АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
именно это меня так и настораживало. То, чего меньше всего ждешь, как раз и
случалось в моей жизни слишком часто: это был один из неписаных законов
эмиграции. [409]
Когда я наливал кофе, в дверь тихо, но настойчиво постучали.
- Спрячься под моим пальто, - сказал я. - С головой и ногами. Посмотрю,
что там стряслось.
Я повернул ключ в замке и чуть приоткрыл дверь. У порога стояла
пуэрториканка. Она приложила палец к губам.
- Полиция, - прошептала она.
- Что?
- Внизу. Три человека. Может быть, они поднимутся и сюда. Будьте
осторожны! Обыск.
- Что там произошло?
- Вы один? У вас нет женщины?
- Нет, - ответил я. - Полиция здесь из-за этого?
- Не знаю. Наверное, из-за Меликова. Но неизвестно. Вероятно, будет
обыск. Если обнаружат женщину, ее заберут.
"В ванную, - мелькнуло у меня в голове. - Но если полиция устроит облаву
и найдет Наташу в ванной, то это только ухудшит дело. Выйти вниз, в холл она
не могла, если ищейки уже здесь. Проклятье, - думал я, - что же делать?"
Вдруг рядом с собой я скорее почувствовал, чем увидел Наташу. Как быстро
она оделась, просто удивительно. Даже ее маленькая шапочка была уже на
голове. Наташа держалась хладнокровно и спокойно.
- Меликов, - сказала она. - Они сцапали его. Пуэрториканка сделала ей
знак.
- Скорее! Вы - ко мне в комнату, а Педро - сюда. Понятно?
- Да.
Наташа быстро огляделась по сторонам.
- До встречи. - И она последовала за женщиной. Из темного коридора
вынырнул мексиканец Педро. Он на ходу пристегивал подтяжки и завязывал
галстук.
- Buenas tardes(1). Так-то оно лучше!
Я все понял.ЕслиЕсли Если появится полиция, то Педро - мой гость, в то
время как Наташа будет у пуэрторикан1 Добрый вечер (исп.). [410] ки. Куда
проще, чем драматичное англосаксонское бегство через окно в уборной по
обледеневшим крышам. Я бы сказал, латинская простота.
- Садитесь, Педро, - предложил я. - Сигару?
- Благодарю. Лучше сигарету. Большое спасибо, сеньор Роберто. У меня есть
свои.
Он явно нервничал.
- Документы, - прошептал он. - Плохо дело. Может, они все же не появятся.
- У вас нет документов? Скажете, что забыли.
- Плохо дело. У вас документы в порядке?
- Да. В порядке. Но кому приятно встречаться с полицией?
Меня самого временами пробирала нервная дрожь.
- Хотите водки, Педро?
- Слишком крепкий напиток в этой ситуации. Лучше сохранять ясность ума.
Но чашечку кофе - с удовольствием, сеньор!
Я налил ему кофе. Педро пил торопливо.
- Что с Меликовым? - спросил я. - Вам что-нибудь известно о нем?
Педро замотал головой. Потом он наклонил ее набок, закрыл глаз, поднял
руку, приложил ее к носу и будто втянул в себя воздух. Я понял.
- Вы верите этому?
Он пожал плечами. Мне вспомнились намеки Наташи.
- Мог бы я что-нибудь для него сделать?
- Ничего! - ответил Педро, неотступно следя за мной взглядом. - Держать
язык за зубами, - добавил он, бурно жестикулируя. - Иначе Меликову будет еще
хуже.
Я уложил плитку в чемодан и огляделся вокруг. Не оставила ли Наташа
каких-нибудь следов? Пепельница. Я бесшумно открыл окно и выбросил два
окурка со следами красной губной помады. Затем я подкрался к двери, открыл
ее и прислушался, пытаясь уловить, что происходит внизу.
В гостинице стояла мертвая тишина. Из холла до меня донеслось какое-то
бормотание. Затем послышал[411] ся топот поднимавшихся по лестнице людей. Я
сразу понял, что это полиция. Я уже неплохо в этом разбирался, так как
довольно часто слышал такой топот в Германии, Бельгии и Франции. Я быстро
закрыл дверь.
- Идут.
Педро бросил сигарету.
- Они поднимаются сюда, - сказал я.
Педро поднял сигарету с пола.
- В комнату Меликова?
- Это мы посмотрим. Почему вы считаете, что полиция будет делать обыск?
- Чтобы хоть что-то найти! Ясное дело.
- Без ордера?
Педро вновь пожал плечами.
- Какой тут нужен ордер? Когда речь идет о бедняках?
Конечно, этого и следовало ожидать. Почему в Нью-Йорке должно быть не
так, как в любом другом городе мира? Надо бы мне это знать. Документы у меня
в порядке, но не совсем. И у Педро, видимо, тоже. Что до пуэрториканки, я
очень сомневался. Только у Наташи было все в порядке. Ее бы отпустили. У нас
же проверка затянулась бы. Я отрезал большой кусок шоколадного торта и
запихнул в рот. Кормят во всех полицейских участках преотвратительно.
Я выглянул из окна. Напротив светилось несколько окон.
- Где окно вашей приятельницы? - спросил я Педро. - Его видно отсюда?
Он подошел ко мне. От его курчавых волос пахло сладковатым маслом. На шее
у него был шрам от фурункула. Он посмотрел вверх.
- Над нами. Этажом выше. Отсюда не видно.
Мы то и дело прислушивались к звукам, доносившимся из холла. Все было
тихо. Все, кто был в гостинице, по-видимому, знали: что-то произошло. Никто
не спускался вниз. Наконец я услышал тяжелые энергичные шаги сверху. Они
затихли внизу. Я приоткрыл дверь.
- Кажется, полиция уходит. Обыска не будет. [412]
Педро оживился.
- Почему они не оставляют людей в покое? Стоит ли поднимать столько шума
из-за какого-то мизерного количества порошка, если он приносит радость? На
войне разрывают миллионы людей гранатами. Здесь же устраивают гонение за
щепотку белого порошка, будто это динамит какой.
Я внимательно посмотрел на него, на его влажные глаза, на белки с голубым
отливом, и мне пришла в голову мысль, что он и сам был бы не прочь понюхать.
- Вы давно знаете Меликова? - спросил я.
- Не очень.
Я молчал - а какое мне было до этого дело? Интересно, можно ли чем-то
помочь Меликову. Но я едва ли мог что-то сделать - иностранец да еще с
сомнительными документами.
Дверь открылась. Это была Наташа.
- Они ушли, - сказала она. - С Меликовым. Педро встал. Вошла
пуэрториканка.
- Пошли, Педро.
- Благодарю, - сказал я ей. - Большое спасибо за любезность.
Она улыбнулась.
- Бедные люди охотно помогают друг другу.
- Не всегда.
Наташа поцеловала ее в щеку.
- Большое спасибо тебе, Ракель, за адрес.
- Какой адрес? - поинтересовался я, когда мы остались одни.
- Где продают чулки. Самые длинные, какие я только видела. Их трудно
найти. Большинство чересчур короткие. Ракель показала мне свои. Просто чудо.
Я не мог удержаться от смеха.
- А мне с Педро было не так весело.
- Разумеется. Он испугался. Он тоже нюхает почем зря! И теперь перед ним
проблема: ему придется искать другого поставщика.
- Меликов был поставщиком?
- Мне кажется, не основным. Его принудил к этому тот гангстер, которому
принадлежит гостиница. Ина[413] че он вылетел бы отсюда. Нового места он
никогда бы не получил - возраст не тот.
- Можно что-нибудь сделать для него?
- Ничего. Это под силу только гангстеру. Вероятно, он поможет ему
выбраться. У него очень ловкий адвокат. Ему придется что-то сделать для
Меликова, чтобы тот не изобличил его.
- Откуда тебе все это известно?
- Ракель рассказала.
Наташа оглянулась по сторонам.
- А куда девался торт?
- Вот он, я съел кусок.
Она рассмеялась.
- Голод как следствие страха, не так ли?
- Нет. Как следствие осторожности. Кофе выпил Педро. Хочешь кофе?
- Я считаю, мне лучше уйти. Не стоит дважды искушать судьбу. Трудно
сказать, не нагрянет ли полиция еще раз.
- Хорошо. Тогда я провожу тебя домой.
- Нет, не провожай. Не исключено, что внизу оставлен наблюдатель. Если я
выйду одна, объясню, что была у Ракель. Настоящая авантюра, верно?
- Для меня - даже чересчур настоящая. Ненавижу авантюры.
Она рассмеялась.
- А я - нет.
Я довел ее до лестницы. И вдруг увидел, что на глазах у нее слезы.
- Бедный Владимир, - пробормотала она, - бедная искалеченная душа.
Быстро, держась очень прямо, она твердой походкой спустилась по лестнице.
А я вернулся к себе в каморку и стал приводить ее в порядок - убирать со
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [ 83 ] 84 85 86 87 88 89 90
|
|