read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



именно это меня так и настораживало. То, чего меньше всего ждешь, как раз и
случалось в моей жизни слишком часто: это был один из неписаных законов
эмиграции. [409]
Когда я наливал кофе, в дверь тихо, но настойчиво постучали.
- Спрячься под моим пальто, - сказал я. - С головой и ногами. Посмотрю,
что там стряслось.
Я повернул ключ в замке и чуть приоткрыл дверь. У порога стояла
пуэрториканка. Она приложила палец к губам.
- Полиция, - прошептала она.
- Что?
- Внизу. Три человека. Может быть, они поднимутся и сюда. Будьте
осторожны! Обыск.
- Что там произошло?
- Вы один? У вас нет женщины?
- Нет, - ответил я. - Полиция здесь из-за этого?
- Не знаю. Наверное, из-за Меликова. Но неизвестно. Вероятно, будет
обыск. Если обнаружат женщину, ее заберут.
"В ванную, - мелькнуло у меня в голове. - Но если полиция устроит облаву
и найдет Наташу в ванной, то это только ухудшит дело. Выйти вниз, в холл она
не могла, если ищейки уже здесь. Проклятье, - думал я, - что же делать?"
Вдруг рядом с собой я скорее почувствовал, чем увидел Наташу. Как быстро
она оделась, просто удивительно. Даже ее маленькая шапочка была уже на
голове. Наташа держалась хладнокровно и спокойно.
- Меликов, - сказала она. - Они сцапали его. Пуэрториканка сделала ей
знак.
- Скорее! Вы - ко мне в комнату, а Педро - сюда. Понятно?
- Да.
Наташа быстро огляделась по сторонам.
- До встречи. - И она последовала за женщиной. Из темного коридора
вынырнул мексиканец Педро. Он на ходу пристегивал подтяжки и завязывал
галстук.
- Buenas tardes(1). Так-то оно лучше!
Я все понял.ЕслиЕсли Если появится полиция, то Педро - мой гость, в то
время как Наташа будет у пуэрторикан1 Добрый вечер (исп.). [410] ки. Куда
проще, чем драматичное англосаксонское бегство через окно в уборной по
обледеневшим крышам. Я бы сказал, латинская простота.
- Садитесь, Педро, - предложил я. - Сигару?
- Благодарю. Лучше сигарету. Большое спасибо, сеньор Роберто. У меня есть
свои.
Он явно нервничал.
- Документы, - прошептал он. - Плохо дело. Может, они все же не появятся.
- У вас нет документов? Скажете, что забыли.
- Плохо дело. У вас документы в порядке?
- Да. В порядке. Но кому приятно встречаться с полицией?
Меня самого временами пробирала нервная дрожь.
- Хотите водки, Педро?
- Слишком крепкий напиток в этой ситуации. Лучше сохранять ясность ума.
Но чашечку кофе - с удовольствием, сеньор!
Я налил ему кофе. Педро пил торопливо.
- Что с Меликовым? - спросил я. - Вам что-нибудь известно о нем?
Педро замотал головой. Потом он наклонил ее набок, закрыл глаз, поднял
руку, приложил ее к носу и будто втянул в себя воздух. Я понял.
- Вы верите этому?
Он пожал плечами. Мне вспомнились намеки Наташи.
- Мог бы я что-нибудь для него сделать?
- Ничего! - ответил Педро, неотступно следя за мной взглядом. - Держать
язык за зубами, - добавил он, бурно жестикулируя. - Иначе Меликову будет еще
хуже.
Я уложил плитку в чемодан и огляделся вокруг. Не оставила ли Наташа
каких-нибудь следов? Пепельница. Я бесшумно открыл окно и выбросил два
окурка со следами красной губной помады. Затем я подкрался к двери, открыл
ее и прислушался, пытаясь уловить, что происходит внизу.
В гостинице стояла мертвая тишина. Из холла до меня донеслось какое-то
бормотание. Затем послышал[411] ся топот поднимавшихся по лестнице людей. Я
сразу понял, что это полиция. Я уже неплохо в этом разбирался, так как
довольно часто слышал такой топот в Германии, Бельгии и Франции. Я быстро
закрыл дверь.
- Идут.
Педро бросил сигарету.
- Они поднимаются сюда, - сказал я.
Педро поднял сигарету с пола.
- В комнату Меликова?
- Это мы посмотрим. Почему вы считаете, что полиция будет делать обыск?
- Чтобы хоть что-то найти! Ясное дело.
- Без ордера?
Педро вновь пожал плечами.
- Какой тут нужен ордер? Когда речь идет о бедняках?
Конечно, этого и следовало ожидать. Почему в Нью-Йорке должно быть не
так, как в любом другом городе мира? Надо бы мне это знать. Документы у меня
в порядке, но не совсем. И у Педро, видимо, тоже. Что до пуэрториканки, я
очень сомневался. Только у Наташи было все в порядке. Ее бы отпустили. У нас
же проверка затянулась бы. Я отрезал большой кусок шоколадного торта и
запихнул в рот. Кормят во всех полицейских участках преотвратительно.
Я выглянул из окна. Напротив светилось несколько окон.
- Где окно вашей приятельницы? - спросил я Педро. - Его видно отсюда?
Он подошел ко мне. От его курчавых волос пахло сладковатым маслом. На шее
у него был шрам от фурункула. Он посмотрел вверх.
- Над нами. Этажом выше. Отсюда не видно.
Мы то и дело прислушивались к звукам, доносившимся из холла. Все было
тихо. Все, кто был в гостинице, по-видимому, знали: что-то произошло. Никто
не спускался вниз. Наконец я услышал тяжелые энергичные шаги сверху. Они
затихли внизу. Я приоткрыл дверь.
- Кажется, полиция уходит. Обыска не будет. [412]
Педро оживился.
- Почему они не оставляют людей в покое? Стоит ли поднимать столько шума
из-за какого-то мизерного количества порошка, если он приносит радость? На
войне разрывают миллионы людей гранатами. Здесь же устраивают гонение за
щепотку белого порошка, будто это динамит какой.
Я внимательно посмотрел на него, на его влажные глаза, на белки с голубым
отливом, и мне пришла в голову мысль, что он и сам был бы не прочь понюхать.
- Вы давно знаете Меликова? - спросил я.
- Не очень.
Я молчал - а какое мне было до этого дело? Интересно, можно ли чем-то
помочь Меликову. Но я едва ли мог что-то сделать - иностранец да еще с
сомнительными документами.
Дверь открылась. Это была Наташа.
- Они ушли, - сказала она. - С Меликовым. Педро встал. Вошла
пуэрториканка.
- Пошли, Педро.
- Благодарю, - сказал я ей. - Большое спасибо за любезность.
Она улыбнулась.
- Бедные люди охотно помогают друг другу.
- Не всегда.
Наташа поцеловала ее в щеку.
- Большое спасибо тебе, Ракель, за адрес.
- Какой адрес? - поинтересовался я, когда мы остались одни.
- Где продают чулки. Самые длинные, какие я только видела. Их трудно
найти. Большинство чересчур короткие. Ракель показала мне свои. Просто чудо.
Я не мог удержаться от смеха.
- А мне с Педро было не так весело.
- Разумеется. Он испугался. Он тоже нюхает почем зря! И теперь перед ним
проблема: ему придется искать другого поставщика.
- Меликов был поставщиком?
- Мне кажется, не основным. Его принудил к этому тот гангстер, которому
принадлежит гостиница. Ина[413] че он вылетел бы отсюда. Нового места он
никогда бы не получил - возраст не тот.
- Можно что-нибудь сделать для него?
- Ничего. Это под силу только гангстеру. Вероятно, он поможет ему
выбраться. У него очень ловкий адвокат. Ему придется что-то сделать для
Меликова, чтобы тот не изобличил его.
- Откуда тебе все это известно?
- Ракель рассказала.
Наташа оглянулась по сторонам.
- А куда девался торт?
- Вот он, я съел кусок.
Она рассмеялась.
- Голод как следствие страха, не так ли?
- Нет. Как следствие осторожности. Кофе выпил Педро. Хочешь кофе?
- Я считаю, мне лучше уйти. Не стоит дважды искушать судьбу. Трудно
сказать, не нагрянет ли полиция еще раз.
- Хорошо. Тогда я провожу тебя домой.
- Нет, не провожай. Не исключено, что внизу оставлен наблюдатель. Если я
выйду одна, объясню, что была у Ракель. Настоящая авантюра, верно?
- Для меня - даже чересчур настоящая. Ненавижу авантюры.
Она рассмеялась.
- А я - нет.
Я довел ее до лестницы. И вдруг увидел, что на глазах у нее слезы.
- Бедный Владимир, - пробормотала она, - бедная искалеченная душа.
Быстро, держась очень прямо, она твердой походкой спустилась по лестнице.
А я вернулся к себе в каморку и стал приводить ее в порядок - убирать со



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [ 83 ] 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.