read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



общин, высившееся над рекой, - немало людей побледнеет как смерть, когда наш
славный лорд Джордж войдет туда сегодня. И недаром! Ого, положитесь на лорда
Джорджа! Он знает, что делает!
Бормоча это, хихикая и помахивая большим пальцем, старик с трудом
поднялся, опершись на палку, и заковылял дальше.
- Мама, а эти парни, про которых он говорил, - молодцы, правда? Пойдем
за ними.
- Только не за ними! - воскликнула мать.
- Почему же? Да, да, пойдем! - Барнеби потянул ее за рукав.
- Ты не знаешь, сколько зла они могут натворить! - возразила мать. - Не
знаешь, куда они могут завести тебя! Барнеби, милый, ну ради меня...
- Ради тебя? - Барнеби погладил ее руку. - Так ведь это именно ради
тебя, мама! Помнишь, что сказал слепой про золото? Пойдем! Его надо искать
там, где много людей. Или подожди здесь, пока я вернусь. Да, да, подожди
меня здесь!
Миссис Радж со всей настойчивостью, порожденной страхом, пыталась
отговорить его от этого намерения, но все ее усилия были тщетны. Барнеби
нагнулся, чтобы застегнуть пряжку на башмаке, и в эту минуту из быстро
проезжавшей мимо кареты раздался голос, приказывавший кучеру остановиться.
- Эй, молодой человек! - окликнул Барнеби тот же голос.
- Кто меня зовет? - спросил Барнеби, подняв глаза.
- Есть у вас такое украшение? - Незнакомец протянул ему синюю кокарду.
- Ради бога, не надо, умоляю вас, не давайте ему этого! - воскликнула
вдова.
- Не отвечайте за него, женщина! - сухо сказал человек в карете. -
Пусть юноша решает сам, он достаточно взрослый и нечего ему цепляться за ваш
фартук. Он и без вас знает, хочет он носить кокарду честного англичанина или
нет.
Барнеби, дрожа от нетерпения, чуть не в десятый раз закричал: "Да, да,
хочу!" Незнакомец бросил ему кокарду, крикнул: "Бегите на Сент-Джордж-Филдс"
- и, велев кучеру ехать поскорее, укатил.
В то время как Барнеби дрожащими от волнения руками прикреплял на шляпу
новое украшение и, стараясь получше его приладить, торопливо отвечал что-то
на мольбы плачущей матери, по другой стороне улицы проходили двое мужчин.
Заметив мать и сына и видя, чем занят Барнеби, они остановились, пошептались
и, перейдя улицу, подошли к миссис Радж.
- Чего вы тут сидите? - сказал один из них, мужчина с длинными прямыми
волосами, в простой черной одежде и с массивной тростью в руке. - Почему не
пошли со всеми?
- Сейчас иду, сэр, - ответил Барнеби. Он уже прикрепил кокарду и с
гордостью надел шляпу. - Мигом добегу туда.
- Надо говорить не "сэр", а "милорд", когда имеешь честь беседовать с
его светлостью, - поправил его второй джентльмен. - Если вы, молодой
человек, с первого взгляда не узнали лорда Джорджа Гордона, так пора хоть
сейчас узнать его.
- Ну, ну, Гашфорд, - промолвил лорд Джордж в то время, как Барнеби,
сорвав с головы шляпу, отвешивал ему низкий поклон. - Стоит ли говорить о
таких пустяках сегодня, в великий день, который все англичане будут
вспоминать с восторгом и гордостью. Надень шляпу, друг, и ступай следом за
нами, потому что ты опаздываешь. Уже одиннадцатый час. Разве тебе
неизвестно, что сбор назначен к десяти?
Барнеби отрицательно замотал головой, переводя блуждающий взгляд с
одного на другого.
- А следовало бы знать это, - заметил Гашфорд. - Ведь было ясно
сказано, что в десять. Как же это вы не знаете?
- Он ничего не знает, сэр, - вмешалась миссис Радж, -бесполезно и
спрашивать его. Мы только сегодня утром приехали сюда издалека.
- Наше дело пустило, видно, глубокие корни и распространилось широко, -
сказал лорд Джордж своему секретарю. - Возблагодарим бога за эту радостную
весть!
- Аминь, - подхватил Гашфорд с торжественной серьезностью.
- Вы не так меня поняли, милорд, - сказала вдова. - Простите, но вы
жестоко ошибаетесь. Мы ничего не знаем обо всех здешних делах. И не желаем и
не имеем права участвовать в том, что вы затеяли. Мой бедный сын -
слабоумный. Он мне дороже жизни. Ради всего святого, милорд, идите своей
дорогой без него, не вовлекайте его в опасное дело.
- Милая моя, как вы можете говорить подобные вещи! - возмутился
Гашфорд. - О какой опасности вы толкуете? Что же, по-вашему, милорд - лев
рыкающий, который бродит вокруг, ища кого бы растерзать? О, господи!
- Нет, нет, милорд, простите, - взмолилась вдова, прижав обе руки к
груди и от волнения едва сознавая, что делает и говорит. - Но я недаром
умоляю вас внять моей горячей материнской просьбе и не уводить от меня сына.
О, не делайте этого! Он не в своем уме, да, да, милорд, верьте мне!
- Вот какова испорченность нашего века! - сказал лорд Джордж, отпрянув
от протянутых к нему рук и густо краснея. - Тех, кто стремится к правде и
стоит за святое дело, уже объявляют сумасшедшими. И у вас хватает духу
говорить так о родном сыне! Какая же вы после этого мать?
- Вы меня поражаете, - подхватил Гашфорд с кроткой укоризной. - Какой
печальный пример развращенности!
- Он вовсе не похож на... - начал лорд Джордж, взглянув на Барнеби, и
докончил шепотом на ухо секретарю: - ...на помешанного. Как по-вашему? И
если даже это правда, не следует каждую пустячную странность объявлять
безумием. Если бы это стало правилом, кто из нас... - тут лорд снова
покраснел, - мог бы избегнуть такого клейма?
- Никто, - согласился секретарь. - Чем больше рвения, способностей и
верности делу проявлял бы человек, чем громче звучал бы в нем глас божий,
тем больше все были бы уверены в его безумии. А что касается этого юноши,
милорд, - добавил Гашфорд и, кривя губы, бросил взгляд на Барнеби, который
стоял перед ними, вертя шляпу в руках и украдкой, знаками приглашал их идти
поскорее, - так у него, по-моему, здравого смысла и силы воли не меньше, чем
у всех, кого я знаю.
- Значит, ты хочешь стать членом нашего великого Союза? - обратился
лорд Джордж к Барнеби. - И уже собирался это сделать?
- Да, да, - подтвердил Барнеби, и глаза его ярко заблестели. - Конечно,
хочу! Я только что говорил ей это.
- Ага, я так и думал, - отозвался лорд Джордж, неодобрительно посмотрев
на несчастную мать. - Тогда иди с нами, и твое желание исполнится.
Барнеби с нежностью поцеловал мать в щеку и, наказав ей быть веселой,
так как теперь их ждет счастливая жизнь, пошел за лордом и его секретарем. А
она, бедняжка, следовала за ними - трудно описать, как печально и тревожно
было у нее на душе.
Они быстро прошли по Бридж-роуд, где все лавки были закрыты (ибо
торговцы, увидев валившую мимо толпу, испугались за целость своих товаров и,
полагая, что толпа будет возвращаться обратно той же дорогой, поспешили
запереть двери), а в верхних этажах жильцы теснились у окон и смотрели вниз.
На лицах этих людей выражались различные чувства: у кого - страх, у кого -
любопытство, нетерпеливое ожидание или негодование. Одни аплодировали,
другие свистели. Но лорд Джордж, не обращая ни на что внимания, все ускорял
шаг, так как издали уже слышался гул громадной толпы, отдававшийся в его
ушах, как рев прибоя. И, наконец, они пришли на Сент-Джордж-Филдс.
В те времена это было еще поле, обширное поле, и тут-то сейчас
собралось несметное множество людей со знаменами различного вида и размеров,
но одного цвета - синего, как и кокарды. Одни отряды в боевом порядке
маршировали взад и вперед, другие стояли, построившись в каре или шеренги.
Большинство маршировавших и стоявших на месте пели гимны или псалмы. Кто бы
это ни придумал, мысль была хороша: хор тысяч голосов, сливавшихся в
воздухе, не мог не волновать сердца энтузиастов, хотя бы и заблуждающихся.
На аванпостах всей этой громадной армии стояли дозорные, которые должны
были сообщить о прибытии вождя. Как только они прибежали с этой вестью, она
быстро облетела всех, и на несколько мгновений огромная толпа замерла в
такой неподвижности, что стоило ветерку зашевелить где-нибудь одно из
знамен, как это тотчас бросалось в глаза и приковывало внимание. Затем
раздался громовой клич, за ним - другой, третий, они раскалывали и колебали
воздух, как пушечные залпы.
- Гашфорд! - воскликнул лорд Джордж, крепко сжав руку секретаря; его
голос и внезапная перемена в лице выдавали сильное волнение. - Гашфорд, вот
теперь я знаю, чувствую, что бог возложил на меня великую миссию! Я - вождь
всего этого великого воинства. Пусть бы они сейчас единодушно потребовали,
чтобы я повел их на смерть, - я сделал бы это. Да, повел бы их и первым пал
бы в бою.
- Какое замечательное зрелище! - сказал секретарь. - Сегодня великий
день для Англии и для нашего святого дела во всем мире. Примите же, милорд,
тот знак почтения, какой я, ничтожный, но смиренно преданный нам человек,
могу...
- Что вы делаете! - крикнул лорд Джордж, хватая за обе руки секретаря,
который сделал вид, будто хочет стать перед ним на колени. - Дорогой
Гашфорд, не расстраивайте меня, иначе я не смогу выполнить священную
обязанность, предстоящую мне в этот торжественный день. - Бедный лорд
говорил это со слезами на глазах. - Пойдемте же к ним, нам еще надо найти в
каком-нибудь отряде место для нашего новобранца. Давайте руку!
Гашфорд вложил свою холодную предательскую руку в руку лорда, и так
они, в сопровождении Барнеби и его матери, вмешались в толпу.
А толпа уже снова пела, и, когда ее предводитель проходил между рядами,
люди заливались еще громче. Многие из них, якобы объединившиеся для защиты
своей религии и готовые умереть за нее, отроду не слыхивали ни одного гимна
или псалма. Но эти молодцы обладали здоровенными легкими и не прочь были
погорланить, - вот они и распевали сейчас вместо гимнов всякую бессмыслицу
или непристойности, какие только приходили им в голову: в общем хоре все
равно не слышно было слов, да, впрочем, не очень-то они и беспокоились об
этом. И подобные импровизации распевались под самым носом у лорда Джорджа



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [ 83 ] 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.