосы
пришлось уложить в сложную прическу. Сплетенный из мелких жемчужин
налобник компенсировал вес нитей с жемчугом в волосах.
После этого Китори попросила Даллик встать, но в это время на
лестнице послышался подчеркнуто громкий топот. Тануми выглянула.
- Госпожа Карми, это тебя спрашивают, - обернулась она в комнату.
Карми вышла. На лестнице ее поджидал красивый юноша - один из тех,
что Катрано определил в ее свиту на время путешествия.
- Прошу прощения, - изысканно поклонился он, - но госпожа Карми
обещала быть на церемонии развода.
Карми кивнула и, обернувшись, пожелала Даллик всего доброго; Даллик
ответила возгласом - в это время ее затягивали в тяжелый пояс, богато
украшенный жемчугом.
До лагеря в долине Горячих ключей Карми добралась очень быстро;
катранский красавец прибыл в Ралло на игреневом скакуне, да такого же
привел с собой; ехать на нам было одно удовольствие; хокарэмские жеребцы
после этого казались жалкими одрами.
Ожидали только Карми. Принц учтиво пригласил ее сесть, называя
любезно принцессой. На этот раз Карми не возражала - зачем портить людям
церемонию. Ликети Сабир официально попросила стать свидетельницей ее
развода и с поклоном поднесла Карми дорогую шаль.
Карми встала и с поклоном приняла шаль, но замешкалась; как ей уже
растолковывал красавчик, полагалось эту шаль набросить на голову или
плечи, однако подобное действие было нелепо при ее хокарэмском костюме.
Растерянность Карми длилась недолго; она быстро свернула шаль и повязала
вокруг пояса как кушак.
Подписать после этого разводной документ было делом минутным, но
катранцы растянули эту церемонию на два часа, а затем, не мешкая,
приступили к свадебным торжествам.
В роли родственников невесты выступали хокарэмы - райи и гэнкары.
Принц прислал целое посольство к Логри, и Логри прислал целое посольство с
ответом. Гэнкары не могли сравняться с катранцами пестротой и богатством
одежды, но держались совершенно беззастенчиво, компенсирую внешний блеск
невыносимым гвалтом; катранцы тоже были довольно крикливы, но перекричать
гэнкаров не могли. Райи вели себя сдержанней, как были сдержаны и старшие
катранцы. Девушки-гэнкари поделили между собой части миттауского наряда
Карми; юбок, драгоценностей и шалей с лихвой хватило на всех, зато с
обувью вышла незадача: получалось, что из-под шелковых, расшитых золотом
юбок выглядывали босые ноги. Впрочем, никто не считал это большим
недостатком.
После долгих переговоров из Ралло принесли наконец паланкин с
невестой. За мать была Нелама, отыскавшая среди своих тряпок платье из
тонкого сукна и пожелтевшие от времени кружевные шали; нашлись у нее и
драгоценности, так что выглядела она необычайно почтенно.
Карми была свидетельницей при подписании брачного документа; отказать
Даллик она не решилась; невесте так хотелось, чтобы в брачной записи было
знатное имя - и Карми с с удовольствием начертала на пергаменте весть
букет имен, на которые еще имела право.
Даллик блистала красотой. На взгляд Карми, она и в хокарэмском
костюме была хороша, но расшитое жемчугами платье и ажурные покрывала
придали ее красоте царственную значительность. Миттауское платье шло
Даллик гораздо меньше; его насыщенные цвета огрубляли лицо, перламутровые
же оттенки катранского подчеркивали нежно-розовую кожу и большие голубые
глаза.
Карми обернулась к одному из молодых людей, приставленных к ней
принцем; звали этого юношу Корабу, и был он действительно очень красивым -
профиль его был безупречен, нос тонок, кожа смугла. По катранской моде он
красил волосы в желтый цвет и вплетал в них алые ленты: но Карми не стала
бы возражать против подобного украшательства. Будь она более легкомысленно
настроена, Корабу сумел бы ее соблазнить, однако поддаваться на лукавые
маневры Катрано ей не хотелось хотя бы из чувства противоречия. Молодому
человеку Карми заметно нравилась; он явно действовал не только по приказу.
Карми, впрочем, не обольщалась: куда больше, чем внешность, катранца
привлекало ее происхождение; его привлекала кровь королей, текущая в ее
жилах, и он ничуть не считал обидным выказываемое Карми пренебрежение.
Будущее положение Даллик уже не интересовало Карми; раз уж она того
хочет, зачем же мешать? Однако Карми все-таки расспросила Корабу об
отношении в Катрано к чужеземкам.
Женщины из чужих краев пользовались в Катрано теми же свободами, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 [ 81 ] 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.