сильнейших сердцем, умелейших, верных.
сражение, устроили языческую тризну по Филемуту. Нарзес не решился
воспрепятствовать своим любимцам, как он намекнул, хитрословный,
полководцу Иоанну.
беспощадный к готам-италийцам, Иоанн понял Главнокомандующего Западом.
Пусть истощаются и гибнут другие, герулы же сохранятся до решительного
часа. Победа изменчива и бесстрастна, как куртизанка.
доблесть. Иные приносили трофей - отрубленную голову, кисть руки, оружие.
Трупы лежали кучами. Оружие италийцев не отличалось от оружия ромеев, тела
- тоже. Разве можно сказать, где взят трофей? Нарзес платил.
Такие особенно громко восхваляли свои подвиги. Нарзес платил.
грубо кинул награду под копыта смирной лошади Главнокомандующего. Солдат
ошибся, сочтя позолоченное серебро начищенной медью. Нарзес приказал
заменить отвергнутую награду другой, хотя с ним были верные ипасписты, а
солдат дик и дерзок.
чужой кровью, взятой у раненых. Нарзес делал вид, что обманут, и платил.
не отказывал. Писцы заполняли длинные свитки ситовника. Впрочем, чем
больше лучших, тем проще. Отличие, данное слишком многим, лишается
значения. Уже было записано более сотни имен победителей Тейи, метнувших в
рекса смертельный дротик.
схватки, тела. Тела, схватки, дротики. Пыль.
Засохшая кровь пылила вместе с землей.
отступал.
быстрее италийской. Ромеев было в двенадцать раз больше, чем италийцев.
Они могли менять и трех за одного.
подвозили мехи и амфоры со свежей, гладкой водой реки Дракона.
об италийцах. Там не было прислуги, как в имперском лагере, не было
торгашей, которые сегодня по приказу даром поили и кормили солдат. -
Нарзес платил за все. У италийцев раненые старались поддержать силы
товарищей.
битва. Ромеи первыми начали отход. Из италийской фаланги вместо дротиков
вырывались вызовы, отравленные жестокой и нехитрой солдатской иронией:
летучие мыши. Кричали совы.
была открыта для ромеев, и ни один из них не подумал помешать сну
италийцев.
обломки италийского флота и непогребенные скелеты италийцев, очищенные
добела крабами и птицами.
связанный из двух сарисс, - вызов на переговоры.
согласия принять уполномоченных.
получат окладные листы. Каждый еще живой подданный будет обязан платить
тридцать разных налогов. Землевладельцев объединят в курии с круговой
ответственностью, и каждый владелец получит право распорядиться не более
чем четвертой частью своей земли, скота, орудий. Три четверти его
достояния империя схватит сразу, как залог. Недоимки же будут преследовать
наследников и наследников наследников, делаясь достоянием рода, неким
постоянным признаком подданного, подобно шерсти овцы, мясу быка, коровьему
вымени.
Запада, многолетний Хранитель Священной Казны, бывший пленник, изловленный
имперским солдатом в Армении ребенком и искалеченный работорговцем, Нарзес
тщетно пытался найти знакомые черты под шлемами послов последнего войска
Италии.
разросшихся бород заменили лица.
не признал Геродиана, бывшего ромея, бывшего ромейского полководца,
когда-то начальника пехоты, перешедшего к италийцам. Хотя именно Геродиан
ответил на вопрос Нарзеса о старшем:
произнести слова "рекс".
Запада.
Судьба против нас. Мы не хотим и не имеем больше сил, чтобы
противодействовать Року. Познав эту истину, мы изменили решение сражаться
до конца нашего или вашего, ромеи. Но мы не хотим жить под властью
базилевсов. Мы навечно уйдем из Италии. Мы закончим дни, данные нам богом,
где-либо, где нас примут, где для нас найдутся свободные земли, где о
твоей империи, Светлейший, только слышали. Так дай же нам уйти мирно. Ты
не победил нас. Поэтому мы увезем на седле деньги, которые каждый из нас
отложил для себя во время нашей службы в Италии. Ты слышал наш голос,
Светлейший.
Светлейший, - сказал Индульф.
знакомым. Италийцы молчали.
Индульфу.
условие. Если я и соглашусь отпустить готов, которые не были ранее
подданными империи, я оставлю пленными всех перебежчиков и всех италийцев.
Их судьбу да решит сам Божественный Восстановитель империи.
фалангу италийцев, - не согласны. У нас нет более рекса. Но мы чтим память
благородных Ильдибада, Тотилы и Тейи. Они никогда не выдавали своих. Мы не
оскорбим покой их душ подлостью измены. Я вижу, Светлейший, ты хочешь
сражаться. Продолжим!
вспомнил Индульф слова незнакомца, который когда-то звал его покинуть дело
ромеев.
но произнесенное или прочитанное на наречии, которым не совсем хорошо
владеешь, и потому приобретающее особенную глубину.
Главнокомандующий поднял руку.
людей, которых встречал хотя бы один раз.
воспоминаний ты просил нас подождать? Привет тебе. Мы уходим сражаться.
Подождите. Подожди и ты, воин, когда-то ослушавшийся базилиссы...
с честью. Принесли вина, сластей.
уполномоченные отказались от угощенья.
войны. Начальники ушли на совет в палатку Главнокомандующего. Тщетно
центурионы и Другие командующие пытались построить манипулы и когорты,
тщетно вожди федератов пытались собрать своих бойцов. Нечто сломалось в