read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Тег? - это был Данкан, его голос чуть громче шепота.
Бурзмали наклонился вплотную к левому уху Данкана:
- По-моему, они его захватили.
В шепоте Бурзмали звучала глубокая печаль.
Один из его замаскированных сотоварищей проговорил:
- Теперь живее. Вон туда, вниз.
Их провели через узкую расщелину. Кто-то поблизости чем-то хрустнул.
Руки заторопили их в закрытый проход. Треск раздался позади них.
- Закройте как следует дверь, - проговорил кто-то.
Вокруг них вспыхнул свет.
Данкан и Лусилла огляделись и увидели большую, богато обставленную
комнату, явно вырубленную в скале. Мягкие ковры устилали пол - тем-
но-красное и золотое с фигурными узорами - повторяющиеся зубцы башен,
разбросанные на бледно-зеленом. Беспорядочная груда одежд лежала на сто-
ле рядом с Бурзмали, который сейчас тихим голосом переговаривался с од-
ним из их сопровождения: белокурым мужчиной с высоким лбом и пронзи-
тельными зелеными глазами.
Лусилла внимательно прислушалась. Слова были понятны, они относились
к тому, как расположена охрана, но акцент этого зеленоглазого мужчины
был такой, какого она никогда прежде не слышала, набор гортанных звуков
и согласных, отщелкивающихся с удивительной резкостью.
- Это не-палата? - спросила она.
- Нет, - ответ прозвучал от мужчины позади нее, говорившего с таким
же акцентом. - Нас защищает алгая.
Она не повернулась к ответившему, вместо этого поглядела на светлую
желто-зеленую алгаю, покрувавшую толстым слоем, стены и потолок. Только
несколько пятен темной скалы были заметны возле пола.
Бурзмали прервал разговор.
- Мы здесь в безопасности. Алгая выращивается специально для этого.
Жизнеопределители доложат только о присутствии растительной жизни и ни о
чем еще, что прикрывается алгаей.
Лусилла резко повернулась на каблуках, разглядывая по очереди всю
обстановку комнаты: грифон Харконненов, инкрустированный хрустальный
столик, экзотические ткани на стульях и кушетках. Стойка для оружия воз-
ле одной из стен, на ней два ряда длинных полевых лазерных пистолетов
такого образца, которого она прежде не видела. У каждого из них был ши-
рокий раструб и на курке был завиток золотого предохранителя.
Бурзмали вернулся к разговору с зеленоглазым мужчиной. Теперь они за-
нимались обсуждением, как следует замаскироваться. Она слушала это
только частью своего ума, продолжая изучать двух членов их эскорта, ос-
тававшихся в комнате. Остальные трое разместились в проходе возле ору-
жейной комнатки, отверстие закрыто густо свисавшими поблескивавшими се-
ребряными нитями. Данкан, видела она, с осторожностью наблюдает за ее
реакцией, его рука на небольшом лазерном пистолете у пояса.
"Люди из Рассеяния? - подивилась Лусилла. - Чему они верны?"
Она небрежно подошла к Данкану и, используя язык прикосновений, поде-
лилась своими подозрениями.
Оба они поглядели на Бурзмали. Предательство?
Лусилла опять принялась разглядывать комнату. Наблюдают ли за ними
невидимые глаза?
Помещение освещали девять глоуглобов, создавая свои особенные остров-
ки интенсивного освещения. Свет достигал обычного уровня радом с тем
местом, где Бурзмали до сих пор разговаривал с зеленоглазым мужчиной.
Часть света исходила непосредственно от плавающих глоуглобов, все они
настроены на густо-золотой, а часть света более мягко отражалась от ал-
гаи. Из-за этих многократно отраженных отсветов полностью исчезали вся-
кие тени, даже под мебелью.
Серебряные нити внутреннего прохода раздвинулись, в комнату вошла
старуха. Лусилла воззрилась на нее. У женщины было морщинистое лицо,
темное, как старое розовое дерево.
Лицо взято в четкую узкую рамку растрепанных седых волос" ниспадавших
ей почти до плеч. На ней было длинное черное одеяние, на котором золотом
были вышиты мифологические драконы. Женщина остановилась позади кушетки
и положила на спинку кушетки свои венозные руки.
Бурзмали и его собеседник прервали свой разговор.
Лусилла перевела взгляд со старухи на свое собственное облачение.
Кроме золотых драконов, одежды были сходного пошива. И капюшоны одинако-
во откинуты на плечи. Только боковая прорезь и то, как она открывалась
спереди, отличало ту одежду, на которой были вышиты драконы.
Когда женщина не заговорила, Лусилла поглядела на Бурзмали, чтобы он
объяснился. Бурзмали поглядел на нее в ответ, взглядом напряженной сос-
редоточенности. Старуха продолжала безмолвно разглядывать Лусиллу.
Напряженность этого разглядывания наполнила Лусиллу беспокойством.
Данкан это тоже ощущал, увидела она. Он держал руку на маленьком лазер-
ном пистолете. Долгое молчание, пока глаза ее изучали, усилило ее неспо-
койство. Было что-то почти бенеджсссеритское в том, как старуха просто
стояла и смотрела на нее.
Данкан нарушил молчание, требовательно вопросив у Бурзмали:
- Кто она?
- Я одна из тех, кто спасет ваши шкуры, - сказала старуха. У нее был
тонкий, чуть надламывавшийся голос и все тот же странный акцент.
Иные Памяти Лусиллы предложили ей многозначительное сравнение с одея-
нием этой старухи: "Оно сходно с тем, что носили древние гетеры".
Лусилла почти покачала головой. Наверняка эта женщина слишком стара
для такой роли. И фигуры мифических драконов выполнены на ткани, отли-
чавшейся от тех, что предлагала ей память. Лусилла опять перевела взгляд
на старое лицо: глаза мутные из-за болезней старости. Сухая корочка за-
легла в морщинках внутренних уголков век. Слишком уж стара для гетеры.
Старуха обратилась к Бурзмали.
- По-моему, она сможет носить это вполне нормально, - она начала ра-
зоблачаться из своей накидки с драконами, Лусилле она сказала. - Это для
тебя. Носи это с уважением. Мы убили, чтобы достать это для тебя.
- Кого вы убили? - вопросила Лусилла.
- Послушницу Преподобных Черниц! - в сиплом голосе старухи прозвучала
гордость.
- Почему мне надо в это облачаться? - вопросила Лусилла.
- Ты обменяешься одеждами со мной, - сказала старуха.
- Не без объяснений, - Лусилла отказывалась принимать одежду, протя-
нутую ей.
Бурзмали шагнул вперед.
- Ты можешь ей доверять.
- Я друг твоих друзей, - сказала старуха. Она потрясла своим одеянием
перед Лусиллой. - Ну, бери же.
Лусилла обратилась к Бурзмали.
- Я должна знать ваш план.
- Мы оба должны его знать, - сказал Данкан. - По чьему повелению мы
должны доверять этим людям?
- Тега, - ответил Бурзмали. Он поглядел на старуху. - Можешь сказать
им, Сирафа. У нас есть время.
- Ты будешь носить это одеяние, сопровождая Бурзмали в Ясай, - сказа-
ла Сирафа.
"Сирафа", - подумала Лусилла. Это имя звучало почти в духе Линейного
Варианта Бене Джессерит.
Сирафа внимательно разглядела Данкана.
- Да, он еще достаточно мал. Его можно замаскировать и доставить от-
дельно.
- Нет! - сказала Лусилла. - Мне приказано его охранять?
- Ты валяешь дурака, - сказала Сирафа. - Они будут выглядывать женщи-
ну твоей внешности, сопровождаемую кем-то с внешностью этого молодого
человека. Они не будут выглядывать гетеру из Преподобных Черниц со своим
спутником на ночь... ни тлейлаксанского Господина с его свитой.
Лусилла облизнула губы. Сирафа говорила с твердой уверенностью прок-
торши Дома Соборов.
Сирафа повесила одеяние с драконами на спинку кушетки. Она стояла,
облаченная в туго обтягивавшее черное трико, не скрывавшее ничего из ее
до сих пор гибкого и подвижного, и даже хорошо округленного тела. Тело
выглядело намного моложе, чем лицо. Пока Лусилла глядела на нее, Сирафа
положила ладони на свои лоб и щеки и провела ими назад, разглаживая ли-
цо. Морщины старости стали меньше и начало проступать лицо помоложе.
"Лицевой танцор?"
Лусилла во все глаза уставилась на женщину. Не было больше ни одного
четкого признака Лицевого Танцора. И все же...
- Снимай свое облачение! - приказала Сирафа. Теперь ее голос был мо-
ложе и даже повелительнее.
- Ты должна это сделать, - взмолился Бурзмали. - Сирафа займет твое
место, как еще одна приманка. Это для нас единственный способ выбраться
отсюда.
- Выбраться отсюда куда? - спросил Данкан.
- В не-корабль, - ответил Бурзмали.
- В какой не-корабль? - вопросила Лусилла.
- В безопасность, - ответил Бурзмали. - Мы начинены шиэром, но мы не
можем сказать больше. Даже шиэр изнашивается, слабеет со временем.
- Как я замаскируюсь под тлейлаксанца? - спросил Данкан.
- Доверяй нам, все будет сделано, - сказал Бурзмали. Он перевел
взгляд на Лусиллу. - Преподобная Мать?
- Вы не оставляете мне выбора, - проговорила Лусилла. Она расстегнула
легко поддавшиеся застежки и скинула свое облачение. Затем она извлекла
из своего корсажа маленький лазерный пистолет и швырнула его на кушетку.
Ее собственное трико было светло-серого цвета, и она заметила, что Сира-
фа обратила на это внимание точно также, как и на ножи в ножнах на ее



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 [ 82 ] 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.