read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



спросила:
- На остров?
- Да, - ответил я, и вертолет, накренившись по дуге, понесся к восточной
лагуне. На инфракрасном экранчике перед Синди светилась зеленоватая
картинка: постройки ооновского поста и вертолет, стоявший на посадочном
круге. Итак, "Си Кинг" еще был здесь. Но мне от этого не стало легче, потому
что с земли по нашей стрекозе ударили сразу два пулемета "М-60". Били с рук,
а не со станков, поэтому ровных строчек из трассеров не получалось, к тому
же хорошо прицелиться ночью на звук было сложно, а инфракрасных прицелов у
них не было. Тем не менее одна из пуль все-таки ударила в борт, пробила в
нем дырку с острыми краями, пролетела где-то дюймах в пяти позади моего
затылка и, провернув идеально круглую, словно от удара керна, дырку в
противоположном борту, вылетела наружу. Это навело меня на здравую мысль о
том, что представляет наш вертолет как боевая единица. И все же, приоткрыв
дверцу, я не смог отказать себе в удовольствии высадить магазин "узи" по
тому месту, где стоял "Си Кинг", и примерно той зоне, откуда били пулеметы.
Трассирующих пуль в моем магазине не оказалось, поэтому, куда я палил, можно
было только догадываться. А вот куда я попал, обнаружилось тут же, потому
что, по-видимому, зажигательная пуля в магазине все-таки была.
Попал я не в вертолет, а в цистерну с горючим, стоявшую немного в стороне
от ангара и вертолетного круга. Фукнуло так, что наш вертолет очень сильно
тряхнуло, и Синди выровняла его только где-то за две мили от острова, над
морем. Внизу мелькнули огни "Ориона", потом "Айка".
- Может быть, сядем? - постукивая зубками, спросила Синди, увидев пулевую
дырку всего в двух дюймах от своей попочки.
- Крути! - заорал я в азарте, забыв, что имею дело не с военным пилотом,
а с девушкой, которая научилась управлять вертолетом лишь для того, чтобы
любоваться красотами природы с птичьего полета. - Второй заход!
- Боже мой, - завопила Синди, - а кто оплатит мне ремонт вертолета?
- Ах, вот что тебя беспокоит! - проворчал я. - Если все удастся, я куплю
тебе новый!
- Но они могут попасть в нас! - прохныкала Синди. - Ты видишь, какая
дырка! Такой красивый пластик, я сама подбирала цвет обивки...
В это время трасса пуль помчалась к вертолету со стороны горы, на которой
находился колодец, однако пулеметчик не взял нужного упреждения, и длинная
очередь пронеслась за хвостовым винтом, не задев нас. Зато тут же с "Айка"
ударила короткая очередь из универсальных автоматов, пришедшаяся точно по
вершине горы. Нас опять тряхнуло, подряд раза четыре (столько снарядов
угодило в площадку), но зато пулемет с горы больше не тявкал.
На земле горячее топливо растекалось по площадке, но винты "Си Кинга" уже
крутились. С земли в нас не стреляли, видно, Хорсфилд взял пулеметчиков с
собой.
- Ниже! - заорал я. Синди послушалась, и с высоты в двести футов я
расстрелял еще один магазин. На сей раз ничего особенного не произошло, "Си
Кингу" - если даже я в него попал - от моего обстрела хуже не стало. Он
разогнался, перелетел скалы, отделяющие восточную лагуну от моря, и ушел
влево, тогда как наша стрекоза уже уносилась вправо. Пулеметная очередь,
которой он нас попытался угостить, нам не досталась. Набирая высоту, Синди
еще раз облетела остров и попыталась догнать "Си Кинга", но куда там - его
двигатель был раза в четыре мощнее... Тем не менее мы потащились за ним, не
спуская его с экрана радара. "Си Кинг" уходил на Гран-Кальмаро, докуда
лететь ему было не более восьми минут, а нам - чуть больше, примерно минут
пятнадцать. Хотя мы довольно здорово отстали, я понял, что "Си Кинг" не
собирается садиться в аэропорту Гран-Кальмаро, а, прячась от радаров
гран-кальмарской ПВО, ползет куда-то в сторону гор. Это навело меня на
мысль, что мне нужно засветить нашу стрекозу для гран-кальмарцев.
- Выше! - приказал я Синди. - Иначе нас не заметят здешние олухи!
В трех милях от берега, когда мы забрались на две тысячи футов, нас
наконец окликнули с земли каким-то сонным голосом:
- Сеньор, вы вошли в воздушное пространство Республики Гран-Кальмаро,
причем вышли из коридора, предназначенного для вертолетов, и мешаете
воздушному движению.
- Когда-нибудь на этих сонных тетерь сбросят атомную бомбу, - проворчал я
и, сняв с головки Синди гарнитуру с наушниками, сказал:
- Сеньор дежурный или как вас там! На остров только что перелетел
вертолет с опознавательными знаками ООН, захваченный хайдийским диктатором
Лопесом, он приземлился в районе гор Сьерра-Хосефина.
- А где ему еще приземляться? - проворчал мой гран-кальмарский
собеседник. - У него там вилла. А вы, сеньор, как вас там, не знаю, давайте
выкатывайтесь из коридора для лайнеров или займите эшелон пониже, чтобы они
вас не стукнули.
- Вы меня не так поняли! - заорал я. - Они перебили гарнизон Объединенных
Наций на острове Сан-Фернандо и захватили вертолет с опознавательными
знаками ООН!
- Да мне плевать, что там нарисовано на вертолете! - зевнул в микрофон
гран-кальмарец. - Хоть голая задница! А если Лопес упер вертолет из ООН, так
звоните в Нью-Йорк, может быть, их это заинтересует! А вы, сеньор, все-таки
измените курс градусов на двадцать и летите себе за своим Лопесом, если вам
охота, где-нибудь на трехстах метрах или чуть пониже. Этим эшелоном все
равно никто не интересуется.
- А если они сейчас высадятся на крышу президентского дворца в
Гран-Кальмаро? - съехидничал я напоследок.
- Ну и плевать на это, - непробиваемо невозмутимым голосом ответили с
земли, - это проблемы президентской охраны. Я ей не подчиняюсь. Кстати,
сеньор, поздравляю вас, вы уже вылетели из коридора для лайнеров и можете
катиться дальше, куда угодно.
"Боинг-747", посвистывая турбинами, с выпущенными шасси и закрылками
плавно скользил по глиссаде снижения в каких-нибудь пятистах ярдах за нашим
хвостом.
- Ты, беби, - заметил пилот "Пан Ам", направляя свой толстопузый
самолетище к ВПП Гран-Кальмарского аэропорта, - у тебя с мозгами все в
порядке?
- Не беспокойтесь, док, у меня все о'кей, - вежливо ответил я.
- Но ты все-таки зайди к психиатру - "Боинг", мигая проблесковым
огоньком, величаво удалился туда, где простиралась обозначенная двумя
полосками огней посадочная полоса, а я, выругавшись покрепче на хайдийском
диалекте, обнаружил, что Синди уже привезла меня к горам Сьерра-Хосефина.
- Вертолет сел во-он там, - показала рукой Синди, - видишь, там огоньки
светятся?
С одним автоматом и двумя магазинами штурмовать виллу, где у Лопеса и
дель Браво может быть человек пятьдесят головорезов? Ну, извините! С мозгами
у меня действительно было все в порядке, и я велел Синди поворачивать, чтобы
лететь к Сан-Фернандо.
- Ой! - вскрикнула Синди, указывая пальцем на экран радара. - По-моему,
это истребители, скорость очень высокая.
- Да, - я почесал в затылке, - три пары, идут со стороны Хайди. По-моему,
это не к нам.
Истребители сперва чуть отвернули в сторону моря, потом развернулись на
предельно малой высоте и пронеслись где-то на одном уровне с нами, на
расстоянии примерно в полмили от нас. Они точно вышли на район гор
Сьерра-Хосефина. Первая пара плеснула из-под крыльев красно-оранжевыми
огнями - пошли ракеты "воздух - земля". Красные точки, которые были далеко
заметны и хорошо видны мне через стекло задней полусферы, быстро удалялись
по направлению к огонькам виллы. Я отметил, что было это сделано очень
неплохо, вторая и третья пары тоже не промахнулись.
Хотя мне было очень любопытно, когда проснется гран-кальмарская ПВО, я не
стал этого дожидаться, а потребовал от Синди увеличить скорость. Дело в том,
что невыспавшиеся гран-кальмарские пилоты вполне могли атаковать и
уничтожить то, что застигнут в воздухе, а неизвестные истребители, бомбившие
Лопеса, были уже далеко, и дабы выполнить приказ, кто-нибудь влепил бы нам
"сайдуиндер".
- Они садятся на Хайди, - отметила Синди, прибавляя газ.
Теперь мне стало понятно Истребители Революционных Вооруженных Сил
Республики Хайди, вероятно, получили приказ от мистера Хорсфилда. Возможно,
что "пыльный телефон" был перенесен куда-нибудь в кабинет Киски.
- О Господи! - вскричала Синди - И корабли тоже!
Вот это было уже совсем никуда. Семь торпедных катеров и артиллерийский
катер на предельных скоростях - узлов пятьдесят! - мчались со стороны Хайди
к острову Сан-Фернандо двумя группами по четыре корабля в строю пеленг.
Четыре торпеды собирались обойти Сан-Фернандо с запада, а три и
артиллерийский катер - он был побольше - с востока. Это тоже, несомненно,
были Революционные военно-морские силы Хайди. Для того чтобы как следует
потопить "Орион", "Айка" и "Дороти", им могло бы хватить и десяти минут.
После этого мистер Хорсфилд и его лодка будут в полной безопасности, так как
через пятнадцать минут или через полчаса Республика Гран-Кальмаро заявит о
нападении коммунистов на свою территорию, о нарушении международных
соглашений по острову Сан-Фернандо. Правительство США тут же обнаружит, что
в конфликте пострадали американские граждане - в списке погибших будут
перечислены по алфавиту Ричард Браун, Джералд Купер, Мэри Грин и Синди Уайт,
- а затем отдаст приказ 6-му флоту и все будет в порядке. Очень может быть,
что героиня Хайдийской революции компаньера Эстелла Рамос Роса, она же
команданте Киска, тоже падет очередной жертвой борьбы за освобождение
рабочего класса и трудового крестьянства острова Хайди.
Между тем Синди уже сажала вертолет на палубу "Дороти". Я выскочил из
кабины и помчался к рубке Синди засеменила вслед за мной - Лодка еще не
вышла? - спросил я, запыхавшись. Перед пультом стояли Джерри, Мэри и
Соледад, разглядывавшие хайдийскую армаду, приближающуюся к Сан-Фернандо.
- Ты видишь? - спросила Мэри. - Что это за эскадра?
- Это корабли, которым приказано нас потопить. Не знаю, что им там
наговорила Киска, но, по-моему, она заявила, что Лопес укрылся на одном из



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 [ 82 ] 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.