read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лижался, мистер Напкинс сократил процедуру, задавая Граммеру наводящие
вопросы, на которые Граммер отвечал по мере сил удовлетворительно. Таким
образом, допрос прошел очень гладко и плавно: мистеру Уэллеру было
предъявлено обвинение в двух случаях применения физического насилия,
мистеру Уинклю - в угрозах, а мистеру Снодграссу - в подстрекательстве.
Когда все это к удовольствию судьи закончилось, судья и мистер Джинкс
приступили к совещанию, которое вели шепотом.
После совещания, длившегося минут десять, мистер Джинкс удалился к
своему концу стола, а судья, предварительно откашлявшись, выпрямился в
кресле и приготовился произнести речь, как вдруг вмешался мистер Пиквик.
- Простите, сэр, если я перебиваю вас, - сказал мистер Пиквик, - но,
раньше чем вы начнете говорить и действовать согласно тому мнению, какое
могли себе составить на основании данных здесь показаний, я должен зая-
вить о своем праве быть выслушанным, поскольку я лично в этом заинтере-
сован.
- Попридержите язык, сэр! - повелительно сказал судья.
- Я должен подчиниться, сэр, - сказал мистер Пиквик.
- Попридержите язык, сэр, - перебил судья, - или я прикажу вас вывес-
ти.
- Вы можете приказать своим подчиненным все, что вам угодно, сэр, -
сказал мистер Пиквик. - Узнав на собственном опыте субординацию, какая
ими соблюдается, я нимало не сомневаюсь, что любое ваше приказание будет
исполнено, сэр, но беру на себя смелость, сэр, заявить, что я настаиваю
на своем праве быть выслушанным, пока меня не вывели насильно!
- Пиквик и принцип! - воскликнул мистер Уэллер Звучным голосом.
- Сэм, молчите, - сказал мистер Пиквик.
- Нем, как прорванный барабан, сэр, - ответил Сэм.
Мистер Напкинс устремил крайне изумленный взгляд на мистера Пиквика,
проявившего столь необычайную смелость, и, казалось, собирался дать
весьма гневную отповедь, но в это время мистер Джинкс дернул его за ру-
кав и шепнул ему что-то на ухо. На это судья ответил вполголоса, и шепот
возобновился. Джинкс, по-видимому, в чем-то его убеждал.
Наконец, судья, проглотив с кислой миной свое не желание слушать, по-
вернулся к мистеру Пиквику и резко спросил:
- Что вам угодно сказать?
- Во-первых, - начал мистер Пиквик, бросая сквозь очки взгляд, от ко-
торого даже Напкинс дрогнул, - вопервых, я желаю знать, на каком основа-
нии привели сюда меня и моего друга?
- Обязан я отвечать ему? - шепнул судья Джинксу.
- Я думаю, что вы лучше сделаете, если ответите, сэр, - шепнул Джинкс
судье.
- Мне дана была под присягою информация, - сказал судья, - что есть
основания опасаться дуэли, которую вы затеваете, а этот другой обвиняе-
мый, Тапмен, ваш сообщник и подстрекатель. Посему... ну как, мистер
Джинкс?
- Разумеется, сэр.
- Посему я постановляю вас обоих... мне кажется, я не ошибаюсь, мис-
тер Джинкс?
- Разумеется, сэр.
- Э... Э... что, мистер Джинкс? - раздражительно спросил судья.
- Найти поручителей, сэр.
- Именно. Посему я постановляю, как я уже начал говорить, когда меня
перебил мой клерк... постановляю найти поручителей,
- Надежных поручителей, - прошептал Джинкс.
- Я потребую надлежащих поручителей, - сказал судья.
- Из жителей этого города, - прошептал Джинкс.
- Которые должны быть жителями этого города, - сказал судья.
- Пятьдесят фунтов каждый, - прошептал Джинкс, - и, конечно, домохо-
зяева.
- Я потребую два залога по пятьдесят фунтов каждый, - сказал судья
громко и с большим достоинством, - и поручители, конечно, должны быть
домохозяева.
- Помилуй бог, сэр! - воскликнул мистер Пиквик, который, как и мистер
Тапмен, был вне себя от изумления и негодования. - Мы совершенно чужие
люди в Этом городе. У меня нет ни одного знакомого среди здешних домохо-
зяев, точно так же как нет ни малейшего намерения драться с кем бы то ни
было на дуэли.
- Возможно... возможно... - промолвил судья, - по так ли, мистер
Джинкс?
- Разумеется, сэр.
- Что вы имеете еще сказать? - осведомился судья.
Мистер Пиквик имел сказать многое и несомненно сказал бы, далеко не к
своей выгоде и не к удовольствию судьи, если бы его в тот самый момент,
когда он сделал свое заявление, не дернул за рукав мистер Уэллер, с ко-
торым он немедленно завязал столь оживленный разговор, что вовсе не слы-
шал вопроса судьи. Мистер Напкинс не принадлежал к числу людей, способ-
ных повторять подобного рода вопросы, и посему, предварительно откашляв-
шись, он приступил к вынесению приговора, сопровождавшемуся почтительным
и восхищенным молчанием констеблей.
Он приговаривал Уэллера уплатить штраф в два фунта за первое примене-
ние физического насилия и в три фунта за второе. Он приговаривал Уинкля
к уплате штрафа в два фунта, а Снодграсса в один фунт и сверх тоге пот-
ребовал от них подписки в том, что они будут пребывать в мире с поддан-
ными его величества и, в частности, с его верноподданным слугой Дэниелем
Граммером. Пиквика и Тапмена он уже обязал представить поручителей.
Как только судья умолк, мистер Пиквик с улыбкой, вновь засиявшей на
его благодушной физиономии, шагнул вперед и сказал:
- Прошу прощенья у судьи, но не предоставит ли он мне несколько минут
для конфиденциального разговора с ним по вопросу, чрезвычайно важному
для него самого?
- Что? - сказал судья.
Мистер Пиквик повторил свою просьбу.
- Это в высшей степени необыкновенная просьба, - сказал судья. - Кон-
фиденциальная беседа?
- Конфиденциальная беседа, - подтвердил мистер Пиквик, - но так как
часть тех сведений, которые я желаю сообщить, получены от моего слуги,
то я хотел бы, чтобы он при этом присутствовал.
Судья посмотрел на мистера Джинкса; мистер Джинкс посмотрел на судью;
полицейские с изумлением посмотрели друг на друга. Мистер Нанкине вдруг
побледнел. Может быть, этот Уэллер, в минуту раскаяния, желает раскрыть
какой-нибудь тайный заговор, составленный против его жизни? Об этом
страшно было подумать. Ведь он общественный деятель, и он побледнел еще
больше, вспомнив Юлия Цезаря и мистера Персевела.
Судья снова посмотрел на мистера Пиквика и сделал Знак мистеру Джинк-
су.
- Что вы думаете об этой просьбе, мистер Джинкс? - прошептал мистер
Нанкине.
Мистер Джинкс, который хорошенько не знал, что о ней думать, и боялся
промахнуться, нерешительно улыбнулся и, скривив губы, медленно покачал
головой!
- Мистер Джинкс, вы осел! - торжественно сказал судья.
Услышав такое заключение, мистер Джинкс снова улыбнулся - улыбка выш-
ла более бледной, чем в первый раз, - и шаг за шагом отступил в свой
угол.
Мистер Напкинс в течение нескольких секунд обдумывал вопрос самостоя-
тельно, а затем, встав с кресла и предложив мистеру Пиквику и Сэму сле-
довать за ним, направился в маленькую комнату, которая сообщалась с ка-
мерой судьи. Предложив мистеру Пиквику удалиться в другой конец ма-
ленькой комнаты и придерживая рукой приоткрытую дверь, дабы иметь воз-
можность отступить немедленно при малейшем намеке на враждебные
действия, он выразил готовность выслушать сообщение.
- Приступаю прямо к делу, сэр, - сказал мистер Пиквик, - оно сущест-
венно затрагивает вас и ваше доброе имя. У меня есть все основания пред-
полагать, сэр, что вы укрываете в своем доме грубого самозванца!
- Двух! - перебил Сэм. - Шелковичная пара оскорбляет всю вселенную
слезами и подлостью!
- Сэм! - сказал мистер Пиквик. - Дабы этот джентльмен меня понял, я
должен просить вас сдерживать свои чувства.
- Простите, сэр, - отозвался мистер Уэллер, - но стоит мне подумать
об этом-вот Джобе, и я должен приоткрыть клапан дюйма на два.
- Словом, сэр, - продолжал мистер Пиквик, - прав ли мой слуга, когда
подозревает, что некий капитан Фиц-Маршалл часто бывает у вас в доме?
Потому что, - добавил мистер Пиквик, заметив, что мистер Напкинс готов
его прервать с величайшим негодованием, - если Это так, я знаю, что этот
человек...
- Тише, тише, - сказал мистер Напкинс, закрывая дверь. - Вы знаете,
сэр, что этот человек...
- Беспринципный авантюрист, бесчестный человек; который живет на чу-
жой счет и делает легковерных людей своими жертвам, сэр, - нелепыми,
одураченными; несчастными жертвами, сэр! - ответил взволнованный мистер
Пиквик.
- Боже мой! - воскликнул мистер Напкинс, густо краснея и мгновенно
меняя тон. - Боже мой, мистер...
- Пиквик, - подсказал Сэм.
- Пиквик, - повторил судья, - боже мой, мистер Пиквик... пожалуйста,
присядьте... что вы говорите? Капитан Фиц-Маршалл?
- Не называйте его ни капитаном, ни Фиц-Маршаллом, - сказал Сэм, - он
ни то, ни другое. Бродячий актер, вот кто он такой, а зовут его Джингль!
А если есть на свете волк в шелковичной паре, так это Джоб Троттер!
- Это истинная правда, сэр, - сказал мистер Пиквик, отвечая на изум-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 [ 81 ] 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.