read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



це, тогда как Тереза, все еще трепещущая, едва осмеливалась подойти к
трупу и боязливо глядела на него через плечо своего возлюбленного.
Вампа обернулся к ней.
"Я вижу, ты уже одета, - сказал он. - Теперь моя очередь заняться ту-
алетом".
Тереза и в самом деле с ног до головы была одета в паряд дочери графа
Сан-Феличе.
Вампа поднял труп Кукуметто и отнес его в пещеру, но на этот раз Те-
реза уже не вошла.
Если бы в эту минуту проехал еще всадник, то он увидел бы странное
зрелище: девушку, пасущую стадо в кашемировом платье, в серьгах и жем-
чужном ожерелье, с бриллиантовыми булавками в волосах и рубиновыми пуго-
вицами на корсаже.
Он, несомненно, решил бы, что перенесся во времена Флориапа и, воро-
тясь в Париж, стал бы уверять, что видел Альпийскую Пастушку у подножия
Сабипских гор.
Через четверть часа Вампа вышел из пещеры. Он был одет с неменьшим
щегольством, чем Тереза.
На нем был камзол из гранатового бархата, с чеканными золотыми пуго-
вицами, шелковый вышитый жилет, римский шейный таток, зеленый с красным
шелковый пояс, затканный золотом, бархатные голубые штаны до колен, с
бриллиантовыми пряжками, замшевые гетры с пестрым узором и шляпа, на ко-
торой развевались ленты всех цветов. У пояса висели двое часов, а за по-
яс был заткнут великолепный кинжал.
Тереза вскрикнула от восхищения. Вампа в костюме Кукуметто напоминал
картину Леопольда Робера или Шнеца.
Заметив, какое впечатление он произвел на свою невесту, он гордо
улыбнулся.
"Готова ли ты разделить мою судьбу, какая бы она ни была?" - спросил
он ее.
"Да!" - воскликнула Тереза.
"И ты всюду пойдешь за мной?"
"Хоть на край света!"
"Тогда давай руку и пойдем: нельзя терять времени".
Девушка подала руку своему возлюбленному, не спрашивая даже, куда он
ее ведет. В эту минуту он казался ей прекрасным, гордым и всесильным,
как божество.
Они направились к лесу и через несколько минут скрылись за деревьями.
Нечего и говорить о том, что Вампа знал все тропинки в горах; он все
дальше углублялся в лес, не колеблясь ни одной секунды, хотя там не было
ни одной протоптанной тропинки, и он распознавал дорогу по кустам и де-
ревьям, так шли они часа полтора.
Наконец, они забрались в самую чащу леса. Высохшее русло вело в тем-
ное ущелье. Вампа пошел по этой нехоженой дороге, вившейся глубоко между
двумя берегами и затененной густыми ветвями сосен; если бы не отлогий
спуск, ее можно было принять за тропу в Аверн, о которой говорит Верги-
лий.
Тереза, снова оробевшая в этом диком и пустынном месте, молча жалась
к своему проводнику, но так как она видела, что он идет ровным шагом и
лицо его спокойно, она нашла в себе силу скрыть свою тревогу.
Вдруг в десяти шагах от них из-за дерева вышел человек и навел на Лу-
иджи ружье.
"Ни шагу дальше, - крикнул он, - не то убью!"
"Брось! - сказал Вампа, пренебрежительно подняв руку, между тем как
Тереза, не скрывая больше своего страха, вся дрожа, прижималась к нему.
- Разве волки грызутся между собой?"
"Кто ты такой?" - спросил часовой
"Я - Луиджи Вампа, пастух из поместья Сан-Феличе".
"Что тебе нужной"
"Мне нужно поговорить с твоими товарищами на прогалине Рокка-Бианка".
"Так ступай за мной, - отвечал часовой, - или, лучше, ступай вперед,
коли знаешь куда".
Вампа презрительно улыбнулся, вышел вперед вместе с Терезой и продол-
жал свой путь тем же твердым и спокойным шагом, каким шел до сих пор.
Через пять минут разбойник велел им остановиться.
Они повиновались.
Разбойник три раза прокаркал по-вороньи.
В ответ раздалось такое же карканье.
"Так, - сказал разбойник. - Теперь можешь идти дальше".
Луиджи и Тереза пошли дальше.
Но по мере того как они подвигались вперед, Тереза все крепче прижи-
малась к своему возлюбленному: в самом деле между деревьями замелькали
ружейные стволы.
Прогалина Рокка-Бианка находилась на вершине небольшой горы, которая,
вероятно, некогда была вулканом, потухшим еще прежде, чем Ромул и Рем
покинули Альбу и построили Рим.
Тереза и Луиджи взобрались на вершину и очутились лицом к лицу с дву-
мя десятками разбойников.
"Этот парень вас ищет, он хочет поговорить с вами", - сказал часовой.
"Что же он хочет нам сказать?" - спросил разбойник, заменявший атама-
на во время его отлучки.
"Хочу сказать, что мне надоело быть пастухом", - сказал Вампа.
"А, понимаю, - сказал помощник атамана, - и ты пришел проситься к
нам!"
"Милости просим!" - закричали разбойники из Феррузино, Пампинары и
Апаньи, узнавшие Луиджи.
"Да, только я хочу быть не просто вашим товарищем"
"А чего же ты хочешь?" - спросили с удивлением разбойники.
"Я хочу быть вашим атаманом", - отвечал Луиджи Вампа.
Разбойники разразились смехом
"А что ты сделал, чтобы заслужить такую честь?" - спросил помощник
атамана.
"Я убил Кукуметто, вот на мне его наряд, и я поджег виллу Сап-Феличо,
чтобы подарить подвенечное платье моей невесте".
Через час Луиджи Вампа выбрали атаманом вместо Кукуметто.
- Милый Альбер, - сказал Франц, обращаясь к своему другу, - какого вы
теперь мнения о синьоре Луиджи Вампа?
- По-моему, это миф, - отвечал Альбер, - он никогда не существовал.
- А что такое миф? - спросил Пастрини.
- Слишком долго объяснять, любезный хозяин, - отвечал Франц. - Так вы
говорите, что синьор Вампа промышляет теперь в окрестностях Рима?
- И с такой дерзостью, какой еще не проявлял ни один разбойник.
- И полиция тщетно пытается его изловить?
- Что поделаешь! Он дружит и с пастухами в долине, и с тибрскими ры-
баками, и с береговыми контрабандистами. Его ищут в горах, а он на реке;
его преследуют на реке, а он выходит в открытое море; а потом, вдруг,
когда думают, что он бежал на остров Джильо, Джаннутри или Монте-Кристо,
он снова появляется в Альбано, в Тиволи или в Риччии.
- А каково его обращение с путешественниками?
- Очень простое. Смотря по дальности расстояния от города, он дает им
либо восемь, либо двенадцать часов, либо сутки сроку, чтобы внести вы-
куп. Потом, по истечении срока, дает еще час отсрочки. В шестидесятую
минуту этого часа, если деньги не выплачены, он пускает пленнику пулю в
лоб или всаживает ему кинжал в грудь, вот вам и весь сказ!
- Ну как, Альбер, - спросил Франц, - вам все еще хочется ехать в Ко-
лизей по наружным бульварам?
- Разумеется, - отвечал Альбер, - если эта дорога живописнее.
В эту минуту пробило девять часов. Дверь отворилась, и вошел кучер.
- Экипаж подан, ваша милость, - сказал он.
- В таком случае едем в Колизей, - сказал Франц.
- Через ворота дель-Пополо, ваша милость, или улицами?
- Улицами, черт возьми, улицами! - воскликнул Франц.
- Друг мой! - сказал Альбер, вставая и закуривая третью сигару. -
Признаюсь, я считал вас храбрее.
Молодые люди спустились с лестницы и сели в экипаж.

XIII. ВИДЕНИЕ
Франц все же нашел способ подвезти Альбера к Колизею, не проезжая ми-
мо памятников древности и ничем не умаляя впечатления от гигантских раз-
меров колосса. Для этого надо было ехать по виа Систина, свернуть под
прямым углом перед Санта-Мариа-Маджоре и подъехать к виа Урбана и
Сан-Пьетро-ин-Винколи к виа дель Колесо.
Эта дорога имела еще одно преимущество: она ничем не отвлекала мыслей
Франца от рассказа маэстро Пастрини, в котором упоминался его таинствен-
ный хозяин с острова Монте-Кристо. Он откинулся в угол экипажа и снова
углубился в бесконечные вопросы, которые он сам себе задавал и ни на
один из которых он не умел найти удовлетворительного ответа.
Кстати сказать, еще одно обстоятельство в этом рассказе напомнило ему
о Синдбаде-Мореходе; а именно, таинственные сношения между разбойниками
и моряками. Когда маэстро Пастрини говорил о том, что Вампа находит убе-
жище на рыбачьих лодках и у контрабандистов, Франц вспомнил корсиканских
бандитов, ужинавших вместе с экипажем маленькой яхты, которая отклони-
лась от своего курса и зашла в Порто-Веккио только для того, чтобы выса-
дить их на берег. Имя, которым назвал себя его хозяин на острове Мон-
те-Кристо и которое упомянул хозяин гостиницы "Лондон", доказывало ему,
что этот человек выступал в роли благодетеля на берегах Пьомбино, Чиви-
та-Веккии, Остии и Гаэты точно так же, как и на корсиканском, тосканском
и испанском берегах; а так как он сам, как помнилось Францу, говорил о



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 [ 81 ] 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.