read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



я выступил и сказал, что дальше так продолжаться не может. Я сказал, что
мне нужны только старинные серебряные луковицы и серебряные портсигары...
И вот пожалуйста, результат! - Фойт кивнул на стол.
- Печальный результат, - сказал Гард.
- Теперь, комиссар, когда даны точные инструкции, мы найдем то, о чем
вы говорите. Дайте мне еще неделю!
- Хорошо. Но торопитесь, Эрни. А эти можете забрать обратно. - Гард
закурил и отвернулся к окну. Он слышал, как за его спиной Фойт складывал в
портфель девятнадцать серебряных луковиц и сто двадцать восемь
портсигаров. Мягко щелкнул замок портфеля...

Страна была объята часовой и портсигарной лихорадкой. Поскольку люди
Фойта не всегда знали друг друга в лицо, а отличительной формы они не
носили, злосчастная луковица или какой-нибудь портсигар, прежде чем
добраться до Фойта, перекрадывались по два и по три раза. Великие
карманники сделали для себя неожиданное открытие: когда воровство идет в
таком всеобщем масштабе, оно лишается смысла и не приносит даже
элементарного обогащения. Все крали у всех! Во всяком случае, король часов
Мариан Смок-старший и король портсигаров Эдвард Бинкельфорд не могли
увеличить выпуск дефицитных товаров и обогатиться в связи с этим, так как
дефицита не было. Небольшая часть краденого, которая в конечном итоге
оседала на складе Эрнеста Фойта, не могла существенно отразиться на
экономике, а все остальное Фойт вновь "пускал в оборот", не желая "пачкать
руки" на пошлом карманном воровстве.
Люди кое-где уже определяли время по солнцу, и не только потому, что у
них не было часов, но и потому, что они боялись их вынимать, если они и
были. Единственный приличный бизнес сделал король сигарет Майкл Ворни,
который стал выпускать курево в картонных портсигарах...
В то утро Гард опоздал на работу, поскольку у него тоже украли часы и
вот уже неделю он ориентировался по радио, но, видно, что-то случилось и
там, так как передача, обычно начинающаяся в четверть девятого утра, тоже
запоздала на пятнадцать минут. В управлении его уже ждал Фойт.
- Простите, комиссар, - сказал Эрни, как только они вошли в кабинет, -
мои люди донесли мне, что и вы пострадали.
- Ерунда, - сказал Гард. - Пошло бы на пользу дела!..
- Смотрите.
И Фойт выложил перед Гардом очередную добычу: восемь серебряных луковиц
и полный чемодан серебряных портсигаров. Даже не отсылая Фойта
"прогуляться", Гард принялся лихорадочно вскрывать луковицы, на всякий
случай стараясь не направлять на себя возможные зеленые лучи. И на
четвертой же луковице - удача! Мелодичный малиновый звон, тонкий зеленый
луч, и Гард на секунду лишился сознания, то ли от радости, то ли от
действия аппарата...
Фойт почтительно стоял в стороне, наблюдая за Гардом, как это делают
взрослые люди, тихо радуясь радостям ребенка от купленной игрушки.
Немного придя в себя, комиссар спросил:
- Эрни, у кого взяты эти часы?
- Не знаю, комиссар, - ответил Фойт.
- Мне очень важно установить владельца!
- Увы, комиссар, при таких масштабах вести регистрацию было трудно...
Гард долгим взглядом посмотрел в лицо Фойта, затем подошел к нему,
положил гангстеру руку на плечо и дрогнувшим голосом произнес:
- И все же вы молодец, Эрни. Играйте отбой. Вы свободны... Да,
постарайтесь в дальнейшем избирать пути, которые не пересекаются с моими.
Мне было бы очень грустно иметь с вами дела на профессиональной основе...
Фойт повернулся и вышел, и когда за ним закрылась дверь, Гард
почувствовал, что рука его сама потянулась к носовому платку.
"Старею, - подумал комиссар Гард. - Ах, черт возьми, старею!"



ЭПИЛОГ
Не чаще, но и не реже чем раз в полгода Гард, захватив с собой
Таратуру, садился в "ягуар" и, влекомый воспоминаниями, катил на юг, к
морю. В прекрасном отеле "Покой" для них всегда были два пятикомнатных
номера, в которые они обычно заходили не более чем на пятнадцать минут:
принять после дороги душ и сменить сорочки. Затем они спускались в
ресторан "Кто прошлое помянет", бывший главной целью их приезда. В дверях
ресторана стоял швейцар роскошного вида, с необычайно благородным лицом,
седыми висками и усиками, подстриженными скобкой. Он обменивался с
приезжими рукопожатием, как со старыми и добрыми знакомыми, а навстречу
Гарду уже спешил хозяин ресторана, старик лет шестидесяти.
- Рад видеть вас, дорогой комиссар! - говорил он, почтительно склонив
голову. - Ваш столик готов.
В нескольких безобидных с виду фразах, которыми они обменивались, пока
проходили к столику, никто из посторонних не обнаружил бы ничего, кроме
элементарной светскости, тем более что они произносились с неизменной
улыбкой, не сходившей с уст говорящих.
- Сегодня у вас не будет конференции или съезда, дорогой Стив? -
спрашивал комиссар Гард.
- Мы ждали вас, дорогой комиссар, - отвечал хозяин ресторана, - а когда
вы приезжаете, все прочие мероприятия идут кувырком.
- Очень жаль, - улыбался Таратура, - а то у нас не так уж много работы.
- Не сокрушайтесь, - отвечал радушно хозяин, - и берегите здоровье.
- Стив, - говорил Гард, - вы хорошо помните съезд, который проходил
здесь лет пять назад под руководством Эрнеста Фойта?
- Кто прошлое помянет, дорогой комиссар...
- Вы хотите сказать, нам лучше бы пообедать в соседнем ресторане?
И все трое разражались добрым и громким смехом, в котором был и тайный
смысл, поскольку соседний ресторан, конкурирующий с "Кто прошлое помянет",
назывался "Око за око".
Заказ у гостей принимал сам хозяин. Перед тем как отдать распоряжение
кухне, он говорил, опережая вопрос приезжих:
- За Остина не беспокойтесь, он процветает.
- Как я понимаю, - говорил Гард, - еще немного, и он станет вашим
компаньоном?
- Увы, - отвечал Стив, - боюсь, конкурентом, потому что он задумал
перекупить "Око за око". А как поживает Эрни, комиссар?
- Вам лучше знать, Стив.
- Клянусь Богом, - восклицал хозяин, - вот уже год, как я не видел
Фойта!
- Во сне? - с улыбкой спрашивал Таратура.
И вновь ресторан оглашался добрым смехом, даже не привлекающим внимание
посторонних.
А их было немало. С некоторого времени - точнее говоря, с тех пор, как
в ресторане появился новый швейцар, - сюда зачастили разные влиятельные
люди. Они приезжали в "Кто прошлое помянет" и в гордом одиночестве, и во
главе шумных компаний, оставляя хозяину изрядные суммы денег и
расплачиваясь со швейцаром так, как будто отдавали ему громадный и
неиссякаемый долг. Во всей стране, пожалуй, больше никто не получал таких
чаевых, но швейцар привык к ним, принимая деньги с достоинством
императора, обложившего данью покоренные им государства. Любовь
влиятельных людей к ресторану была, как правило, недолгой, но крепкой.
Проходил месяц, второй, и какой-нибудь министр здравоохранения, регулярно
навещающий ресторан, словно передавал эстафету какому-нибудь королю стали,
который, в свою очередь, через определенный промежуток времени уступал
свою привязанность известному дипломату.
Прослышав о том, что "Кто прошлое помянет" пользуется успехом у
известных людей, сюда зачастили и представители кругов, стоящих рангом
ниже. Отдохнуть в "Покое" и поужинать в ресторане, проведя сутки-двое у
моря, - это стало признаком хорошего тона, своеобразным приобщением к
высшему свету: "Поедем, милый, в "Кто прошлое помянет", там нынче бывает
имярек!"
Стив процветал, прекрасно понимая, что обязан процветанием своему
швейцару, которого, в свою очередь, к нему устроил комиссар Гард. Вот
почему чувство благодарности к комиссару полиции вот уже пять лет не
выветривалось из сознания бывшего гангстера.
В крепком подпитии сильные мира сего иногда чудили. Нет, они не
заказывали Стиву ни цыган, ни стриптизов, ни даже танцевальной мелодии.
Они просто поднимали уставшие лица и в течение нескольких минут безотрывно
смотрели на швейцара немигающим взором, смотрели грустно и тоскливо,
съедаемые изнутри печалью, как смотрят люди на свое собственное
изображение в зеркале, досадуя на быстротекущее время или на свое прошлое,
вдруг явившееся перед очами.
Гард отлично понимал смысл этих взглядов, часто ловил их,
присматривался к людям, "заболевающим" любовью к ресторану, не без
оснований подозревая в них оборотня. Да, это каждый раз мог быть профессор
Грейчер, без конца меняющий шкуры и фамилии, должности и капиталы, но Гард
ничего не мог с ним поделать, поскольку не мог преодолеть броню,
защищающую высшее общество.
Грейчер приезжал в "Кто прошлое помянет", чтобы посмотреть на себя - на
швейцара. Когда, применив аппарат. Гард дал событиям обратный ход, вернув
несчастным обитателям виллы "Красные листья" их собственные тела, лишь
один бродяга Остин остался без оболочки, и ему пришлось взять себе
внешность профессора Грейчера.
Бывало, при каком-то странном совпадении, они собирались все вместе в
милом ресторане: какой-нибудь финансовый воротила или министр, бросающий
странные взгляды на жену, то есть вдову Грейчера; швейцар Остин,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 [ 82 ] 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.