Может быть, мы с Джейком составим Берти компанию, пока ты не придешь?
разговор.
года! Пока я не узнаю, чего он хочет, я не могу признать, что он выше меня
по положению. "Уважение", а не "почтение". И никто не пойдет, пока я не
пойду. Но спасибо вам обоим за предложение. Вот еще что: после того как ты
передашь майору это послание, будь добр, найди мою одежду - всю, кроме
Дитиных кед - и отнеси ее в машину. Рубашку Джейкоба, матросские брюки
Дити, голубой пояс и голубую ленту в волосы. В машине на моем сиденье ты
найдешь новую одежду. В одном пакете должны быть три тренировочных
костюма. Один, пожалуйста, принеси обратно.
потому что зачем тебе отправлять туда старые вещи, пока ты не знаешь,
подойдут ли тебе новые?
песенки и всячески нас развлекать. Если новый костюм окажется не по
размеру, я наряжусь в саронг из ванного полотенца. Но я собираюсь
доставить Берти удовольствие и появиться минутой раньше обещанного. Не
вздумай сообщить это майору, Зебби! Официально мы прибудем через двадцать
минут, если повезет, но скорее через тридцать, а то и через час, майор, вы
же знаете, как это у женщин. Ясно?
палача. Ну, пошел, милый мой. - Тетя Хильда стала вылезать. - Не торопись,
Дити. Я предупрежу тебя за три минуты: две на вытирание, одна - на
одевание. Десять минут можешь блаженствовать.
просто красоткой. В комнатах мы не оставили ни единой вещи: тетя Хильда
позаботилась об этом, пока мы ждали Зебадию. Кое-что загрузили ко мне в
сумочку, кое-что к ней. От момента ее ответа посланцу-майору до нашего
прибытия в офис губернатора прошло восемнадцать минут - из которых
пятнадцать я потратила на ванну, и потратила всласть.
Хильда не обратила на него никакого внимания, я по ее примеру тоже. Берти
встал:
ягненку по фамилии Бин.
если позволите. - Бригадир тоже был не в лучшей форме: я пришла к выводу,
что они оба сегодня не ложились спать.
генерал-майора Морсби, затем опять на Берти:
задвижку и закрыл внутреннюю дверь, а Берти поднялся с места, чтобы
приподнять ковер над выключателем магнитофона. Тетя Хильда сказала:
дорогой мой? Русские?
захотите ли вы остаться здесь? Моих полномочий достаточно, чтобы
предоставить вам натурализацию. Мне стоит только поставить подпись, и дело
сделано.
еще. Не так уж плохо быть подданными самого могущественного монарха в
истории, находиться под покровительством флага, над которым никогда не
заходит солнце.
расстоянию в миллионы миль и многим месяцам, требующимся для связи, я
обладаю здесь де-юре властью вице-короля, почти равной власти государя...
а де-факто в экстренных случаях даже большей, потому что здесь нет
парламента. Я имею право принимать на службу граждан иностранных
государств, вооружать их, давать им гарантии, как если бы они были
британцами, присваивать звания от имени короля-императора. Я хотел бы
принять на службу вас четверых и ваш корабль.
вашему первому пилоту, коммандер-лейтенанта второму пилоту. Отставка с
сохранением полного жалованья по миновании экстренной ситуации. Ваш
корабль мы у вас купим, а по окончании надобности возвратим в качестве
королевского дара. С компенсацией в случае утраты или повреждения.
генерал-майора Морсби.
я вице-адмирал.
жалованья. Эта фигура речи должна была дать вам понять, что мы ни за что
не согласимся находиться в подчинении вашего начальника штаба. Это не
обсуждается. Можем ли мы помочь вам как-либо иначе?
покровительством в соответствии с международным правом. Так что я вынужден
разрубить узел. Вам известно, что существует такая вещь, как право на
реквизицию имущества?
состоянии войны?
консультант по международному праву.
сведениями о праве на реквизицию?
том, что упомянутое право действительно не только в период военных
действий как таковых, но и в случае необходимости экстренной защиты
государственных интересов - как, например, при вашем нынешнем конфликте с
русскими.
обстоятельствах, но в принципе речь идет о праве суверенной державы
реквизировать средства иностранного государства, обнаруженные на ее
территории, и использовать таковые в случае военной или иной аналогичной
необходимости. По миновании необходимости реквизированные транспортные
средства подлежат возвращению с уплатой надлежащей арендной платы и
возмещением нанесенного ущерба. Право реквизиции не приложимо к личному
движимому имуществу, а также к одушевленным лицам. Такова, в общем и
целом, суть дела. Так как, нужен вам ваш юрисконсульт?
как вы будете им управлять?
"фотографической", но я запоминаю и звуки тоже. Я уверен, что смогу
самостоятельно повторить все действия по управлению кораблем, проделанные
вчера ночью, - а этого будет вполне достаточно для наших нужд.
любезней, чем когда-либо:
обаятельный, заботливый, тактичный гнусный шпик. Из тех, что собственную
жену продадут в порт-саидский бордель. В остальном же вы практически
безупречны.
вами позже, Джоунз, когда и где пожелаете. Оружие любое, включая
рукопашную.
останется, - сжал кулаки мой муж. - Надеюсь, что вы выберете рукопашную.
чрезвычайной ситуации и после таковой на подведомственной мне территории и
до тех пор, пока Херд-Джоунз находится на службе Его Величества под моим
началом.
Но согласитесь: их спровоцировали.
вас сотрудничества на любых условиях. Вы отказались. Теперь Херд-Джоунзу
придется летать на чужом корабле самому, и это может стоить ему жизни.
Тогда он погибнет героем. Вы были неправы, назвав его столь оскорбительно.