read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Спокойный и блистательный, не так ли?
- Спокойный, как на параде, и блистательный, как на балу. Мы пошли на
врага; нам запрещено было стрелять первыми, и с мушкетами наготове мы
двинулись к испанцам, которые занимали возвышенность. Подойдя к неприя-
телю на тридцать шагов, принц обернулся к солдатам. "Дети, - сказал он,
- вам придется выдержать жестокий залп; по затем, будьте уверены, вы
легко разделаетесь с ними". Была такая тишина, что не только мы, но и
враги слышали эти слова. Затем, подняв шпагу, он скомандовал: "Трубите,
трубы!"
- Отлично, при случае вы поступите так же, не правда ли, Рауль?
- Сомневаюсь, сударь, это было слишком прекрасно, слишком величест-
венно. Когда мы были уже всего в двадцати шагах от неприятеля, их мушке-
ты опустились на наших глазах, сверкая на солнце, точно одна блестящая
линия. "Шагом, дети, шагом, - сказал принц, - наступает пора".
- Было вам страшно, Рауль? - спросил граф.
- Да, - простодушно сознался молодой человек, - я почувствовал ка-
кой-то холод в сердце, и при команде "пли", раздавшейся по-испански во
вражеских рядах, я закрыл глаза и подумал о вас.
- Правда, Рауль? - спросил Атос, сжимая его руку.
- Да, сударь. В ту же минуту раздался такой залп, будто разверзся ад,
и те, кто не был убит, почувствовали жар пламени. Я открыл глаза, удив-
ляясь, что не только не убит, но даже не ранен. Около трети людей эскад-
рона лежали на земле изувеченные, истекающие кровью. В этот миг мой
взгляд встретился со взглядом принца. Я думал уже только о том, что он
на меня смотрит, пришпорил лошадь и очутился в неприятельских рядах.
- И принц был доволен вами?
- По крайней мере, он так сказал, когда поручил мне сопровождать в
Париж господина Шатильона, посланного, чтобы сообщить королеве о победе
и доставить захваченные знамена. "Отправляйтесь, - сказал мне принц, -
неприятель не соберется с силами раньше двух педель. До тех пор вы мне
не нужны. Поезжайте, обнимите тех, кого вы любите и кто вас любит, и
скажите моей сестре, герцогине де Лонгвиль, что я благодарю ее за пода-
рок, который она мне сделала, прислав вас". И вот я поехал, - добавил
Рауль, глядя на графа с улыбкой, полной любви, - я думал, что вы будете
рады видеть меня.
Атос привлек к себе молодого человека и крепко поцеловал в лоб, как
целовал бы молодую девушку.
- Итак, Рауль, - сказал он, - вы теперь на верном пути. Ваши друзья -
герцоги, крестный отец - маршал Франции, начальник - принц крови, и в
первый же день по возвращении вы были приняты двумя королевами. Для но-
вичка это великолепно.
- Ах да, сударь! - воскликнул Рауль. - Вы напомнили мне об одной ве-
щи, о которой я чуть не забыл, торопясь рассказать вам о своих подвигах.
У ее величества королевы Англии был какой-то дворянин, который очень
удивился и обрадовался, когда я произнес ваше имя. Он назвал себя вашим
другом, спросил, где вы остановились, и скоро явится к вам.
- Как его зовут?
- Я не решился спросить его об этом, сударь. Хотя он объясняется
по-французски в совершенстве, но по его произношению я предполагаю, что
это англичанин.
- А! - произнес Атос и наклонил голову, как бы стараясь припомнить.
Когда он поднял глаза, то, к своему изумлению, увидел человека, стоя-
щего в двери и растроганно смотрящего на него.
- Лорд Винтер! - воскликнул он.
- Атос, мой друг!
Оба дворянина крепко обнялись. Затем Атос взял гостя за руки и прис-
тально посмотрел на него.
- Но что с вами, милорд? - спросил он. - Вы, кажется, столь же опеча-
лены, сколь я обрадован.
- Да, мой друг. Скажу даже больше: именно ваш радосный вид увеличива-
ет мои опасения.
С этими словами лорд Винтер осмотрелся кругом, точно ища места, где
бы им уединиться. Рауль понял, что друзьям надо поговорить наедине, и
незаметно вышел из комнаты.
- Ну, вот мы и одни, - сказал Атос. - Теперь поговорим о вас.
- Да, пока мы одни, поговорим о нас обоих, - повторил лорд Винтер. -
Он здесь.
- Кто?
- Сын миледи.
Атос вздрогнул при этом слове, которое, казалось, преследовало его,
как роковое эхо; он поколебался мгновение, затем, слегка нахмурив брови,
спокойно сказал:
- Я знаю это.
- Вы это знаете?
- Да. Гримо встретил его между Бетюном и Аррасом и примчался предуп-
редить меня о том, что он здесь.
- Значит, Гримо видел его?
- Нет, но он присутствовал при кончине одного человека, который видел
его.
- Бетюнского палача! - воскликнул лорд Винтер.
- Вы уже знаете об этом? - спросил Атос с удивлением.
- Этот человек сейчас сам был у меня, - отвечал лорд Винтер, - и ска-
зал мне все. Ах, друг мой, как это было ужасно! Зачем мы не уничтожили
вместе с матерью и ребенка?
Атос, как все благородные натуры, никогда не выдавал своих тяжелых
переживаний. Он таил их в себе, стараясь пробуждать в других только бод-
рость и надежду. Казалось, его личная скорбь претворялась в его душе в
радость для других.
- Чего вы боитесь? - сказал он, побеждая рассудком инстинктивный
страх, охвативший его в первый момент. - Разве мы не в силах защищаться?
Затем, разве этот молодой человек стал профессиональным убийцей, хлад-
нокровным злодеем? Он мог убить бетюнского палача в порыве ярости, но
теперь его гнев утолен.
Лорд Винтер грустно улыбнулся и покачал головой.
- Значит, вы забыли, чья кровь течет в нем? - сказал он.
- Ну, - возразил Атос, стараясь, в свою очередь, улыбнуться, - во
втором поколении эта кровь могла утратить свою свирепость. К тому же,
друг мой, провидение предупредило нас, чтобы мы были осторожны. Нам ос-
тается только ждать. А теперь, как я уже сказал, поговорим о вас. Что
привело вас в Париж?
- Важные дела, о которых вы узнаете со временем. Но что я слышал от
ее величества английской королевы! Д'Артаньян - сторонник Мазарини?
Простите меня за откровенность, друг мой; я не хочу оскорблять имени
кардинала и всегда уважал ваше мнение: неужели и вы преданы этому чело-
веку?
- Д'Артаньян состоит на службе, - сказал Атос, - он солдат и повину-
ется существующей власти. Д'Артаньян не богат и должен жить на свое жа-
лованье лейтенанта. Такие богачи, как вы, милорд, во Франции редки.
- Увы! - произнес лорд Винтер. - В настоящую минуту я так же беден и
даже беднее его. Но вернемся к вам.
- Хорошо. Вы хотите знать, не мазаринист ли я? Нет, тысячу раз нет.
Вы тоже извините меня за откровенность, милорд.
Лорд Винтер встал и крепко обнял Атоса.
- Благодарю вас, граф, - сказал он, - благодарю за это радостное со-
общение. Вы видите, что я счастлив, я почти помолодел. Да, значит, вы не
мазаринист! Отлично. Впрочем, иначе не могло и быть. Но простите мне еще
один вопрос: свободны ли вы?
- Что вы понимаете под словом свободен?
- Я спрашиваю: не женаты ли вы?
- Ах, вот что! Нет, - ответил Атос, улыбаясь.
- Этот молодой человек, такой красивый, такой изящный и элегантный...
- Это мой воспитанник, который даже не знает своего отца.
- Превосходно. Вы все тот же Атос, великодушный и благородный.
- О чем бы вы хотели еще спросить, милорд?
- Портос и Арамис по-прежнему ваши друзья?
- И Д'Артаньян тоже, милорд. Нас по-прежнему четверо друзей, предан-
ных друг другу. Но когда дело доходит до того, служить ли кардиналу или
бороться против него, иначе говоря, быть мазаринистом или фрондером, мы
остаемся вдвоем.
- Арамис на стороне д'Артаньяна? - спросил лорд Винтер.
- Нет, - отвечал Атос, - Арамис делает мне честь разделять мои убеж-
дения.
- Можете ли вы устроить мне встречу с этим вашим другом, таким милым
и умным?
- Конечно, когда только вы пожелаете.
- Он изменился?
- Он стал аббатом, вот и все.
- Вы пугаете меня. Его положение, наверно, заставляет его отказы-
ваться от всяких рискованных предприятий.
- Напротив, - сказал Атос, улыбаясь, - с тех пор как он стал аббатом,
он еще более мушкетер, чем прежде. Вы увидите настоящего Галаора. Хоти-
те, я пошлю за ним Рауля?
- Благодарю вас, граф, в этот час его может не оказаться дома, но раз
вы полагаете, что можете ручаться за него...
- Как за самого себя.
- Не согласитесь ли вы привести его завтра в десять часов на Луврский
мост?
- Ага! - произнес Атос с улыбкой. - У вас дуэль?
- Да, граф, и прекрасная дуэль; дуэль, в которой и вы примете учас-
тие, я надеюсь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [ 83 ] 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.