переливалась, и скоро перед Мэтом предстали три сердито жужжащих разведчика.
ведь мы же думали, что вы атакуете нас!
прорезал воздух.
были абсолютно правы, приняв нас за непрошеных гостей, тем более что мы и на
самом деле были непрошеными гостями. Но ведь нам только-только удалось
сбежать из подземелья герцога Бруитфорта, и мы искали место, где можно было
бы спрятаться. Мы думали, что в этом замке никто не живет, так как он
расположен вблизи от замка короля, и не было никаких признаков, что здесь
обитает целая армия.
оставляете после себя никаких очевидных признаков проживания здесь: ни
лошадей, ни сена, ни навоза. Нам и в голову не пришло, что мы вторгаемся в
чьи-то владения. - Мэт глубоко вздохнул. - Я сожалею о случившемся. Мы
совсем не хотели причинить вам боль.
на ворчание, а не на взрыв гнева. Вперед выступил самый маленький разведчик,
он все еще хмурился. Потом он заговорил. В воздух спиралью взвился его
голосок.
Фадекорт.
чем не был уверен. Он напомнил себе, что он смелый и мудрый, и снова
заговорил с разведчиками. - Это не будет что-то из ряда вон выходящее, по
крайней мере для вас. Ведь вы же все равно охраняете замок, не так ли?
территорию. Я хочу сказать, что, если король заперся в своем замке, он же не
может неожиданно перебросить сюда свои силы и атаковать вашего друга дона,
так?
выражая удовольствие.
воодушевит такая идея.
что-то: похоже, они выражали протест.
чтобы вы атаковали в лоб, вот так в одиночку... я просто хочу попросить вас
вмешаться, когда все наше войско эту атаку начнет. Если бы вы могли,
например, просто полетать где-то рядом, внести сумятицу, то оказали бы нам
неоценимую помощь.
другу, напоминало некую симфонию, исполнявшуюся с утроенной скоростью. Потом
самый маленький повернулся к дону. По интонации было очевидно, что он о
чем-то спрашивает де ла Лукку.
предупреждаю вас, это опасно. У короля-колдуна есть всяческие заклинания, и
он может вам здорово навредить. Нет, он может даже убить вас, развеяв по
ветру.
заполнил злом, и лучшим примером для них стал сам - порочный и жестокий;
люди стали мучить и убивать животных и губить землю. А самые отпетые негодяи
отравили источник, из которого появились вы. Но это все равно не повод для
того, чтобы безоглядно броситься на своего обидчика.
сердитых аккордов, его друзья вторили ему.
обязательно, что все кончится вашей смертью. Вы, возможно, сможете
противостоять его колдовству с помощью этих добрых людей и их союзников.
Сколько у вас людей, Маг?
дракон и дракогриф. Кроме того, один из нас обладает силой десятерых, а
Черный Рыцарь - прекрасный полководец.
равно попытаемся сделать это. - Мэт знал, что касается его самого - ему и
выбирать-то было не из чего, а Иверне и Фадекорту все лучше пройти этот путь
не в одиночестве. А сэр Ги, конечно, оставался сэром Ги, всегда готовым на
любое дело, сколь бы ошеломительным оно ни было.
тонах.
Лукка. - Собирай все свои силы, Маг. И в рядах твоих воинов ты увидишь
разведчиков.
***
его друзья стояли в ожидании в морской пещере. Дрожа от прохладного соленого
воздуха, они наблюдали, как с каждым ударом морской волны с внешней стороны
пещеры уровень воды внутри падал. Потом вдруг в пещере потемнело, и они
увидели лодку, набитую людьми, которая полностью закрыла вход. Впереди лодки
по воздуху плыл призрак.
и Иверна присоединились к ним.
веревку и подтянула лодку к выступу скалы. Один из людей Робина, стоявший на
корме, ухватился за кольцо в скале и удерживал лодку до тех пор, пока из нее
не выскочили Робин, Маленький Джон и Вилли Скарлет.
приветствие было столь крепким, что Мат невольно поморщился и его посетили
мысли о докторах-костоправах. - Очень здорово, что мы снова встретились! Мы
боялись, что потеряли вас, и бродили вокруг герцогского замка, подумывая
напасть на него, а потом увидели дракона, который взмыл в воздух, неся вас
на своей спине. Так что с вами все в порядке? А как циклоп и девушка?
мнению Робина, и так с достаточной очевидностью свидетельствовало о столь же
"железном" здоровье его обладателя.
расползается улыбка. Энтузиазм этого человека был на удивление
заразительным. - И мы о вас очень беспокоились.
уже вылезла из лодки и высилась за спиной Робина. - Никто не может одержать
верх над моим господином и любимым.
хозяин, дон де ла Лукка.
любезно с вашей стороны принять нас!
пристально рассматривал Робина совершенно круглыми от изумления глазами.
я повел бедных против злобных и высокомерных. - Робин продолжал трясти руку
дона.
королевский замок по дороге сюда?
он уже был готов продолжить свой рассказ, старый дон прервал его:
расположившись вокруг ревущего огня и попивая крепкое вино, а не стоя на
скальном уступе, когда ваши люди дрожат от холода и сырости. Пожалуйста,
лорд Маг, ведите их наверх, в мой зал. Теперь вы уже знаете, как туда
добраться.
А как же вы, милорд? Уж не собираетесь же вы оставаться здесь в этой
сырости?
может прибыть моя морская дева, хотя сейчас не то время дня, когда она
обычно приходит ко мне.
обществе. Робин, так мы идем?
первый поворот лестницы.
жизни в полном одиночестве, и его подсознание создало прекрасную девушку,
которая якобы живет в таинственном замке под водой и навещает его время от
времени.
было совершенно очевидно. Мэт проверил указатели дороги, а потом сказал:
стареет. И второе, она не русалка, но некто, кто может вдыхать как воду, так