read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Дженет, а что вы сделали с котятами?
- Они, - ответил вместо нее Фредди, - при моем участии были приняты
на отличные должности с прекрасными перспективами инженеров по контролю за
грызунами на большой овечьей станции в Квинсленде. А теперь, Элен, умоляю,
расскажи мне, как могло случиться, что ты, кажется еще вчера сидевшая по
правую руку повелителя и хозяина огромного суперлайнера, сегодня общаешься
с крестьянством в недрах этого корыта?
- Позже, Фредди. Когда выйдем отсюда.
Он бросил взгляд в сторону дверей. - Ах, да! Позже, с обильными
возлияниями и долгими рассказами. А пока что нам еще предстоит пройти мимо
Цербера.
Два охранника, оба вооруженные, стояли у дверей, по одному с каждой
стороны. Я начала произносить про себя мантры, одновременно болтая о
какой-то чепухе с Фредди. Оба полицейских посмотрели на меня, оба, похоже,
нашли мой внешний вид соответствующим. Возможно, помогли грязное лицо и
всклокоченные волосы, потому что до этого я ни разу не выходила из каюты
ББ, пока Шизуко титаническим трудом не придавала мне вид, способный
вызвать наивысшие ставки на аукционе.
Мы вышли из дверей, спустились по небольшому трапу и стали в очередь
к столу, установленному снаружи. За ним сидели два чиновника с бумагами.
Один из них выкрикнул:
- Фрэнсис, Фредерик Дж! Выйдите вперед!
- Здесь! - ответил Федерико и прошел мимо меня к столу. Я услышала
позади крик:
- Вот она! - резко поставила клетку с Мамой Кошкой на землю и
двинулась в сторону горизонта.
Я услышала за собой переполох, но не стала обращать на это внимания.
Я всего лишь хотела как можно быстрее удалиться на безопасное расстояние,
чтобы меня нельзя было достать из парализующего ружья, установки для
запуска липучей веревки или мортирки со слезоточивым газом. Я не могла
обогнать радарное ружье или даже пулевую винтовку - но если Пит был прав,
их мне не стоило бояться. Я просто продолжала переставлять ноги. Немного
правее виднелась деревня, а прямо впереди росли деревья. В данной ситуации
заросли казались более подходящим местом; я бежала вперед.
Обернувшись, я увидела, что большинство преследователей осталось
позади - не удивительно: я могу пробежать тысячеметровку в две минуты. Но
двое, похоже, не отставали и даже, кажется, приближались. Поэтому я
притормозила, намереваясь столкнуть их головами или сделать что-нибудь
вроде этого.
- Не останавливайся! - хрипло выкрикнул Пит. - Они думают, мы
пытаемся поймать тебя.
Я не останавливалась. Вторым бегуном была Шизуко. Моя подруга Тилли.
Как только я вбежала в заросли, и посадочная капсула скрылась из
виду, я остановилась, чтобы вырвать. Они нагнали меня; Тилли поддержала
мою голову, а потом вытерла мне рот - и попыталась поцеловать меня. Я
отвернулась. - Не надо, у меня сейчас должен быть отвратительный вкус. Ты
что, улетела с корабля в таком виде? - На ней было трико, в котором она
выглядела выше, стройнее, более по-западному и намного женственнее, чем
привычная мне моя бывшая "горничная".
- Нет. Я была в строгом кимоно и оби. Я их бросила где-то там. В них
нельзя бежать.
Пит раздраженно сказал:
- Кончай трепаться, нам нужно вытащить тебя отсюда. - Он взял меня за
волосы, поцеловал. - Кому какое дело, какая ты на вкус? Двинулись!
И мы двинулись, оставаясь в зарослях и удаляясь от посадочной
капсулы. Но скоро стало ясно, что Тилли растянула лодыжку, и с каждым
шагом она хромала все больше. Пит снова заворчал:
- Когда ты рванула, Тилли была только на середине трапа, ведущего с
палубы первого класса. Ей пришлось прыгать, но она неудачно приземлилась.
Тил, ты растяпа.
- Это все чертовы японские туфли, они очень неустойчивые. Пит, бери
девочку и бегите; легавые ничего мне не сделают.
- Черта с два, - резко сказал Пит. - Мы будем вместе до конца.
Правильно, мисс... правильно, Фрайдэй?
- Да, черт побери! "Один за всех, все за одного!" Пит, берись за нее
справа, а я буду с этой стороны.
Бег на пяти ногах у нас получался вполне прилично, не быстро, но все
же расстояние между нами и преследователями увеличивалось. Через некоторое
время Пит захотел посадить ее к себе на закорки. Я остановила всех. -
Давайте послушаем.
Погони слышно не было. Ничего, кроме незнакомых звуков незнакомого
леса. Крики птиц? Я не была уверена. Это лес был странным смешением
знакомого и чужого - трава, которая была не совсем травой, деревья,
которые казались перенесенными из другой геологической эпохи, в хлорофилле
было много красной краски - или здесь была осень? Холодно ли будет ночью?
Учитывая расписание корабля, искать людей в течение ближайших трех дней
казалось не очень умной идеей. Мы могли бы протянуть это время без еды и
питья - но вдруг будут заморозки?
- Ладно, - сказала я. - На закорках. Но по очереди.
- Фрайдэй! Ты не сможешь нести меня.
- Прошлой ночью я несла Пита. Скажи ей, Пит. Ты думаешь, я не
справлюсь с японской куколкой вроде тебя?
- "Японская куколка", как же! Я такая же американка, как и ты.
- Наверное, даже больше. Потому что я не очень. Расскажу позже.
Залазь.
Я пронесла ее примерно пятьдесят метров, потом Пит пронес ее метров
двести, и так далее, следуя определению "поровну", данному Питом. Примерно
через час мы вышли к дороге - просто тропе, проложенной через кустарник,
но на ней были видны следы колес и лошадиных подков. Влево дорога
удалялась от посадочной капсулы и городка, и мы двинулись в эту сторону.
Шизуко шла, опираясь на Пита.

Мы подошли к ферме. Возможно, нам следовало бы спрятаться и
оглядеться, но к этому времени я больше хотела пить, чем оставаться в
безопасности, и мне хотелось перевязать лодыжку Тилли, прежде чем она
стала больше ее головы.
Там была пожилая женщина, седая, очень опрятная и подтянутая, она
сидела в кресле-качалке на веранде перед домом и вязала. Когда мы
приблизились, она оторвалась от вязания, жестом велела нам подойти к дому.
- Я миссис Дундас, - сказала она. Вы с корабля?
- Да, - подтвердила я. - Я Фрайдэй Джонс, это Матильда Джексон и наш
друг Пит.
- Пит Робертс, мэм.
- Проходите, садитесь. Вы должны меня извинить, что я не встаю; спина
моя уже не та. Вы беженцы, не так ли? Вы сбежали с корабля?
(Надо принимать удар. Но будь готова уклониться.)
- Да.
- Конечно. Примерно половина беглецов попадает сначала к нам. Что ж,
судя по утренней радиопередаче, вам нужно будет прятаться по крайней мере
три дня. Вы у нас здесь желанные гости, мы будем вам рады. Конечно, вам
положено идти сразу в бараки для переселенцев; корабельные власти там до
вас не доберутся. Но они могут испортить вам жизнь бесконечными
юридическими придирками. Вы сможете решить, что вам делать, после обеда. А
сейчас не хотите ли по чашечке чая?
- Да! - согласилась я.
- Хорошо. Малкольм! Эй, Малкольм!
- Что, ма?
- Поставь чайник!
- Что?
- Чайник! - Миссис Дундас повернулась к Тилли.
- Девочка, что у тебя с ногой?
- Кажется, я ее растянула, мэм.
- Несомненно. Ты - тебя зовут "Фрайдэй"? - пойди найди Малкольма,
скажи ему, что мне нужен самый большой таз, наполненный колотым льдом.
Потом, если хочешь, пока Малкольм будет колоть лед, можешь сделать чай. А
вы, сэр - мистер Робертс - вы можете помочь мне выбраться из этого кресла,
потому что для ноги бедной девочки нам понадобится еще кое-что. Когда
опухоль спадет, нам надо будет ее перевязать. А ты, Матильда - у тебя нет
аллергии на аспирин?
- Нет, мэм.
- Ма! Чайник кипит!
- Ты - Фрайдэй - пойди, дорогая.
Я пошла готовить чай. Мое сердце пело.


33
Прошло двадцать лет. Это по календарю Ботани Бей, но разница
небольшая. Эти мемуары основываются на лентах, записанных мной в "Паджаро
Сэндс" до того, как умер босс, затем на записках, которые я сделала вскоре
после приезда сюда, записках, которые должны были "увековечить
свидетельство" - я тогда еще думала, что, возможно, мне придется бороться
против высылки с планеты.
Но когда использовать меня для реализации их планов стало невозможно,
они потеряли ко мне интерес - логично, потому что я для них была всего
лишь ходячим инкубатором. Потом вопрос стал чисто абстрактным, когда
Первый Гражданин и Дофинесса были одновременно убиты бомбой, подложенной в
их карету.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [ 83 ] 84 85
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.