почему-то она надеялась, глупо, по-детски, что мэр забыл и о ее
существовании, и о том, что вручил ей на хранение чудесный хрустальный шар.
А вот насчет девушкиной тетки... Допустим, Корделия узнает, что ее
племянница не только потеряла невинность, но и все более уподобляется
шлюхе? Риа не думала, что Корделия помчится к мэру... женщина эта, конечно,
ханжа, но далеко не дура... однако неплохо запустить кота в голубятню, не
так ли?
думает о кошках. Он смотрел на нее с надеждой и недоверием. Риа,
отвратительно улыбаясь, раскрыла ему объятия:
замурлыкав, когда Риа начала вылизывать его мордочку старым желтоватым
языком. В ту ночь ведьма с Кооса впервые за неделю крепко спала, а когда
утром взяла в руки магический кристалл, розовый туман сразу рассеялся. И
весь день она не отрывала от него глаз, шпионя за людьми, которых
ненавидела, ничего не ела, изредка прикладываясь к кружке с водой. А на
закате Риа вышла из транса, вспомнив, что еще не приступила к реализации
осенившей ее идеи. Впрочем, это ее не огорчило. Она уже знала, что надо
делать... а теперь могла увидеть в хрустальном шаре результаты своих
трудов! Все крики и упреки! И слезы Сюзан. Более всего ей хотелось увидеть
слезы униженной Сюзан.
ноге Риа, подбираясь к тому местечку, где ей и хотелось его видеть. Мало
кто из мужчин может ублажать тебя так, как Эрмот, подумала она, очень мало.
И Риа радостно засмеялась.
услышали приближающийся топор копыт. - Держи себя в руках.
Роланд, обогнув бункер, въехал во двор, отбрасывая длинную тень в закатных
лучах, нервно сжал кулаки. Потом велел пальцам разжаться, что они и
сделали. А когда Роланд спешился, вновь сжались, впившись ногтями в ладони.
Смертельно тошнит.
послать на запад сообщение о цистернах с нефтью, Роланд - нет. Они
поспорили. Да только (и это раздражало Катберта ничуть не меньше
постоянного ноющего шепота червоточины) Роланд не спорил. В эти дни Роланд
ни с кем не спорил. Смотрел на них отсутствующим взглядом, будто в бункере
находилось только его тело. А все остальное, разум, душа, ка, пребывали с
Сюзан Дельгадо.
помощи из Галаада, совсем не поздно получить оттуда совет. Неужели ты так
слеп, что не видишь этого?
ноток в голосе Катберта. Его голос оставался ровным и спокойным. И
совершенно неадекватным, по мнению Катберта, сложившейся критической
ситуации.
Роланд?
действиям. Ты ищешь покоя, Катберт, а не совета.
подумал Катберт. Снизу, сверху, сзади или спереди.
холодно бросил Катберт. Услышал, как ахнул Ален. Никогда раньше ни один из
них не позволял себе сказать такое Роланду, но слово вылетело, и он ожидал
взрыва. Которого не последовало.
как Роланд снимает с Быстрого седло, Катберт подумал: нет, и ты это знаешь.
Но тебе пора прочистить мозги. Клянусь богами, давно пора.
положил на ступеньку. - Вторую половину дня провел в трудах и заботах? -
Ален пнул его в щиколотку, но Катберт не отреагировал.
выдумывать.
картинка: Роланд и Сюзан в какой-то хижине, лучи послеполуденного солнца
проникают в дыры крыши и освещают их. Она наверху, оседлав его, как
жеребца. Катберт видел ее колени, упирающиеся в старые, полусгнившие доски,
напрягшиеся бедра. Видел, какие у нее загорелые руки. какой белый живот.
Видел ладони Роланда, охватывающие чаши ее налитых грудей, сжимающие их,
когда ее тело ходило взад-вперед, видел, как солнце зажигает золотым огнем
ее волосы.
ты? Пусть поберут тебя боги, Роланд! Пусть поберут!
снаряжение и буи. Интересное занятие, не так ли, Ален?
снял потник. - Поэтому ты так зол?
Мы приходим и проходим. Роланд, они думают, что мы дураки.
это видно по его глазам, когда мы проходим мимо него. Не считает и Джонас.
А если для них мы не дураки, за кого они нас держат?
руках. На мгновение мы удостоились его внимания, подумал Катберт. Видать, и
в наше время есть место чудесам.
найдем, - ответил Роланд. - А если еще так не думают, то скоро к этому
придут.
Катберта. Катберта-шута. Катберта-подмастерье, у которого не было ни
единого шанса заслужить револьвер, с которым его отправили на восток на
Внешнюю Дугу. Катберта-девственника и вечно второго. Боги, я не хочу его
ненавидеть. Я не хочу, но как это легко.
визит вежливости. Мы уже зарекомендовали себя учтивыми, хоть и слегка
придурковатыми молодыми людьми, не так ли?
то покончили с береговым сектором Хэмбри и теперь надеемся так же
скрупулезно осмотреть каждую ферму и ранчо. Но мы не хотим доставлять
лишних хлопот и путаться под ногами. В конце концов время сейчас самое
жаркое как для ранчеров, так и для фермеров - уборка урожая, и это понимают
даже такие городские олухи, как мы. Вот мы и хотим передать доброму шерифу
список...
за плечи, крепко обнял. Катберт уловил запах лилий на воротнике Роланда и
ощутил безумное желание сдавить пальцами его шею и задушить. Вместо этого
он лишь похлопал Роланда по спине.
Чтобы они могли перегнать лошадей, которых нам видеть не следует, на
соседние ранчо. Перенести лишнее продовольствие, упряжь... Великолепно,
Катберт! Ты - гений!
проблеме, касающейся нас всех. Касающейся, возможно, всего Альянса. Думать
нам надо. Ты согласен?
прежнему ухмылялся. Даже в четырнадцать лет его ухмылка вызывала тревогу.
Ухмыляясь, Роланд чем-то смахивал на безумца.
мутантов, чтобы мы продолжали верить, что с чистотой породы у них большие
трудности. - Он помолчал, вроде бы задумавшись, потом добавил: - Почему бы
тебе не поехать к шерифу с Аленом, Берт? Я думаю, так будет лучше.
груди уже рвался крик: Действительно, почему? Тогда ты смог бы долбить ее
не только во второй половине дня, но и утром! Ты идиот! Ошалевший от любви
идиот! Спас его Эл... возможно, спас их всех.
к нему. От Алена он такого не ожидал. - Ты у нас главный, Роланд. Это
признают и Торин, и Эвери, и горожане. Да и мы тоже.
Местные едва ли в это поверят... я сам до сих пор верю с трудом... но ты
стрелок! Ты должен идти! Это же ясно как божий день! Не важно, кто будет
сопровождать тебя, но ты должен ехать! - Он мог бы сказать больше, много
больше, но если бы сказал, к чему бы это привело? Или он хотел поставить
жирную точку на их дружбе? Поэтому он крепко сцепил зубы, на этот раз даже
без пинка Алена... и вновь стал ждать взрыва. Которого вновь не
последовало.