отодвигаясь подальше от окровавленного трупика.
забирая у Дики тушку.
глиной, как прежде коренья, и положил в огонь рядом с ними.
Дика вскоре притащила еще одну водяную крысу, и та
последовала в огонь за первой. Когда костер прогорел, Эрвин
подобрал палку и выкатил ею из углей черные комки обожженной
глины, затем отыскал на земле камень и разбил их.
но из расколотого комка пошел такой вкусный запах, что она
не выдержала и заглянула через плечо Эрвину, разделывавшему
белое дымящееся мясо и сочные разопревшие коренья. Когда он
наконец положил лучшие куски на лист болотного растения и
подал ей, она взяла их без колебаний и во время еды пожалела
только о том, что еды мало. Оставшимся он поделился с Дикой,
а отходы бросил в костер.
еду буквально из ничего, почти не тратя драгоценного времени
на ее поиски. Он заботился о леди Аринтии, но без малейшего
подобострастия, к которому она привыкла у себя в поместье.
Он относился к ней не как к знатной архонтке, правительнице
рода, а просто как к более слабому существу, попавшему под
его опеку.
было приятно чувствовать себя обыкновенной женщиной, о
которой заботятся. У себя в поместье она привыкла сама
отвечать за все, этого требовало ее положение, но с этим
странным парнем можно было позволить себе роскошь довериться
чужой опеке. Он не был архонтом, в нем текла чуждая ей
человеческая кровь, и ее мысли невольно обращались с него на
лорда Дантоса Дану.
ее поручению. Почти год его не было рядом с ней. Леди
Аринтия знала о его чувствах к ней, ей хватало на это
проницательности, но она не ценила подобные чувства, считая
их постыдной слабостью для знатного архонта. Сама она
старалась подавлять приязнь, невольно возникавшую в ней в
ответ на чувства Дантоса, и предпочитала использовать его
слабость для своей выгоды.
обрывками собственного платья на ступнях и растрепанными
волосами, подвязанными голубой тряпицей от того же платья,
она вспоминала не роскошь и угодливость, которые окружали ее
в поместье. Она вспоминала лорда Дантоса.
Cримальдуса. Если бы она не сделала этого, Дантос давно
вернулся бы и снова был бы рядом с ней. Тогда Халу не
посмели бы охотиться на нее, и она не попала бы в это
ужасное положение. Но дело было даже не в Халу. Она глядела
на человека, напоминавшего ей о бескорыстной преданности
Дантоса, и думала, что теперь не была бы так холодна и
расчетлива с лордом Дантосом. Только бы он вернулся, пусть
без преемника - ей не нужен этот преемник, ей хотелось иметь
такого могущественного мага только в угоду родовой гордости.
Только бы он вернулся...
каменистой равниной. Солнце высушило землю, и попадавшиеся в
лесу ручейки с каждым днем оказывались все мельче. Здесь, на
равнине, воды не было совсем. Эрвин и леди Аринтия вторые
сутки шли вдоль берега, не встретив ни единой лужицы, а
рядом поблескивал целый океан воды, которую нельзя было
пить. В жидкой, побуревшей от зноя траве водилось множество
ядовитых змей и пауков, едва заметных на рассеченной
трещинами почве. Эрвин обшаривал взглядом каждую пядь земли,
прежде чем поставить туда ногу, леди Аринтия ступала за ним
след в след.
переносила ее, но вокруг не имелось ни малейшего укрытия, в
тени которого можно было бы пересидеть полуденное время, и
она покорно брела за своим провожатым, едва шевеля ногами,
тряпицы на которых давно превратились из голубых в грязно-
бурые. Наконец она остановилась и попыталась облизать
пересохшие губы.
остановился и вопросительно взглянул на нее.
впереди, должен быть лес, но до него еще далеко, не меньше
двух дней пути. С него начинаются земли Халу. - Она устало
оглядела однообразно-синее небо с белым палящим солнцем
посередине, отыскивая хоть малейшее облачко. - Хоть бы дождь
пошел, что ли.
же он не вспомнил, что может менять погоду! Конечно, он не
мог изменить климат местности или сезон года, но вызвать
один-единственный дождь, тем более так близко от океанской
воды, ему было вполне по силам. - Сейчас будет дождь.
разведенные руки - и в небо полетело заклинание вызова
дождя. Эрвин говорил его громко, чтобы слышал весь мир, -
чтобы колдовство совершилось, нужно было ощутить себя
вровень с миром, стать большим, как это небо и этот океан.
рядом с ним. Он был повелителем ветра и туч, он врастал
ногами в землю и держал на руках небо. Он твердо знал, что
стихии не посмеют не откликнуться на его призыв.
/.$-o+ сухую мелкую пыль, рванул поникшую траву, возмущая
бессильную тишь накаленной солнцем равнины. Вслед за ветром
из-за океана поднялась грозовая туча, черная и лохматая,
какие редко встречаются в природе, и понеслась на берег.
Леди Аринтия отвернулась от ветра, мешавшего дышать,
рвавшего с нее платье, и завороженно уставилась на своего
спутника, который в мгновение ока из невзрачного парнишки
превратился в могущественного мага.
Когда она приблизилась, он сделал ладонями плавный жест, и
из нее водопадом хлынул ливень. Эрвин и леди Аринтия
подставили ливню лица, ловя губами капли, вода хлестала на
них с неба, смывая пыль и пот. В считанные секунды они
промокли до нитки. Дождь свирепствовал на равнине, превращая
потрескавшуюся глиняную корку в мокрую грязь.
туче проскочила молния. Вслед за ней раздался оглушительный
сухой треск, словно полотно мироздания рвалось на части. Без
этого можно было обойтись, но его захватило собственное
могущество, ему вдруг захотелось испытать свою власть над
стихиями. Он сжал руку в кулак, ударил ею вниз - и молния
грянула в землю, оставив в воздухе щекочущий ноздри запах.
Говорили же им в академии, что маг не должен упиваться
собственной властью, что он всегда должен оставаться
хладнокровным! Сейчас кровь кипела в нем, словно от вина, но
это чувство было несравнимо глубже любого опьянения. Он
задышал глубоко и редко, как учили в академии, чтобы вернуть
утраченное равновесие. Наконец он справился с собой,
становясь прежним, обычным Эрвином.
иссякать. Ветер стих, ливень перешел в мелкий дождик. Туча
вылилась на землю, превратившись из черной в белесую, а
затем в прозрачное облачко, быстро растаявшее в воздухе.
Жаркое солнце просушило небо, и вскоре только мокрая,
раскисшая земля напоминала о прошедшем ливне.
напились оттуда, пока вода не впиталась в почву.
на Эрвина. Она ценила и уважала силу, как свою, так и чужую.
не гордится совершенным, но, напротив, недоволен собой. -
Воздух податлив к магии.
вода рядом, - он кивнул на океан, - нужно только собрать ее
в тучу и заставить вылиться. Кроме того, маг не всегда