его с хрустом, подал Сварогу. Сами письменные полномочия занимали всего-то
дюжину строчек - а пониже чуть ли не уард новехонького пергамента занимали
подписи и печати, на первый взгляд казавшиеся совершенно одинаковыми
оттого, что все, чуть ли не сто, были круглыми, но потом Сварог,
вглядевшись, стал различать многочисленные гербы.
заглядывавший через плечо. - Должные формальности соблюдены...
инстанция Ганзейского Союза Вольных Мореплавателей, всесторонне обсудив
ситуацию, обращается к вам с просьбой взять означенный Союз под свою
высокую руку - со всеми правами и обязанностями, отсюда проистекающими, -
выговорил седой на одном дыхании и низко, торжественно поклонился.
добавил:
после долгого обсуждения пришла к выводу, что отныне целесообразно будет
учредить пост Генерала-Старшины Ганзейской Палаты - по образцу
генерал-капитанов городов - и просить ваше величество его на себя
возложить...
седой явно был не новичок в дипломатических беседах и длинные обороты
слетали у него с языка самым привычным образом, то моряк, сразу видно,
заучивал эту тираду долгонько...
добавил третий.
взаимная выгода и в самом деле присутствует... Вы - отличные моряки,
опытные купцы, у вас серьезный военный флот и серьезная армия... В моих
делах это будет очень кстати. Что до вас... Как вам пришла в голову эта
идея? Давайте поговорим откровенно и обстоятельно...
деятельностью вашего величества со всем вниманием, - сказал седой (судя по
документам, носивший титул Легата и имя Токпарс). - Когда до нас дошли
кое-какие сведения о предприятии, задуманном господином графом, - поклон в
сторону Рагана, - над будущим пришлось задуматься со всей серьезностью, ибо
к тому же нам стало известно о той деятельности, которую люди вашего
почтенного министра Интагара ведут в Балонге...
Оценив по достоинству этот взгляд и чуть заметную улыбку, Сварог сказал без
малейшего стеснения:
нравится?
трения и многовековое соперничество, не буду лгать, что мы удручены
вашими... приготовлениями. Наоборот. Эти кровососы, не умеющие ни торговать
толком, ни грамотно заниматься морскими перевозками, набивающие сундуки
благодаря одному только пошлому ростовщичеству... Простите, ваше
величество. Увлекся. Вражда и в самом деле чересчур давняя... Так вот,
Палата уже не сомневалась, что в самом скором времени интересы вашего
величества, вашего растущего государства и Ганзы неминуемо придут в
соприкосновение, Мы слишком долго существуем в нынешнем своем виде и
научились планировать далеко вперед... Зная решительный характер вашего
величества, нельзя исключать, что соприкосновение это примет... энергичный
оборот. Могу вас заверить, мы не боимся войн и умеем отстаивать свои
вольности и свое добро. Однако личность вашего величества и обстоятельства,
при коих ваша держава расширяется с небывалой быстротой... Словом, мы
пришли к выводу, что любая война превратится в чересчур затянутое и
бесперспективное предприятие, от которого не будет пользы ни Ганзе, ни,
простите за откровенность, вашему величеству. После четырехдневного
обсуждения было решено поступить именно таким образом, о котором мы уже
имели честь довести до вашего сведения... Вы сами желали предельной
откровенности, ваше величество... Мне не хотелось бы, чтобы у вас создалось
мнение, будто мы капитулировали. Право же, все обстоит совершенно иначе. Мы
привезли вашему величеству договор, смею думать, в полной мере учитывающий
интересы обеих сторон. Учитывая особые обстоятельства, гарантом договора мы
желали бы видеть императрицу... Не угодно ли ознакомиться?
исписанных аккуратнейшим писарским почерком.
для нас и для Канцелярии земных дел.
Сварог, укладывая себе на колени все сорок два листа.
подводных камней, буде таковые отыщутся. Но после вдумчивого изучения не
нашел ловушек и мин. Детальнейше проработанные условия, чем-то во многом
напоминающие договоры о вассальной присяге или соглашения королей с
"гербовыми" городами. Новоявленный Генерал-Старшина вправе требовать верной
службы и повиновения, но иные хитроумные статьи не позволяют ему
превратиться в сатрапа и беззастенчивого грабителя...
Сварог. - Те, что вы перечислили?
без всякого возмущения - торг есть торг...
Поделом... Есть еще одно обстоятельство, ваше величество, последнее, а быть
может, и решающее. Боюсь, что Великий Кракен просыпается. Старые моряки
говорят об этом все настойчивее. (Сварог видел краем глаза, что Раган
недовольно поджал губы, но оставил этот демарш без внимания.) Разумеется,
многие на суше этому не верят, считая все страшными сказками, но наша жизнь
большей частью связана как раз с морем, и мы вынуждены серьезно относиться
к старинным приметам... Уже не менее чем в семи местах выловили мертвых
глубоководных рыб - той самой породы, что как раз и должна первой бежать от
проснувшегося в глубинах ужаса. Бежать на поверхность, навстречу гибели.
Есть и другие признаки...
потом. Я, могу вас заверить, тоже отношусь к этой твари из бездны
достаточно серьезно... Найдите мне перо и чернила, граф. У меня нет
снольдерских королевских печатей... вас устроит хелльстадская?
уже не сомневался, что великий герцог Харланский уже и сам понимает:
герцогство его, образно выражаясь, уместилось на подошвах пыльных
кавалерийских ботфортов... Длинные седые волосы поседеть далее просто
физически не могли - но повисли спутанными колтунами, лицо осунулось так,
что жуткий ветвистый шрам на щеке представлял собою вовсе уж неприглядное
зрелище. Сварог помнил крепкого пятидесятилетнего мужика, по-солдатски
прямого, с развернутыми плечами, а сейчас перед ним стоял осунувшийся
старик с тусклыми глазами.
откровенной неофициальности вашего визита, дела обстоят не самым лучшим
образом...
опускаясь на стул. - Меня обложили, как лиса в норе, я и не предполагал...
непроницаемым лицом стоял у входа, всем своим видом показывая, что решений
он не принимает, королю ничего не смеет советовать, и вообще он здесь -
так, для мебели...
неприязни. Слишком малозначительной сейчас для его дел и намерений была эта
сгорбленная фигура. Старый вояка однажды рискнул блефовать по высшей
ставке, он добился тогда своего, пришел к тому, что считал вершиной
мечтаний, но кусок оказался не по зубам, не зря же говорят, что желаний
своих надо бояться, ибо они сбываются...
расскажу все за вас, Хартог. В деталях я не силен, но вряд ли они сейчас
имеют значение... Однажды вы, воспользовавшись тем, что я плохо разбирался
в неких тайных делах, заполучили с моей помощью трон великих герцогов. Я не
в претензии, отнюдь, вовсе не собираюсь вас упрекать за то, что вы меня
тогда легонько обжулили... Наоборот, вы мне изрядно помогли, вы и ваши
люди... Но времена меняются, знаете ли... Впрочем, я отвлекся. Давайте о
вас. Вам казалось сначала, что беспокоиться не о чем.
возвела в великие герцоги сама императрица. Родовитые бароны не питали
особого расположения к бывшему капитану дружины одного из них. Вы хорошо
воевали, но дипломатом, интриганом, правителем, судя по финалу, оказались
никудышным. Да вдобавок невыполотая "Черная радуга" всерьез собралась
мстить за покойную герцогиню...
Хартог. - Средь бела дня на площади перед замком...
оборвал Сварог - вполне вежливым тоном, правда. - Чего же вы от меня ждете?