read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Она молча встала из-за стола, прошла через комнату с шестью пустыми
койками и исчезла за дверью кабинета. Через несколько секунд молодой
улыбающийся японец в джинсах и водолазке под обычным белым халатом с
болтающимся на шее стетоскопом подошел к нему в сопровождении следовавшей за
ним медсестры.
- Мистер Питт, мистер Дирк Питт? - спросил он, выговаривая слова совсем
как жители Западного побережья США.
- Мне сообщили, что вы должны прийти. Я Джош Ногами. Для меня встретиться
с вами - большая честь. Я был вашим поклонником с тех пор, как вы подняли
Титаник. Фактически именно из-за вас я увлекся плаванием с аквалангом.
- Очень приятно, - сказал Питт почти застенчиво. - У вас не местное
произношение.
- Я родился и вырос в Сан-Франциско, в тени знаменитого моста через
бухту.
А вы откуда?
- Из Ньюпорт-Бич, что в Калифорнии.
- Надо же. Я проходил ординатуру в госпитале Св. Павла в Санта-Анне. В те
времена я все свободное время занимался серфингом в Ньюпорте.
- Далеко же вы ушли от прежних занятий.
- Не дальше, чем вы, мистер Питт.
- Сума сделал вам такое заманчивое предложение, которое вы были не в
силах отклонить?
Улыбка доктора стала холодной.
- Я также почитатель талантов господина Сумы. Четыре года назад я пошел к
нему на службу и вовсе не потому, что был куплен.
- Верите в то, что он делает?
- На все сто процентов.
- Извините меня за это допущение, но мне кажется, вы дезориентированы.
- Я не дезориентирован, мистер Питт. Просто я японец. Я верю в
превосходство нашей интеллектуальной и эстетической культуры над зараженным
пороками обществом, в которое превратилась Америка.
Питт нисколько не был настроен дискутировать на отвлеченные темы. Он
показал на свое колено.
- Завтра оно должно мне понадобиться. Наверно, я растянул связки. Вы
можете достаточно ослабить боль, чтобы я мог им пользоваться?
- Пожалуйста, закатайте штанину.
Питт сделал это и изобразил нужные гримасы и прерывистое дыхание, пока
доктор осматривал и ощупывал сустав.
- Оно не выглядит отекшим или ушибленным. Признаков разрыва связки тоже
нет.
- Боль, однако, адская. Я не могу его согнуть.
- Повредили его, когда неудачно приземлились на курорте господина Сумы?
- Слухи здесь разносятся быстро.
- Система обмена сплетнями среди здешних роботов почище, чем у узников
тюрьмы Сан-Квентин. Когда я узнал, что вы появились здесь, я поднялся
посмотреть на обломки вашего аппарата. Господину Суме не доставило большого
удовольствия, что вы угробили породистых карпов, призеров выставок, стоивших
свыше четырехсот тысяч йен.
- Тогда вы знаете, что я выступаю первым номером в завтрашней резне, -
сказал Питт.
Улыбка сбежала с лица Ногами, и его глаза помрачнели.
- Мне бы хотелось, чтобы вы знали, что, хоть я и подчиняюсь приказам
господина Сумы, мне ничуть не нравятся кровожадные охотничьи игры Каматори.
- Не хотите ли дать какой-нибудь совет приговоренному?
Ногами широким жестом обвел помещение.
- У этих стен больше глаз и ушей, чем у публики в театре. Если бы я
посмел болеть за вас, меня бы заставили присоединиться к вам на поле. Нет
уж, спасибо, мистер Питт. Я очень огорчен тем, в какую вы попали переделку,
но вам некого упрекать, кроме самого себя, за то, что погрузили весла в
опасные воды.
- Но вы посмотрите, что можно сделать с моим коленом?
- Как врач я сделаю все, что смогу, чтобы уменьшить боль. Кроме того,
Каматори приказал мне позаботиться о том, чтобы вы смогли принять участие в
завтрашней охоте.
Ногами сделал в колено Питта инъекцию какого-то болеутоляющего лекарства
с непроизносимым названием и обмотал его эластичным бинтом. Затем он дал
Питту небольшой пузырек с таблетками.
- Принимайте по две штуки каждые четыре часа. Не передозируйте, не то
будете вялым и станете легкой добычей для Каматори.
Питт внимательно следил за сестрой, несколько раз заходившей в небольшое
складское помещение то за таблетками, то за бинтом.
- Вы не будете возражать, если я немного полежу на одной из ваших пустых
коек, чтобы чуточку расслабиться. Эти японские подстилки для спанья мало
подходят для моих костей.
- Я не против. Я сообщу вашему роботу-охраннику, что буду час-друтой
присматривать за вами. - Ногами пристально посмотрел на Питта. - Даже не
думайте пытаться бежать. Здесь нет ни окон, ни запасных выходов, и роботы
настигнут вас прежде, чем вы успеете сделать два шага к лифту.
- Не беспокойтесь, - сказал Питт с дружелюбной улыбкой. - Я сейчас
способен думать только о том, чтобы набраться сил для завтрашней забавы.
Ногами кивнул.
- Ложитесь на первую койку. У нее самый мягкий матрац. Я сам на ней сплю.
Это единственный западный порок, с которым мне не хочется расставаться. Я
тоже не выношу этих проклятых татами.
- Ванная тут есть?
- Через кладовку слева от вас.
Питт пожал доктору руку.
- Я весьма признателен вам, доктор Ногами. Жаль, что мы по-разному
смотрим на вещи.
После того как Ногами вернулся в свой кабинет и медсестра снова уселась
за столик у входа спиной к нему, Питт проковылял к ванной, но не зашел
внутрь, а просто открыл и закрыл дверь, произведя соответствующие звуки,
чтобы отвести все подозрения. Медсестра была занята заполнением бланков на
своем столе и не обернулась, чтобы проверить, чем он занимается в кладовке.
Тогда он тихо обшарил ящички и шкафчики с лекарствами и перевязочными
средствами, пока не нашел коробку пластиковых мешочков, к которым были
присоединены тонкие трубочки, кончавшиеся толстыми иглами для переливания
крови. На этих мешочках была маркировка: "Си-Пи-Ци-Эй-1 для эритроцитов с
противосвертывающим раствором". Он вытащил один мешочек из коробки и засунул
его под рубашку. Снаружи он был совершенно незаметен.
В углу кладовки он нашел какой-то переносной медицинский прибор. Он
секунду глядел на него, и ему в голову пришла одна мысль. Он ногтями отодрал
пластмассовую пластинку с названием фирмы-изготовителя я, действуя ею как
отверткой, отвинтил заднюю панель прибора. Он быстро отвернул клеммы
контактов, подключавших к схемам два сухих аккумуляторных шестивольтовых
элемента, извлек один из них и опустил себе в трусы. Затем вырвал из прибора
провод, сколько можно было извлечь без лишнего шума, и обмотал его вокруг
талии.
Наконец он тихо прошел в ванную, воспользовался ею и спустил воду в
унитазе. Медсестра даже не взглянула на него, когда он устраивался поудобнее
на койке. В своем кабинете Ногами, видимо, был занят делами, громко
разговаривая по телефону.
Питт смотрел в пустой потолок спокойно и расслабленно. Вряд ли Джордан и
Керн назвали бы то, что было у него на уме, потрясающим мастерским планом,
но другого у него не было, и он твердо решил довести его до конца.

Глава 49
Моро Каматори не только выглядел, как злодей, он таковым и был. Его
черные зрачки всегда смотрели свирепо, как глаза ядовитой змеи, а туго
поджатые губы почти никогда не трогала улыбка. Если все же они раздвигались
в злобной ухмылке, что случалось редко, за ними обнажался ряд золотых
коронок.
Даже в этот ранний час - небо еще было темным в пять утра - в его облике
чувствовалась высокомерная манерность. Он был щегольски одет в хакаму, брюки
с широченными штанинами, которые выглядели как длинная раздвоенная юбка, и
катагани, древнеяпонскую разновидность охотничьей безрукавки из шелковой
парчи.
На ногах его были лишь сандалии.
Питт, напротив, был одет как оборванец. На нем была лишь тенниска и
шорты, выкроенные наспех из нижней части летного костюма. Он не обулся,
только надел пару теплых белых шерстяных носков.
После того, как его разбудили и привели в личный рабочий кабинет
Каматори, он стоял, дрожа от холода в нетопленом помещении, и внимательно
рассматривал богатую коллекцию старинного оружия, заполнявшую стены
кабинета. Здесь было вооружение всех эпох и народов. Посередине комнаты, как
солдаты на часах, стояли рыцарские доспехи - европейские и японские. Питт
почувствовал спазмы в желудке, увидев охотничьи трофеи, аккуратно
развешанные на стенах между сотнями мечей, копий, луков и ружей.
Он насчитал тридцать препарированных по всем правилам набивки чучел
человеческих голов, принадлежавших злополучным жертвам Каматори, которые
немигающими стеклянными глазами взирали со стен. Большинство были азиатской
внешности, но четыре явно имели европейские черты. У него кровь застыла в
жилах, когда он узнал голову Джима Ханамуры.
- Входите, мистер Питт, и выпейте чашечку кофе, - предложил Каматори,
показав Питту жестом свободную подушку перед низким столиком. - Мы немного
поговорим, прежде чем....
- Где остальные? - перебил его Питт.
Каматори холодно посмотрел на него.
- Они сидят в небольшой комнате рядом, где будут следить за охотой по



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 [ 81 ] 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.