read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ри, что Фуке не посмел преградить ей дорогу.
С поникшей головой, с омраченным лицом отправился он в обратный путь
по подземному ходу, соединявшему два дома.

VII
АББАТ ФУКЕ
Быстро пройдя подземелье и нажав пружину возле зеркала, Фуке снова
очутился в своем кабинете Едва успел он войти, как услышал стук в дверь
и знакомый голос, кричавший:
- Монсеньер, отоприте, пожалуйста!
Фуке быстрым движением скрыл следы своего волнения и отсутствия:
разбросал по столу бумаги, взял в руку перо и, чтобы выиграть время,
спросил через дверь:
- Кто там?
- Как! Монсеньер не узнает меня, - ответил голос.
"Как не узнать тебя, дружище?" - сказал Фуке про себя.
- Это вы, Гурвиль? - спросил он громко.
- Конечно, я, монсеньер.
Фуке поднялся и, в последний раз посмотрев на зеркало, отпер дверь и
впустил Гурвиля.
- Ах, монсеньер, какая жестокость! - воскликнул он.
- Почему?
- Вот уже четверть часа, как я умоляю вас отпереть, а вы даже не от-
вечаете.
- Запомните раз навсегда: я не терплю, чтобы меня беспокоили во время
работы. Хотя вы, Гурвиль, и составляете исключение, я все же хочу, чтобы
для других мое запрещение оставалось в силе.
- В такую минуту, монсеньер, я готов разбить, снести, опрокинуть вся-
кие запреты, все двери, замки и стены.
- Ого! Значит, случилось что-нибудь очень важное? - спросил Фуке.
- Очень.
- Что же произошло? - продолжал Фуке, слегка обеспокоенный волнением
своего ближайшего сотрудника.
- Учреждена тайная судебная палата.
- Мне это известно. Но разве она уже собралась?
- Не только собралась, монсеньер, но уже успела вынести приговор...
- Приговор? - произнес министр, побледнев и с дрожью, которую он не
мог скрыть. - Кому же?
- Вашим друзьям.
- Лиодо и д'Эмери?
- Да, монсеньер.
- К чему же они приговорены?
- К смертной казни.
- Не может быть! Нет, это невозможно!.. Вы ошибаетесь, Гурвиль.
- Вот копия приговора, который сегодня должен быть подписан королем.
Быть может, он уже подписал его.
Фуке схватил бумагу, быстро пробежал ее и возвратил Гурвилю со слова-
ми:
- Король не подпишет этого приговора.
- Монсеньер, Кольбер смелый советчик... Опасайтесь его.
- Опять Кольбер! - воскликнул Фуке. - Вот уж два-три дня я беспрерыв-
но слышу это имя! Слишком много чести для такого ничтожества. Пусть
Кольбер появится, и я рассмотрю его; пусть он поднимет голову, и я раз-
давлю его; но согласитесь, что бороться можно только с таким противни-
ком, который хоть что-нибудь из себя представляет.
- Терпение, монсеньер, вы не знаете Кольбера... Постарайтесь его изу-
чить. Это один из темных финансовых дельцов, подобных метеорам, которых
никогда не видишь до их разрушительного вторжения. Появление их ги-
бельно.
- О, Гурвиль, это уж слишком, - возразил Фуке, улыбаясь. - Меня не
так-то легко запугать, друг мой. Кольбер - метеор! Черт возьми! Мы еще
посмотрим, что это за метеор... Давайте мне факты, а не слова. Что он
сделал до сих пор?
- Он заказал парижскому палачу две виселицы, - сказал Гурвиль.
Фуке поднял голову, и в глазах его сверкнула молния.
- Вы уверены в том, что это правда? - вскричал он.
- Вот вам доказательство, монсеньер.
И Гурвиль протянул Фуке записку одного из секретарей городской рату-
ши, верного сторонника суперинтенданта.
- Да, действительно, - пробормотал Фуке, - воздвигается эшафот... Но
король не подписал, Гурвиль, и не подпишет приговора!
- Это мы скоро узнаем, - заметил Гурвиль.
- Каким образом?
- Если приговор подписан королем, виселицы сегодня же вечером будут
отправлены к городской ратуше, чтобы завтра утром можно было их поста-
вить.
- Нет, нет! - снова воскликнул Фуке. - Все вы ошибаетесь и вводите
меня в заблуждение. Не дальше как позавчера у меня был Лиодо, а три дня
назад я получил от бедняги д'Эмери сиракузское вино.
- Это только доказывает, - возразил Гурвиль, - что судебная палата
была собрана тайно, совещалась в отсутствие обвиняемых, и как только де-
ло было закончено, их арестовали.
- Разве они арестованы? Но как, где, когда?
- Лиодо - вчера на рассвете, д'Эмери - позавчера вечером, когда он
возвращался от своей любовницы; их исчезновение никого не встревожило,
но внезапно Кольбер сорвал маску и приказал обнародовать это дело. О нем
теперь кричат на всех улицах Парижа, и, по правде говоря, только вы,
монсеньер, не знаете об этом событии.
Фуке с возрастающим волнением ходил взад и вперед по комнате.
- Что вы думаете предпринять, монсеньер? - спросил Гурвиль.
- Если бы все это было верно, я отправился бы к королю. Но прежде чем
ехать в Лувр, я побываю в городской ратуше. Если приговор утвержден,
тогда посмотрим. Едем же! Откройте дверь, Гурвиль.
- Осторожнее, - предупредил тот. - Там аббат Фуке.
- Ах, мой брат, - с горечью сказал Фуке. - Значит, он узнал какую-ни-
будь скверную новость и, по своему обыкновению, рад поднести ее мне! Да,
черт возьми, если явился мой брат, то мои дела действительно плохи. Что
ж вы не сказали мне раньше? Я бы скорее поверил всему.
- Монсеньер клевещет на господина аббата! - смеясь, произнес Гурвиль.
- Он пришел вовсе не с дурным намерением.
- Ах, Гурвиль, вы еще заступаетесь за этого безалаберного, бессердеч-
ного человека, за этого неисправимого мота?
- Не сердитесь, монсеньер.
- Что это сегодня с вами, Гурвиль? Вы защищаете даже аббата Фуке.
- Ах, монсеньер, во всем есть своя хорошая сторона.
- По-вашему, и у тех разбойников, которых аббат держит у себя и спаи-
вает, есть свои хорошие стороны?
- Обстоятельства могут так сложиться, монсеньер, что вы рады будете
иметь под рукой и этих разбойников.
- Значит, ты советуешь мне помириться с аббатом? - иронически спросил
Фуке.
- Я вам советую не ссориться с сотней молодцов, которые, соединив
свои шпаги, могут окружить стальным кольцом три тысячи человек.
Фуке бросил на собеседника быстрый взгляд.
- Вы правы, Гурвиль, - произнес он. - Впустите сюда аббата Фуке! -
крикнул он дежурившему у дверей лакею.
Через две минуты на пороге кабинета с глубоким поклоном показался аб-
бат Фуке. Это был человек лет за сорок, полусвященник, полувоин, смесь
отчаянного забияки и монаха. При нем не было шпаги, но заметно было, что
он носит при себе пистолеты.
Фуке приветствовал его скорее как министр, чем как старший брат.
- Чем могу служить, господин аббат? - спросил он.
- Ого, каким тоном вы говорите, брат мой! - воскликнул аббат.
- Тоном занятого человека.
Аббат с ехидством взглянул на Гурвиля, с беспокойством на брата и
произнес:
- Сегодня вечером я должен уплатить господину де Брежи триста писто-
лей... Карточный долг-долг чести.
- Дальше? - спросил Фуке, уверенный, что из-за таких пустяков аббат
не стал бы его беспокоить.
- Тысячу пистолей мяснику, который не хочет больше отпускать в долг.
- Дальше?
- Тысячу двести портному, - продолжал аббат. - Этот болван не отдает
мне одежды, заказанной для семерых моих слуг. Это компрометирует меня, и
моя любовница грозится заменить меня откупщиком, что было бы унизительно
для церкви.
- Что еще? - спросил Фуке.
- Вы заметили, брат мой, - сказал смиренно аббат, - что я ничего не
прошу для себя лично.
- Это очень деликатно с вашей стороны, господин аббат, - улыбнулся
Фуке. - Однако, как видите, я жду.
- Я и не стану ничего просить... о нет... но не потому, что я ни в
чем не нуждаюсь. Уверяю вас...
- Тысячу двести портному! - вздохнул министр, подумав с минуту. - На
эту сумму можно сшить изрядное количество платья.
- Я содержу сто человек, - с гордостью произнес аббат, - а это, я ду-
маю, чего-нибудь да стоит.
- Сто человек? - повторил Фуке. - Но разве вы Ришелье или Мазарини,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [ 83 ] 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.