его починить! Сейчас отсоединю подачу топлива. - Он слез со своего места и
пополз по полу к Абрайре, приподнял какую-то крышку и сунул туда голову. Я
увидел повреждения его защитного костюма на ногах и спине, достал
восстановительную краску и начал заливать трещины и дыры. Мы продолжали
двигаться по широкой дуге, скорее на северо-восток, чем на восток. Две
поврежденные турбины неожиданно смолкли, остальные шестнадцать продолжали
работать. - Готово! - сказал Перфекто.
выберутся! Шесть к одному!
Наши дела не так уж плохи!
Не можем держаться со всеми. Мне кажется, нам нужно оторваться от всех,
повернуть на север. Будем надеяться, ябадзины за нами не последуют. Но это
рискованно. Я не стану этого делать, если все не согласятся.
мелкое углубление. Остальные наши машины уже преодолевали это углубление.
Тут росли высокие цементные папоротники, шести или семи метров высотой.
Пустыня кажется плоской и ровной, но я был уверен, что на ней много таких
мест.
придерживаясь контуров местности. На скорости мы едва успевали увернуться
от цементных стволов, задевали их, и листья уходили в стволы. Впереди
долина чуть глубже, вполне достаточно, чтобы мы скрылись от проходящих
ябадзинов за высокими стволами.
ябадзины не смогут преследовать нас.
как мы отошли, но нас выдавал след и дрожание листвы. Мы смотрели назад.
Когда машины ябадзинов поднялись на холм, один из стрелков указал на нас,
и пять машин отделились и двинулись за нами. Сердце у меня упало.
свою пушку в сторону ябадзинов.
в сторону Кимаи но Джи, - сказала Абрайра, словно рассуждая про себя. - В
горах мы от них уйдем. Всем пригнуться, нужно уменьшить сопротивление
воздуха!
с ябадзинами.
машину. Я слушал разговоры наших компадрес, уходивших в сторону Хотоке но
За, но наши маленькие передатчики действовали километров на десять. К тому
времени как мы закончили со своей защитой, голоса в микрофоне стихли.
вдруг закричал:
Бросишь, когда нужно будет.
место, где бомба причинила бы максимальный ущерб ябадзинам. Но такого
места не было. Нам не нужно было поворачивать к горам: долина сама уходила
в том направлении. Мы опускались все ниже и ниже, склоны долины
становились все круче, как стенки чашки, а папоротники совсем исчезли.
Ябадзины медленно нагоняли нас. Через десять минут они были в
полукилометре. Еще через десять минут будут сразу за нами.
выпрыгнули из земли вертикальные красные утесы. Столкнуться с таким утесом
- все равно что удариться в стену. Мы пересекли подъем и опустились к
широкой, но мелкой коричневой реке, которая вьется у подножия гор. На ее
берегах росли светло-зеленые деревья и туземная трава. Ветер свистел в
складках моего шлема.
Выстрелили из лазера, серебристое свечение озарило небо впереди. Абрайра
вела машину меж деревьями, пока мы не достигли реки. Двинулись на север
над медлительной водой.
бросить бомбу. Если сделаем это здесь, противник просто обойдет опасное
место. Я следил за самураями, выбирая цель. В одной из машин только один
стрелок, он сидит у пушки, броня у него на плече расколота. На другой
машине два стрелка.
выстрелил в воду. Мавро и Завала начали стрелять из плазменных пушек, и
вода за нами закипела. Поднялся пар, но его оказалось недостаточно, чтобы
создать эффективную завесу. В снегу и ночью эта хитрость подействовала, но
сейчас солнце над головой пробивало тонкий пар.
выстрелили в воздух под углом в шестьдесят градусов, надеясь, что плазма
польется на нас. Мы мчались по извивающейся реке, плазма падала в воду за
нами.
хорошего, но я ее брошу!
за поворот! - крикнула Абрайра.
Абрайра вписалась в поворот, как автогонщик, обогнула линию деревьев,
пронеслась через заросли тростников, и ябадзины последовали за нами.
воздух. Я поднял самострел. Бомба Перфекто взорвалась, мексиканский волос
разлетелся над поверхностью и начал подниматься в воздух. Я открыл огонь
по водителю первой машины, хотя на таком расстоянии не смогу пробить его
броню: я надеялся отвлечь его.
мексиканского волоса, тут же носы их опустились к земле, раскололись,
машины вспыхнули. Две следующие, выходя из-за поворота, успели выключить
двигатели и повисли в воздухе. Затем над водой повисла и последняя машина.
шли за нами на расстоянии. Мы двигались на север, пока река не свернула
резко в горы. И стала всего лишь тропой для речных драконов: берега
высокие, дно углублено, через каждые несколько сотен метров омут. На
берегах большие гибкие деревья с крошечными голубыми листиками, которые
нервно дрожали на ветру. Деревья росли так густо, что машины пройти среди
них не могли, и ябадзины вынуждены были двигаться за нами по реке
цепочкой.
головы великанов, черные ямы глаз, гранитные лбы, скальные подбородки, и
среди них мечется множество потревоженных опаловых воздушных змеев.
спускался водопад. Наша машина спуститься так круто не может, дороги
вперед нет.
ябадзины в своем пыльно-красном вооружении. Я нажал кнопку на подбородке
шлема, вызывая телескопический прицел, и в ответ загудела оптика шлема. На
трех оставшихся машинах десять солдат. У одного шлем в крови. У другого
рана на груди, и он прижимает к ней платины костюма, очевидно, чтобы
сдержать кровотечение. Машины движутся по реке цепочкой. До них триста
метров.
своего места и подобрал меч, который Мавро взял у хозяина Кейго. Достал
лезвие из черных лакированных ножен и взмахнул сталью над головой.
Крикнул:
задание. Проигравший вернется домой!
Помнишь? "Прекрасный стиль" войны? Это их обычай.
всех за поясом торчали wakizashi, маленькие мечи для харакири. Но только у
одного был tachi - большой боевой меч.