read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ему в лицо, торопливо и бессвязно стала говорить о том, что благодарна ему
от глубины сердца (и если там, в этой глубине, рождается искренность, то так
оно и было). Он то шуткой, то добрым словом старался ее ободрить, и в конце
концов она успокоилась, и они медленно и безмолвно пошли дальше под сводом
темнеющей листвы.
- Так как же, Минни Гоуэн, - немного спустя сказал Кленнэм с улыбкой, -
стало быть, вам не о чем и попросить меня?
- Ах, мне о многом нужно вас просить!
- Тем лучше! А то уж я боялся, что буду разочарован в своих надеждах.
- Вы знаете, как меня любят дома и как я люблю свой родной дом, -
взволнованно заговорила она. - Может быть, вы в этом усомнитесь, дорогой
мистер Кленнэм, раз я сама, по своей воле ухожу оттуда, но я в самом деле
очень, очень люблю его!
- Я в этом совершенно уверен, - сказал Кленнэм. - Неужели вам кажется,
что я мог бы думать иначе?
- Нет, нет! Но мне и самой непонятно, как это я решаюсь покинуть родной
дом, где меня окружают такой любовью и который я сама так люблю. Когда я об
этом думаю, я кажусь себе черствой, неблагодарной.
- Милая моя девочка, - сказал Кленнэм, - это ведь естественный ход
событий, перемена, которую время делает неизбежной. Все девушки рано или
поздно покидают родной дом.
- Да, верно; но не в каждом доме становится так пусто, как станет здесь
после моего отъезда. Я знаю, что есть множество девушек и лучше меня, и
добрей, и умнее - я немногого стою сама по себе, но для них я дороже всего
на свете.
Любящее сердце Бэби не выдержало нарисованной ею перспективы, и она
горько разрыдалась.
- Я знаю, как папе будет первое время тяжело без меня, знаю, что я уже
не смогу быть для него тем, чем была до сих пор. И вот моя просьба к вам,
мистер Кленнэм: умоляю вас, не забывайте его хотя бы это первое время,
навешайте его, когда ваши занятия позволят вам, говорите ему о том, как я
его люблю - теперь, расставаясь с ним, быть может, больше, чем когда-либо в
жизни. Я прошу об этом именно вас, потому что он ни к кому не питает такого
расположения, как к вам - только нынче он мне говорил об этом.
Кленнэм вдруг представил себе, что произошло между отцом и дочерью; от
этой мысли сердце дрогнуло у него, как от удара, и на глаза навернулись
слезы. Он честью заверил ее, что все сделает по ее просьбе, что она может
быть совершенно спокойна, и постарался сказать это как можно веселее - но
особой веселости не получилось.
- О маме я не говорю, - продолжала Бэби; ее искреннее волнение, ее
личико, еще похорошевшее от слез, все это даже сейчас было больше, чем мог
вынести Кленнэм, и чтобы не смотреть на нее, он снова и снова прилежно
пересчитывал деревья, которые им еще оставалось пройти до светлевшего вдали
выхода из аллеи, - маме легче будет понять меня; она и скучать будет
по-другому и о будущем станет думать по-другому. Но вы знаете, какая она
преданная, любящая мать, и вы ее тоже не забудете - обещаете?
Минни может положиться на него, сказал Кленнэм; все будет так, как она
хочет.
- И еще одно, дорогой мистер Кленнэм, - сказала Минни. - Видите ли,
папа и - ну, вы сами знаете кто, еще не успели понять и оценить друг друга
по-настоящему; разумеется, со временем это придет; моим первым долгом,
гордостью и радостью всей моей новой жизни будет помочь тому, чтобы они оба,
так нежно любящие меня, лучше узнали друг друга, полюбили друг друга,
научились дорожить и гордиться друг другом. Так помогите же мне, милый,
хороший человек, этот долг исполнить! Когда меня не будет здесь (а я уеду
очень далеко), постарайтесь расположить папу к нему, представьте его таким,
каков он на самом деле; вы можете это сделать, папа так прислушивается к
вашему мнению. Обещаете вы мне это, мой добрый, благородный друг?
Бедная Бэби! Какое заблуждение, какая детская наивность! Разве можно
искусственно изменить сложившиеся человеческие отношения - разве можно
внушить расположение к тому, кого не приемлет душа? Многие дочери до тебя
мечтали о том же, Минни, и никогда из этого ничего не выходило; все попытки
кончались неудачей.
Так думал Кленнэм. Но вслух он этого не сказал: поздно уже было
говорить. Он дал ей слово исполнить все, о чем она просила; и она не
сомневалась, что он это слово сдержит.
Они дошли до последних деревьев аллеи. Она остановилась и высвободила
свою руку. Подняв на него взгляд, дрожащими пальцами теребя лепестки розы,
выглядывавшей из-за борта его сюртука - словно для того, чтобы жест
подкрепил мольбу, выраженную словами, - она сказала:
- Дорогой мистер Кленнэм, сейчас, когда я так счастлива, - а я в самом
деле счастлива, вы не смотрите на мои слезы, - мне было бы тяжело думать,
что между нами осталась хоть тень недомолвки. Может быть, я в чем-нибудь
виновата перед вами (намеренно я не могла вас обидеть, но ведь подчас
причиняешь обиду, сам того не ведая и не желая) - так простите же меня
сегодня от всей широты вашего благородного сердца.
Он наклонился к этому лицу, невинно тянувшемуся ему навстречу. Он
поцеловал этот чистый лоб и ответил, что бог свидетель, никакой вины за ней
нет. Но когда он еще раз наклонился к ней, она шепнула: "Прощайте!" - И он в
ответ повторил то же. Этим коротким словом он прощался со всеми своими
былыми надеждами - со всеми мучительными сомнениями ничьей души. Еще
мгновенье, и они вышли из аллеи, рука об руку, так же, как и вошли; и
деревья сомкнулись за ними, словно хороня во мгле то, чему не суждено было
сбыться.
В саду, невдалеке от калитки, слышались голоса мистера Миглза, миссис
Миглз и Дойса. Кленнэм уловил имя Бэби, произнесенное кем-то из них, и
поторопился крикнуть: "Она здесь, со мной!" В ответ раздались возгласы
удивления и смех; но все это утихло, как только они встретились, и Бэби
тотчас же ускользнула в дом.
Мистер Миглз, Дойс и Кленнэм молча прошлись несколько раз вдоль реки,
над которой уже всходила луна. Потом Дойс отстал и вернулся в коттедж, а
Кленнэм и мистер Миглз еще несколько раз прошлись молча взад и вперед,
прежде чем последний, наконец, заговорил:
- Артур, - сказал он, впервые за все время знакомства называя его
просто по имени. - Помните то знойное утро, когда мы вот так же
прогуливались с вами над марсельской гаванью и я рассказывал вам, что, хотя
сестра Бэби умерла ребенком, для меня и для мамочки она словно бы продолжала
расти и меняться вместе с Бэби?
- Очень хорошо помню.
- Помните, я вам говорил, что мысленно мы никогда не могли отделить
близнецов друг от друга и что в нашем воображении все, что случалось с Бэби,
случалось и с ее сестрой?
- И это помню.
- Артур, - произнес мистер Миглз с печалью в голосе, - сегодня у меня
снова разыгралось воображение. Мне сегодня кажется, дорогой друг, будто вы
всем сердцем любили мою покойную дочку и потеряли ее, когда с нею произошло
то, что сейчас происходит с Бэби.
- Благодарю вас, - тихо проговорил Кленнэм, - благодарю! - и он с
чувством пожал ему руку.
- Пожалуй, пора домой, - сказал мистер Миглз после небольшой паузы.
- Я скоро приду.
Мистер Миглз повернул к дому, и Артур остался один. Он еще побродил с
полчаса над рекой, серебрившейся в мирном сиянии луны, потом заложил руку за
борт сюртука и осторожно вытянул спрятанные там розы. Прижал ли он их на миг
к сердцу, или, может быть, к губам - кто знает? Достоверно одно: он нагнулся
и бережно опустил их в реку. Бледные и призрачные в лунном свете, они
закачались на воде, и течение унесло их прочь.
Когда Кленнэм вернулся в дом, там уже горели огни, и в их ярких
отсветах все лица, в том числе и его лицо, казались спокойными и радостными.
Незаметно скоротали за беседой вечер (старший компаньон был нынче в ударе, и
сыпал рассказами, не давая никому скучать) - и разошлись на покой. А меж тем
цветы, бледные и призрачные в лунном свете, плыли все дальше, уносимые
течением. Так и в жизни многое, чем некогда полна была душа и сердце,
уплывает от нас, чтобы затеряться в океане вечности.



ГЛАВА XXIX - Миссис Флинтвинч продолжает видеть сны
Пока происходили все эти события, ничто не нарушало унылой скуки дома в
Сити и ничто не менялось в раз навсегда заведенном повседневном обиходе
больной. Утро, полдень, вечер, утро, полдень, вечер чередовались с
неуклонным постоянством, точно без конца повторяющийся неторопливый перестук
одних и тех же частей часового механизма.
Кресло на колесах хранило, верно, немало воспоминаний и дум, как всякое
место, где влачит свои дни человеческое существо. Улицы, дома, люди -
сколько их проносилось, должно быть, перед мысленным взором больной в долгие
томительные вечера; и хотя иных улиц давно уже не существовало, дома были
перестроены до неузнаваемости, а люди успели состариться, она продолжала
видеть их такими, какими они были много лет назад.
Такова слабость многих прикованных к постели инвалидов, болезненное
заблуждение почти всех затворников - им кажется, что часы жизни остановились
в тот миг, когда сами они перестали принимать в ней деятельное участие, что
все человечество замерло на месте, как только они оказались обречены на
неподвижность; они не способны судить о переменах, совершающихся за
пределами их кругозора, иначе, как по собственному убогому, однообразному
существованию.
Какие сцены, какие лица чаше всего оживали в памяти этой суровой
женщины среди тишины мрачной комнаты, которой она не покидала ни зимой, ни
летом? На этот вопрос никто, кроме нее самой, не мог бы ответить. Быть



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 [ 84 ] 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.