read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com





88
-- Не дергай ногой, че, а то воткну тебе иголку в ребро, -- сказал
Тревелер.
-- Рассказывай лучше дальше про все желтое, -- сказал Оливейра. -- Я
закрою глаза, и становится как в калейдоскопе.
-- Все желтое, -- сказал Тревелер, растирая ему бедро ваткой, --
находится в ведении Национальной корпорации уполномоченных по делам всего
желтого.
-- Животные с желтой шерстью, растения с желтыми цветами и желтые
минералы, -- послушно продекламировал Оливейра. -- Разве не так? В конце
концов, четверг у нас отведен моде, в воскресенье не работаем, метаморфоза,
происходящая от субботнего утра до вечера, -- необычайна, люди
успокаиваются. Ты делаешь мне так больно, просто ужас. Уж не желтый ли
металл ты мне вводишь?
-- Дистиллированную воду, -- сказал Тревелер. -- А ты должен думать,
что это морфий. Ты совершенно прав, мир Сеферино может показаться странным
лишь тем, кто свято верит в свои установления, а чужие им нипочем. Но
подумай, как все изменится, стоит шагнуть с тротуара на мостовую, и...
-- Все равно, что перейти от всего желтого ко всему пампскому, --
сказал Оливейра. -- Что-то меня в сон клонит, че.
-- Это от сонной водички. Лично я с большим удовольствием вколол бы
тебе совсем другое, чтоб ты пошустрее стал.
-- Объясни-ка мне одну вещь, прежде чем я засну.
-- Очень сомневаюсь, что ты заснешь, но давай.
(-72)


89
Было два письма лиценциата Хуана Куэваса, и все время не прекращались
споры, в каком порядке их следует читать. Первое представляло собой
поэтическое изложение того, что лиценциат называл "мировым владычеством";
второе, тоже надиктованное машинистке из заведения на Санто-Доминго, брало
реванш за вынужденную сдержанность первого:
С настоящего письма могут снимать сколько угодно копий, особенно для
членов ООН и правительств мира, каковые суть мерзкие свиньи и международное
шакалье племя. С одной стороны, заведение на Санто-Доминго -- трагедия
шумов, но, с другой стороны, мне нравится, потому что я могу бросать
величайшие в истерии камни.
Среди этих камней фигурировали следующие:
Римский папа -- величайшая в истерии ввинья, а никакой не представитель
Бога; римский клерикализм -- истинное дерьмо Сатаны; все римские храмы
следует сравнять с землей, дабы не только в глубине людских сердец воссиял
свет Иисуса Христа, но и просочился бы во вселенский свет, я говорю это,
поскольку предыдущее письмо писал в присутствии милой сеньориты и многое не
мог сказать резко и откровенно, ибо сеньорита смотрела на меня томным
взглядом.
Рыцарственный лиценциат! Заклятый враг Канта, он настаивает на том,
чтобы "сделать более гуманной современную мировую философию", вслед за чем
заявляет:
И роман должен стать более психолого-психиатрическим, другими словами,
подлинные духовные элементы должны предстать на уровне достижений
современной мировой психиатрии...
Временами мощный диалектический арсенал отодвигался в сторону, и тогда
начинало маячить царство мировой религии:
Отныне и всегда человечество будет идти путем, указанным двумя
всеобъемлющими заветами, и даже железнотвердые камни земли обернутся
шелковистым воском под сияющим светом...
Поэт, да еще какой!
Голоса всех камней земли грохочут во всех водопадах и ущельях мира с
тонким перезвоном серебра, наполняя безграничной любовью к женщинам и к
Богу...
И вдруг -- прорывается архетипическое видение:
Космос и земля, как всесущий мысленный образ Господа, который позднее
превратится в сконденсированную материю, символически отражен в Ветхом
завете в лице того архангела, который повернул голову и увидел темный мир в
огнях, я, конечно, не помню наизусть этого места из Ветхого завета, но там
говорится примерно следующее: лик Вселенной как бы оборотился светом к
Земле, который встал вокруг Солнца подобно орбите вселенской энергии...
Точно так же все Человечество, все народы должны повернуть свои тела, свои
души и свои головы... Ибо Вселенная и вся Земля обернулись к Христу, сложив
к его ногам все законы Земли...
А следовательно:
...остается и нам, подобно вселенскому свету из разнообразных огней,
освещающему глубинное сердце народов...
Плохо только, что вдруг ни с того ни с сего:
Дамы и господа! Настоящее письмо пишу я в обстановке страшного шума. И
однако же пишу, а все никак не поймете, что для наиболее совершенного
написания МИРОВОГО ГОСПОДСТВА и для достижения вселенского внимания вам
следует помогать мне всемерно, дабы каждая строка и каждая буква стояли на
своих местах вместо этой галиматьи с галиматерью, матерью, матерью сукиных
детей, а самих детей -- к растакой-то матери.
Но не беда. На следующей строчке -- снова экстаз:
Как великолепны миры! Да цветут они подобно духовному свету чарующих
роз в сердце своих народов...
Письмо заканчивалось столь же пышными цветами, если не считать
нескольких любопытных ответвлений в самом конце:
...Я верю, вся Вселенная очистится, подобно вселенскому свету Христа,
очистится каждый цветок человеческий, со всеми своими бесчисленными
лепестками, которые навеки воссияют на всех земных дорогах; она очистится
светом МИРОВОГО ГОСПОДСТВА, говорят, ты меня больше не любишь и теперь тебя
другое прельщает. -- С глубоким уважением. Мексика, Фед. окр. 20 сентября
1956 г. -- ул. 5 мая, 32, 111 -- Зд. "Париж", ЛИЦ. ХУАН КУЭВАС.
(-53)


90
В те дни подозрения мучили его, а дурная привычка все
жевать-пережевывать тяготила, как никогда, но разве от нее отделаешься. Он
не переставал обдумывать вопрос вопросов, и неустроенность, в которой он жил
по вине Маги и Рокамадура, подстегивала его, заставляя ломать голову над
тем, в какой он попал переплет. Зайдя в тупик, Оливейра хватал лист бумаги и
писал на нем великие слова, вокруг которых крутились его мысли. К примеру:
"вопрось вопросовъ" или "переплеть". Этого было достаточно, чтобы
расхохотаться и очередной мате выпить с гораздо большим удовольствием.
"Человекъ, -- писал Оливейра, -- я и онь". Оливейра прибегал к этим
письменным знакам, как другой -- к пенициллину. От этого средства ему
думалось лучше, на душе становилось легче. "Законъ законовъ -- не
раздуваться, какь шарь", -- говорил себе Оливейра. И после этого мог думать
спокойно и слова не играли с ним шуточек. Но сдвиги были чисто методические,
потому что сам вопрос вопросов оставался нетронутым. "Кто бы сказал, парень,
что под конец ты станешь метафизиком, -- удивлялся Оливейра. -- Если надо
сопротивляться трехстворчатому шкафу, че, так согласись хотя бы на тумбочку,
свидетельницу ночных бессонниц". Рональд приходил звать на непонятные ему
политические дела, и всю ночь (Мага тогда еще не отвезла Рокамадура в
деревню) они проспорили, как Арджуна с Возничим, что избрать: действие или
пассивность -- и стоит ли рисковать настоящим во имя будущего -- этого
непременного шантажирующего аргумента всякого действия, преследующего
общественные цели, а также, в какой мере риск может приукрасить ничтожность
личности, идущей на этот риск, прикрыть повседневную мерзость ее
повседневного поведения. Рональд ушел повесив нос, не сумев убедить Оливейру
в необходимости поддержать действия мятежных алжирцев. А у Оливейры весь
день не уходил изо рта мерзкий привкус, поскольку гораздо легче было сказать
"нет" Рональду, чем себе самому. И только в одном он был уверен: нельзя без
предательства отказаться от пассивного ожидания, которому отдался и в
котором жил с самого своего приезда в Париж. Поддаться легкому великодушию и
отправиться на улицы расклеивать плакаты представлялось ему суетно-мирским
выходом; все как бы переходило в план отношений с друзьями, которые оценили
бы его смелость гораздо больше, нежели найди он ответ на великие вопросы.
Измеряя все с точки зрения суетно-временного и абсолютного, он чувствовал,
что ошибался в первом случае и попадал в цель во втором. Плохо, что он не
боролся за алжирскую независимость, не выступал против расизма. Но
совершенно правильно он отказывался от наркотика, легких коллективных
действий и снова оставался один на один с горьким мате, размышляя над
вопросом вопросов, крутя и переворачивая его, словно клубок, в котором конец
нити спрятан или, наоборот, торат сразу четыре или пять концов.
Все в порядке, да, однако, надо признать, характер у него словно
подошва, -- давит любую диалектику действия наподобие "Бхагавадгиты".
Заваривать ли мате самому, или пусть его заваривает Мага -- тут не было
возможностей для сомнений. Но все остальное было многозначно и тотчас же
вызывало антагонистические толкования: с одной стороны -- пассивность
характера, а с другой -- максимальная свобода и незанятость; из-за
отсутствия -- вследствие лени -- принципов и убеждении он острее чувствовал,
что жизнь имеет свою ось (так называемое ощущение флюгера), и способен был
из лени отказаться от чего-то, но зато наполнить пустоту, образовавшуюся
вследствие отказа, новым содержимым, свободно избранным под действием



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [ 83 ] 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.