ленный взгляд судьи. - В этом городе у меня есть одно только дело: ра-
зоблачить человека, о котором мы сейчас говорим.
кинса краткий перечень преступлений мистера Джингля. Он рассказал, как
встретился с ним впервые, как Джингль удрал с мисс Уордль, как он за де-
нежное вознаграждение беззаботно отказался от этой леди, как он его са-
мого заманил в женский пансион в полночь и как он (мистер Пиквик) счита-
ет теперь своим долгом уличить его в присвоении носимого им в настоящее
время имени и звания.
тера Напкинса поднялась до самых кончиков его ушей. Он подцепил капитана
на соседнем ипподроме. Очарованные длинным списком его аристократических
знакомств, его путешествиями в дальние страны и изысканными манерами,
миссис Напкинс и мисс Напкинс демонстрировали капитана Фиц-Маршалла, ци-
тировали капитана Фиц-Маршалла, носились с капитаном Фиц-Маршаллом в
избранном кружке своих знакомых так, что их закадычные друзья, миссис
Поркенхем, и все мисс Поркенхем, и мистер Сидни Поркенхем готовы были
умереть от зависти и отчаяния. А теперь узнать вдруг, что он нищий,
авантюрист, бродячий комедиант, и если не мошенник, то так похож на мо-
шенника, что разницу установить трудно! О небо! Что скажут Поркенхемы!
его ухаживанием пренебрегли ради такого соперника! Как встретит он, Нап-
кинс, взгляд старого Поркенхема на ближайшей квартальной сессии судей! А
какой это будет козырь для оппозиционной партии, когда эта история разг-
ласится!
веселев, мистер Напкинс, - в конце концов это голословное заявление. Ка-
питан Фиц-Маршалл - человек с обворожительными манерами, и, я думаю, у
него немало врагов. Какими, скажите, пожалуйста, доказательствами вы мо-
жете подкрепить это сообщение?
шу и на чем настаиваю. Сведите с ним меня и моих друзей, больше никаких
доказательств не понадобится.
так как он будет у меня сегодня вечером, а затем нет необходимости пре-
давать это дело огласке, ради... ради, знаете ли, самого молодого чело
века. Но прежде всего я бы хотел обсудить с миссис Напкинс уместность
такого шага. Во всяком случае, мистер Пиквик, мы должны покончить с этим
судебным делом раньше, чем предпринять что-либо другое. Не угодно ли вам
вернуться в соседнюю комнату?
легкомыслия. Оно весьма неуместно, и, смею уверить, у вас мало оснований
улыбаться. Показания, которые вы мне только что дали, в точности соот-
ветствуют положению вещей? Только будьте осторожны, сэр.
смущение?
предупреждаю вас: будьте осторожны. Мистер Джинкс, записывайте его сло-
ва.
что мистер Джинкс запечатлевал его слова, а судья припечатывал их, а
также из-за своей природной склонности говорить бессвязно и крайнего
смущения, он меньше чем в три минуты запутался в такой паутине противо-
речий, что мистер Напкинс тут же заявил о том, что не верит ему. Поэтому
штрафы были отменены, а мистер Джинкс мгновенно нашел двух поручителей.
тельным образом, мистер Граммер был позорно изгнан - устрашающий пример
того, сколь неустойчиво человеческое величие и сколь ненадежно благово-
ление великих людей.
и светло-каштановом парике. Мисс Напкинс обладала всем высокомерием ма-
маши, но без тюрбана, и ее злобным нравом, но без парика, и всякий раз,
когда проявление этих двух милых качеств сталкивало мать и дочь с ка-
кой-нибудь неприятной проблемой, что случалось нередко, они действовали
сообща, слагая вину на плечи мистера Напкинса. Поэтому, когда мистер
Напкинс отыскал миссис Напкинс и передал сообщение, сделанное мистером
Пиквиком, миссис Напкинс вдруг припомнила, что она всегда подозревала
нечто в ртом роде, она всегда говорила, что это случится, ее советам ни-
когда не следовали, она поистине не знает, за кого ее принимает мистер
Напкинс, и так далее и так далее.
глаз по слезинке весьма миниатюрных размеров. - Подумать только, что ме-
ня так одурачили!
миссис Напкинс. - Как я молила и просила этого человека разузнать о
семье капитана, как я настаивала и убеждала его сделать какой-нибудь ре-
шительный шаг! Я совершенно уверена, что никто этому не поверит... ник-
то.
симпатии к капитану ФицМаршаллу. Ты постоянно приглашала его к нам, моя
дорогая, и не упускала случая ввести его в другие дома.
щины воскликнула миссис Напкинс, взывая к дочери. - Не говорила ли я,
что твой папа вывернется и во всем будет обвинять меня? Не говорила я?
сам поставил нас в такое позорное и смешное положение! - возопила миссис
Напкинс.
до этого дело твоему папе! Ему что! При этой ужасной мысли миссис Нап-
кинс в отчаянии зарыдала, и мисс Напкинс последовала ее примеру.
пока она выгадывала время, чтобы обдумать создавшееся положение, и пока
не решила мысленно, что наилучшим выходом будет предложить мистеру Пик-
вику и его друзьям остаться у них до прибытия капитана и таким образом
предоставить мистеру Пиквику случай, которого он искал. Если выяснится,
что он сказал правду, капитану можно будет отказать от дома, не разгла-
шая этой истории, а Поркенхемам объяснить его исчезновение, сказав, что
благодаря влиянию его семьи при дворе он назначен на пост генерал-губер-
натора в Сьерра-Леоне, или Соугер Пойнт, или еще в какое-нибудь из тех
мест с целебным климатом, которые так очаровывают европейцев, что им
редко удается, раз попав туда, вернуться на родину.
свои, и мистер Напкинс был очень рад уладить дело так, как предлагала
миссис Напкинс. Таким образом, мистер Пиквик и его друзья, смывшие все
следы недавнего столкновения, были приглашены к обеим леди и вскоре пос-
ле этого - к обеду; а мистер Уэллер, которого судья со свойственной ему
проницательностью признал по истечении получаса одним из чудеснейших ма-
лых, был препоручен заботам и попечению мистера Мазля, который уделил
ему особое внимание и с превеликим удовольствием повел его вниз.
мистера Уэллера в кухню.
как вы торчали за креслом вашего командира в кабинете, - ответил Сэм.
- сказал мистер Мазль. - Нас хозяин тогда еще не познакомил. Ах, как вы
ему понравились, мистер Уэллер, уверяю вас!
стороны.
него текут!
ми так, что как будто оглушают друг друга. Трудно даже догадаться, куда
он клонит!
Осторожно на этой последней ступеньке, мистер Уэллер! Не хотите ли вы-
мыть руки, сэр, прежде чем мы явимся к леди? Вот, сэр, ушат с водой, а
за дверью полотенце для общего употребления.
полотенце желтым мылом и растирая лицо, пока оно не заблестело. -
Сколько у вас леди?
ничная. Для черной работы мы держим мальчишку и, кроме того, одну деви-
цу, но они обедают в прачечной.