ней сам.
ведь проделала немало секретарской работы для князя Люцифера.
Сатаной. Почему?
все равно. "Джерри" и "Кейти" - имена, изобретенные для тебя и Марги.
которые больше никому не известны.
вы трое отзывались на свои имена так, будто носили их с детства.
Сибил-Эгрет. - Они, например, не знали, что являются огнепоклонниками до
тех пор, пока я не упомянула об этом в разговоре. А я не знала, что я
ведьма, пока ма не намекнула. Исрафель тоже оказался весьма ловким, но у
него было больше времени, чтобы продумать свою роль.
глубинки!
чего делает. Только очень редко дает объяснения. Его намерения жестоки
только в отношении плохих людей... а ты к их числу не принадлежишь.
Джерри.
поздоровавшись с Кейти.
Женщины одели меня с такой быстротой, с какой пожарник мчится по сигналу
тревоги. Кейти сунула мне в карман бритву и застегнула его. Я объявил:
вообще сильно изменился. Это все еще был Джерри, но теперь я знал, почему
Люцифера называли самым прекрасным из всех ангелов.
как ребенка, и мы круто взлетели вверх. Я мельком увидел "Сан-Суси",
дворец, площадь, а затем дым и пламя бездны скрыли все. Мы покинули этот
мир.
чем-то было похоже на бесконечное падение в ад, но на руках у Джерри было
куда как приятнее. Мне вспомнилось детство, когда после ужина отец брал
меня на руки и держал так, пока я не засыпал.
проснулся, почувствовав, что Джерри кружит, выбирая место для посадки.
Наконец он поставил меня на ноги.
слово "низ" снова обрело смысл. Но не думаю, чтобы мы находились на
какой-нибудь планете. Казалось, мы стоим на каком-то помосте или у входа в
невероятно огромное здание. Его нельзя было разглядеть, так как мы стояли
слишком близко. Вокруг ничего не было видно - какие-то аморфные сумерки.
вернее, собираюсь показать тебя некоему существу, которое для меня и моего
брата, а твоего Бога Яхве - то же самое, что Яхве для тебя. Ты меня понял?
Господь Бог Иегова ребенок, строящий песчаные замки на морском берегу, а
затем разрушающий их в припадке детской ярости. Я для него - тоже ребенок.
Я же смотрю на него, как ты смотришь на свое божество - Отца, Сына и
Святого духа. Я не почитаю это существо как Бога - он в этом не нуждается,
этого не ждет и не уважает подобного лизания сапог. Яхве - может быть,
единственный Бог, который завел такой смешной порядок. Во всяком случае я
не знаю иной планеты или иного места во Вселенной, где бы практиковалось
поклонение Богу. Правда, я еще молод и мало путешествовал. - Джерри
внимательно посмотрел на меня. Он выглядел встревоженным. - Алек, может
быть, аналогия объяснит все лучше. Когда ты был мальчишкой, тебе
приходилось приносить кого-нибудь из своих домашних любимцев к ветеринару?
боялись.
больное животное к ветеринару. А потом приходится ждать, пока доктор
решит, можно ли вылечить твоего любимца. Или же надо воспользоваться
милосердным и быстрым способом, чтобы избавить маленькое существо от
страданий. Разве не так?
риск? Неопределенность?
Человеческое существо еще никогда не поднималось до такого уровня. Я не
имею представления, что он сделает.
тебя она гораздо реальнее, чем для меня. Но, Алек, могу заверить тебя вот
в чем: если он решит тебя уничтожить, ты об этом даже не узнаешь. В этом
божестве садизм отсутствует начисто.
так произойдет, то называй его "мистер Кощей". Обращайся к нему так, как
ты обращался бы к человеку гораздо старше тебя по возрасту, которого ты
глубоко уважаешь. Ни в коем случае не унижайся, не показывай, что
поклоняешься ему как Богу. Будь самим собой и говори правду. Если придется
умереть, то умри с достоинством.
до того, как я посмотрел на него второй раз, когда он уже успел приобрести
человеческий облик. И это характеризует неопределенность всего, что я
видел на этом месте, которое Джерри назвал "местным отделением".
забрать их потом. А это что за металлический предмет?
образцы для экономического конгресса?
единого слова я не услышал. Наконец Джерри сказал мне: - Оставь бритву
вместе с одеждой. Он думает, ты псих, но и меня он тоже считает
сумасшедшим. Впрочем, все это не имеет значения.
доктора Симмонса - ветеринара, к которому в Канзасе я таскал своих кошек и
собак, а однажды и черепаху, - целую процессию маленьких животных, которые
были друзьями моего детства. И кабинет Председателя выглядел точно так же,
как кабинет доктора Симмонса, вплоть до старинного бюро с убирающейся
крышкой, которое доктор, должно быть, унаследовал еще от своего деда. Были
даже хорошо запомнившиеся мне антикварные часы с восьмидневным заводом,
стоявшие на небольшой полочке над бюро.
Симмонс и что сходство хоть и умышленное, но вовсе не для того, чтобы
ввести в заблуждение. Председатель - "он", "оно" или "она" - воздействовал
на мой мозг чем-то вроде гипноза, желая создать обстановку, в которой я
чувствовал бы себя свободно. Доктор Симмонс тоже, бывало, ласкал животных
и разговаривал с ними, прежде чем приступить к неожиданным для них и
иногда болезненным процедурам, которые были необходимы.
Кощей вовсе не хирург-ветеринар моего детства... но созданная им видимость
пробудила во мне ответное чувство доверия.
взглянул на меня.
рукопись. Мистер Кощей поднял ее, выровнял по обрезу и положил обратно.
такого, с чем бы я не справился сам.