Даже свою жизнь. Я всегда знал, что монголы придут за моей головой. На
месте Чингисхана я сделал бы то же самое. Когда меня убьют, хорезмшах
порадуется. А ему плакать надо.
грозящую им опасность.- А как же я?
дну ее бежал шумный ручеек. Красные блики зари плясали на стремнине. Кони
тянулись к воде. Кучулук спешился, помог сойти с седла Тафгач-хатун.
Вершины гор осветило солнце. На косогоре, заросшем терновником,
перекликались птицы. Кучулук хотел было послать на косогор караульных, но
передумал.
Тафгач-хатун несколько раз упала, до крови поцарапала правую руку. Солнце
быстро поднималось, горы были залиты теплым светом, снизу к вершинам
ползли клочья тумана, далеко внизу поблескивала кривая сабля реки.
Тафгач-хатун сидела, уткнув подбородок в колени, смотрела на горы, на
полоску реки повлажневшими глазами.
смотри на меня так, господин мой! Убей, и я буду счастлива. Только сделай
это как-нибудь... чтобы я не видела.- Она заплакала.
прижалась к щеке, поцеловала.
храпели воины, пофыркивали кони. Над травой порхали белокрылые бабочки.
Дыхание Тафгач-хатун стало ровным, глубоким. Он положил ее на траву, и она
что-то сонно пробормотала. Дрема стала подкрадываться и к нему. Он встал,
походил, растирая отяжелевшую голову. Внизу, у реки, вспыхнуло облачко
пыли, покатилось на гору. Вскоре он увидел всадников. Рысили дозоры,
ощупывая всю местность, за ними шло войско.
разрумянило ее щеки, на носу выступали капельки пота, и в каждой горело по
горячей искорке. Он вынул нож.
ударил кулаком по ручке и не оглядываясь побежал к воинам.
гибели.
посекли найманов. Среди павших отыскали, Кучулука. Джэбэ приказал отрубить
ему голову, насадить на копье и показать во всех городах. Пусть мусульмане
ничего не боятся, молятся своему богу, как молились в прежние времена.
удивленно остановился. Везира не было. Не было и Джалал ад-Дина. Ну, сын
опаздывает не впервые. А вот с везиром такого никогда не случалось. Что с
ним? Где он, сын ослицы? Резко повернулся на высоких каблуках, шагнул к
дверям и лицом к лицу столкнулся с матерью. Она вплыла в комнату в
сопровождении векиля Шихаба Салиха и шейха Меджд ад-Дина Багдади. Это было
так неожиданно, что он невольно отступил назад.
рад видеть тебя всегда. Но сюда без зова не ходят.- Тяжелым взглядом он
посмотрел на векиля и шейха.
их наущению мать влезает в его дела...
сядет он, мать опустилась на подушки, оправила складки шелкового платья.-
Ты ждешь своего везира?
везиром ничего не случилось. И ничего не случится. У его дома поставлена
стража.
телохранителей? И гнев, и неясный страх смешивались в нем. Он ждал, что
еще скажет мать, но она молчала.
голосе.
эмиров. Он стал слишком стар, и жемчужина его ума утонула в луже глупости.
Я сочла, что будет благом уберечь тебя и всех нас от этого человека.
тянул из чашки чай, ел миндальное пирожное. Эти люди сговорились. Он ждал,
что так оно и будет. Везир не был угоден ни матери, ни имамам, ни
кыпчакским эмирам.
затруднений. И я не смогу ничем помочь тебе, мой сын. Сердце матери не
выдержит этого.
о другом везире.
и тверд, с ним будет трудно. Если уж выбирать из этих двух, пусть везиром
будет Шихаб Салих, этот сын свиньи достаточно хитер, чтобы не перечить
ему. Ну, обождите, аллах свидетель, обоим оторву голову...
однако взгляд черных глаз был остер, жесткие складки желтоватой кожи
залегли вокруг маленького, с усохшими губами рта.- Мать твоего сына и
моего любимого внука Джалал ад-Дина - туркменка...
племен. Его мысли мчались, как бешеные кони...
верных тебе кыпчаков. Они думают, что ты немилостив к ним. Но я-то знаю,
как любишь ты свою бедную мать и всех моих соплеменников...
за ее спиной - кыпчаки. Если они покинут его... Они знали, когда надо
приставить нож к горлу. Он отправил посла к халифу, требуя читать в
Багдаде хутбу с его именем. Требование, конечно, будет отвергнуто. Тогда -
война. Но без отважных, неукротимых в сражении кыпчаков на Багдад не
пойдешь. А кыпчаки, если он их не ублаготворит, уйдут в свои степи. Из его
опоры превратятся во врагов, станут нападать на города и селения, убивать
и грабить... И ни мать, никто другой уже не сможет ему помочь. В этом она
права. Пусть же пока будет так, как они того желают. Но придет время, и
они горько раскаются в своих неумеренных желаниях.
отсутствие.
кыпчакам. Ну ничего, такая радость вам даром не достанется>.
вечно над тобой благословение аллаха,- и надеюсь, что они будут ревностно
исполнять мои желания... Поход будет трудным, война тяжелой.
глазах.
моих руках.
уступить тоже. Еще не известно, кто выгадывает больше.