помочь другому.
иногда удавалось обменяться несколькими фразами.
Керри.
держала сверкающий щит.
захотел поболтать с нею.
и заметила, что на лбу у девушки выступили мелкие капли пота.
- сказала девушка в золотом шлеме.
крохотной особы уже есть кое-какой сценический опыт.
"Друга королевы".
за боковыми кулисами. Кордебалет должен был быстро построиться для нового
выхода. Другого случая поговорить им в этот день не представилось, но в
следующий вечер, одеваясь для сцены, маленькая девушка снова очутилась
возле Керри.
она.
не будут, а в дороге все уходит на жизнь. Я никогда не уезжаю из
Нью-Йорка: тут для меня вполне достаточно театров.
Бродвее. Как только наша труппа уедет, я постараюсь устроиться там.
в театре. Может быть, она тоже устроится где-нибудь, когда труппа уедет из
города.
между прочим, платят неважно.
стараетесь куда больше моего! На вашем месте я бы этого не потерпела. Вам
платят меньше, пользуясь вашей неопытностью. Вы тоже должны были бы
получать пятнадцать.
захотите, - продолжала маленькая девушка, которой Керри очень нравилась. -
Вы прекрасно справляетесь с делом, и режиссер это знает.
сцене с достоинством и грацией, выделявшими ее среди других. Этим она была
обязана естественности своих движений и полному отсутствию самомнения.
- спросила она.
и узнаем. А говорить уж буду я!
воинском облачении казалась такой опытной, такой уверенной в себе!
беспокоиться за будущее", - размышляла Керри.
обязанности, а Герствуд, по обыкновению, сидел и всем своим видом
заставлял ее думать, какое он тяжкое бремя, Керри горько сетовала на
судьбу. Правда, благодаря расчетливости Герствуда прокормиться им было
нетрудно и, пожалуй, могло бы хватить и на квартиру. Но сверх того не
оставалось ни цента. И когда Керри купила себе туфли и еще кое-какие
необходимые мелочи, проблема квартирной платы весьма осложнилась.
исходе.
- воскликнула она во время завтрака, заглядывая в сумочку.
продукты. А если я истрачу на это деньги, которые получу в субботу, то
ничего не останется на следующую неделю. Скажи, пожалуйста, Джордж, этот
друг твой, Дрэйк, не скоро еще откроет отель?
меня в этом.
столько времени покупаем у него, что на неделю или две он не откажет нам в
кредите.
прямо в глаза лавочнику:
конце недели?
тактом, больше ничего не добавил. Все оказалось так просто. Он захватил
свою покупку и отправился домой.
Герствуд уплатил ему из своих десяти долларов, а в конце недели получил
деньги от Керри. В следующий раз он отложил расчет с лавочником и таким
образом сохранил свои десять долларов, а Эслодж получил в четверг или
пятницу по субботнему счету.
Герствуд, очевидно, не понимал, что у нее могут быть еще и иные
потребности. Он мысленно распределял ее заработок так, чтобы его хватило
на все насущные расходы, но, видимо, и не собирался вносить что-либо сам.
хоть немного тревожился, он не сидел бы тут целыми днями, дожидаясь моего
возвращения! Он нашел бы себе какую-нибудь работу. Не может быть, чтобы
мужчина за семь месяцев не сумел, при желании, подыскать себе какое-то
занятие!"
искать развлечений вне дома. Два раза в неделю в театре бывали утренники,
и тогда Герствуду приходилось довольствоваться холодной закуской, которую
он сам себе готовил. Были еще два дня, когда репетиции начинались в десять
утра и кончались в час. А помимо того, Керри стала навещать некоторых
подруг из кордебалета, в том числе голубоглазого маленького воина в
золотом шлеме. Это вносило разнообразие в ее скучную, тоскливую жизнь в
уединенной квартире, где сидел и бездельничал ее угрюмый муж.
Девятнадцатой улице, близ Четвертой авеню, в районе, теперь сплошь
застроенном конторскими зданиями. Окна комнатки выходили во двор, где
росло несколько тенистых деревьев.
подругу.
чтобы я делала то, что им нравится... А вы постоянно живете здесь?
Лоле на то, что очень мало получает, и так часто делилась с подругой
своими тревогами за будущее, что теперь ей было неприятно говорить о муже.
распоряжаться своим временем по собственному усмотрению. Она постоянно
зазывала ее к себе, предлагала маленькие совместные прогулки, и в конце
концов Керри перестала вовремя приходить домой. Герствуд заметил это, но
его положение не позволяло ему ссориться с ней. Несколько раз Керри
возвращалась домой так поздно, что, едва успев приготовить что-нибудь на
скорую руку, тотчас же мчалась в театр.
осведомился как-то Герствуд. При этом он постарался скрыть свою горечь и
сомнения, побудившие его задать этот вопрос.
натяжкой могло сойти за объяснение. Мисс Осборн побывала с Керри у
режиссера, собиравшегося ставить на Бродвее новую оперетту, а когда от
него подруги вернулись в комнату Лолы, было только три часа дня.
совсем упускала из виду, что уж и так пользовалась большой свободой. Но