АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
который обращался к нему по имени.
Наконец, он видел похороны Фулона.
Немногие в ту эпоху снискали такую ненависть, как Фулон; только один
человек и мог с ним соперничать: его зять г-н Бертье де Савиньи.
После взятия Бастилии гнев народный обрушился на них.
Фулон был казнен, а Бертье сбежал.
Всеобщую неприязнь к Фулону довершило то, что после отставки Неккера он
согласился занять место "добродетельного женевца", как называли Неккера, и
три дня занимал пост министра финансов.
Поэтому на его похоронах так весело пели и плясали.
У кого-то даже появилась мысль вынуть труп и" Гроба и повесить; но Бийо,
взобравшись на каменную тумбу, произнес речь об уважении к покойникам, и
катафалк продолжал свой путь.
Что касается Питу, он перешел в разряд героев.
Питу стал другом г-на Эли и г-та Юллена, которые удостаивали его чести
исполнять их поручения.
Кроме того, он был доверенным лицом Бийо, Бийо, который, как мы уже
сказали, был отмечен Лафайетом и которому за его могучие плечи и геркулесовы
кулаки Лафайет доверял иногда охрану своей безопасности.
После путешествия короля в Париж Жильбер, который благодаря Неккеру
познакомился с главами Национального собрания и городской управы, неустанно
пестовал юную революцию.
Теперь ему было решительно не до Бийо и Питу, и они, оставшись без
призора, со всем пылом устремились на собрания, где третье сословие
обсуждало вопросы высокой политики.
Наконец однажды, после того как Бийо битых три часа излагал выборщикам
свои мнения о наилучших способах снабжения Парижа продовольствием и, устав
от собственных речей, но в глубине души радуясь, что говорил как настоящий
трибун, с наслаждением отдыхал под монотонный гул чужих выступлений, которые
старался не слушать, прибежал Питу, ужом проскользнул в зал заседаний Ратуши
и взволнованным голосом, обыкновенно ему вовсе не свойственным, воскликнул:
- О, господин Бийо! Дорогой господин Бийо!
- Ну что там еще?
- Важная новость!
- Хорошая новость?
- Потрясающая новость.
- Какая же?
- Вы ведь знаете, я пошел в клуб Добродетельных, что у заставы Фонтенбло.
- И что же?
- Так вот! Там говорили совершенно невероятные вещи.
- Какие?
- Оказывается, этот негодяи Фулон только притворился мертвецом и сделал
вид, что его похоронили.
- Как притворился мертвецом? Как сделал вид, что его похоронили? Он, черт
возьми, в самом деле мертв, я сам видел, как его хоронили.
- А вот и нет, господин Бийо, он живехонек.
- Живехонек?
- Как мы с вами.
- Ты сошел с ума!
- Дорогой господин Бийо, я не сошел с ума. Изменник Фулон, враг народа,
пиявка, сосущая кровь Франции, грабитель, не умер.
- Но я же говорю тебе, что он умер от апоплексического удара, я повторяю
тебе, что был на его похоронах и даже не дал вытащить его из гроба и
повесить.
- А я его только что видел живым!
- Ты?
- Вот как вас вижу, господин Бийо. Похоже, умер кто-то из его слуг, и
негодяй велел похоронить его как дворянина. О, все открылось; он это сделал,
боясь мести народа.
- Расскажи все по порядку, Питу.
- Давайте-ка выйдем в коридор, господин Бийо, там нам будет вольготнее.
Они вышли из зала и дошли до вестибюля.
- Прежде всего, - сказал Питу, - надо узнать, здесь ли господин Байи?
- Будь спокоен, он здесь.
- Хорошо. Итак, я был в клубе Добродетельных людей, где слушал речь
одного патриота. И знаете, он говорил по-французски с ошибками! Сразу видно,
что он не был учеником аббата Фортье.
- Продолжай, - сказал Бийо, - ты прекрасно знаешь, что можно быть
патриотом и не уметь ни читать, ни писать.
- Это верно, - согласился Питу. - И тут вдруг вбежал запыхавшийся человек
с криком: "Победа, победа! Фулон не умер, Фулон жив: я его видел, я его
нашел". Все отнеслись к этому, как вы, папаша Бийо, никто не хотел верить.
Одни говорили: "Как, Фулон?" Другие говорили: "Полноте! - Помилуйте". Третьи
говорили: "Ну, раз уж ты такой прыткий, нашел бы заодно и его зятя Бертье".
- Бертье! - вскричал Бийо.
- Да, Бертье де Савиньи, вы ведь его знаете, это наш Компьенский
интендант, друг господина Изидора де Шарни.
- Конечно, тот, который всегда так груб со всеми и так любезен с Катрин.
- Он самый, - ответил Питу, - ужасный обирала, еще одна пиявка, сосущая
кровь французского народа, изверг рода человеческого, "позор цивилизованного
мира", как говорит добродетельный Лустало.
- Дальше, дальше! - требовал Бийо.
- Ваша правда, - сказал Питу, - ad eventum festina, что означает, дорогой
господин Бийо: торопись к развязке. Так вот, я продолжаю: этот человек
вбегает в клуб Добродетельных и кричит: "Я нашел Фулона, я его нашел!"
Поднялся страшный шум.
- Он ошибся! - прервал твердолобый Бийо.
- - Он не ошибся, я сам видел Фулона.
- - Ты сам видел, своими глазами?
- Своими глазами. Имейте терпение.
- Я терплю, но во мне все так и кипит.
- Да я и сам тут аж взмок... Я же вам толкую, что он только притворился
мертвым, а вместо него похоронили слугу. По счастью, вмешалось Провидение.
- Так уж и Провидение! - презрительно произнес вольтерьянец Бийо.
- Я хотел сказать, народ, - покорно уточнил Питу. - Этот достойный
гражданин, этот запыхавшийся патриот, сообщивший новость, видел негодяя в
Вири, где он скрывался, и узнал его.
- Неужели!
- Узнав Фулона, он его выдал, и мерзавца сразу арестовали.
- А как имя храброго патриота, у которого достало смелости совершить этот
поступок?
- Выдать Фулона?
- Да.
- Его зовут Сен-Жан.
- Сен-Жан; но ведь это имя лакея?
- Да, он тоже лакей этого негодяя Фулона. Так ему и надо, этому
аристократу! Незачем было заводить лакеев!
- Ты, я смотрю, нынче в ударе! - удивился Бийо и придвинулся к Питу
поближе.
- Вы очень добры, господин Бийо. Итак, Фулона выдали и арестовали: его
отправили в Париж, доносчик бежал впереди, чтобы сообщить новость и получить
награду, так что Фулон добрался до заставы позже него.
- Там ты его и видел?
- Да, ну и вид у него был! Вместо галстука ему надели на шею ожерелье из
крапивы.
- Послушай, а почему из крапивы?
- Потому что, по слухам, этот негодяй сказал, что хлеб для порядочных
людей, сено для лошадей, а для народа хороша и крапива.
- Он так сказал, несчастный?
- Да, тысяча чертей, он именно так и сказал, господин Бийо.
- Вон как ты нынче ругаешься!
- Да чего уж там! - бросил Питу небрежно. - Ведь мы солдаты! Одним
словом, Фулон остаток пути шел пешком, и его всю дорогу колотили по спине и
по голове.
- Так-так! - сказал Бийо уже с меньшим воодушевлением.
- Это было очень забавно, - продолжал Питу, - правда, не всем удавалось
его ударить, потому что за ним шло тысяч десять человек, не меньше.
- А что было потом? - спросил Бийо в раздумье.
- Потом его отвели к президенту Сен-Марсельского округа, хорошему
человеку, знаете его?
- Да, господин Аклок.
- Аклок? Он самый, и он приказал отвести его в Ратушу, потому что не
знал, что с ним делать; так что вы его скоро увидите.
- Но почему об этом сообщаешь ты, а не достославный Сен-Жан?
- Да потому что у меня ноги гораздо длиннее, чем у него. Он вышел раньше
меня, но я его догнал и перегнал. Я хотел вас предупредить, чтобы вы
предупредили господина Байи.
- Тебе везет, Питу.
- - Завтра мне повезет еще больше.
- Откуда ты знаешь?
- Потому что тот же самый Сен-Жан, который выдал господина Фулона, обещал
поймать и сбежавшего господина Бертье.
- Так он знает, где тот скрывается?
- Да, похоже, этот Сен-Жан был их доверенным лицом и получил от тестя и
зятя, которые хотели его подкупить, немало денег.
- И он взял эти деньги?
- Конечно: от денег аристократа никогда не стоит отказываться; но он
сказал: "Настоящий патриот не продает нацию за деньги!"
- Да, - пробормотал Бийо, - он предает своих хозяев, только и всего,
Знаешь, Питу, мне кажется, он большая каналья, этот твой Сен-Жан.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 [ 82 ] 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
|
|