read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Вскоре они заметили, что вдоль опушки леса ползет и жалобно стонет
какой-то человек. Это был Мюльреди, раненый, умирающий. Когда товарищи
подняли его, то почувствовали, что их руки мокры от крови.
Ливень усилился, ураган неистовствовал в вершинах сухостойных деревьев.
Борясь с яростными порывами ветра, Гленарван, майор и Джон Манглс понесли
Мюльреди к фургону.
Когда они внесли Мюльреди в фургон, то все встали. Паганель, Роберт,
Вильсон и Олбинет вышли, а Элен уступила несчастному Мюльреди свою койку.
Майор снял с матроса промокшую от крови и дождя куртку и обнаружил у него
в правом боку рану, нанесенную кинжалом. Майор умело перевязал ее. Были ли
задеты важные органы, этого сказать Мак-Наббс не мог. Из раны, то
усиливаясь, то ослабевая, струилась алая кровь. Бледность и слабость
раненого говорили о том, что ранение очень серьезное. Майор, обмыв
предварительно рану свежей водой, наложил на нее плотный тампон из трута и
нескольких слоев корпии, затем туго забинтовал. Ему удалось таким образом
остановить кровотечение. Мюльреди повернули на здоровый бок, приподняли
голову, и Элен дала ему выпить несколько глотков воды.
Через четверть часа раненый, лежавший все время неподвижно,
пошевелился, глаза его приоткрылись, он зашептал какие-то бессвязные
слова. Майор нагнулся и расслышал, как он несколько раз пробормотал:
- Сэр... письмо... Бен Джойс...
Майор повторил эти слова вслух и вопросительно взглянул на товарищей.
Что хотел сказать Мюльреди? Бен Джойс напал на матроса. Но ради чего?
Неужели с целью помешать добраться до "Дункана"? Письмо... Гленарван
осмотрел карманы Мюльреди. Письма, адресованного Тому Остину, там не
оказалось!
Ночь прошла в мучительном беспокойстве. Опасались за жизнь раненого. У
него был сильный жар. Элен и Мери Грант, две сестры милосердия, не
отходили от Мюльреди. Никогда еще ни за одним пациентом не ухаживали столь
внимательно и никогда не проявляли большего сочувствия к нему.
Рассвело. Дождь перестал, но тяжелые тучи еще ползли по небу. Земля
усеяна была обломками ветвей, глина размокла, и хотя фургон увяз еще не
совсем, но подступ к нему стал труднее.
Джон Манглс, Паганель и Гленарван отправились на рассвете обследовать
окрестности лагеря. Они пошли по тропе, еще обагренной кровью. Никаких
признаков Бена Джойса и его шайки не было заметно. Дойдя до того места,
где произошло нападение на матроса, они наткнулись на два трупа: то были
бандиты, сраженные пулями Мюльреди. Один из них был кузнец из Блек-Пойнта.
Предсмертный оскал его лица внушал ужас. Гленарван прекратил разведку -
далеко отходить от лагеря было неблагоразумно.
Они вернулись к фургону, чрезвычайно озабоченные серьезностью
положения.
- Нечего и думать о посылке второго гонца в Мельбурн, - сказал
Гленарван.
- Тем не менее это необходимо сделать, сэр, - возразил Джон Манглс, - я
попытаюсь добиться успеха там, где мой матрос потерпел неудачу.
- Нет, Джон, у вас нет даже лошади для этого путешествия в двести миль.
Действительно, лошадь Мюльреди, единственная оставшаяся у
путешественников, исчезла. Была ли она убита злодеями, носилась ли,
перепуганная, в этой пустыне, или, быть может, ее захватили каторжники?
- Во всяком случае, - сказал Гленарван, - разлучаться мы больше не
будем. Подождем здесь неделю, две недели, пока спадет вода в Сноуи. Тогда,
делая короткие переходы, мы дойдем до залива Туфолда и уже оттуда более
безопасным путем пошлем "Дункану" приказ идти к восточному побережью.
- Это единственный выход, который нам остается, - согласился Паганель.
- Итак, друзья мои, - продолжал Гленарван, - повторяю: не надо больше
разлучаться. Слишком опасно подвергать себя риску пробираться в
одиночестве по этим дебрям, где бесчинствуют разбойники.
Гленарван был дважды прав, предлагая отказаться от новой попытки
послать гонца в Мельбурн и решив терпеливо выжидать на берегу Сноуи
понижения воды. Они находились в тридцати пяти милях от Делегита, первого
пограничного городка провинции Новый Южный Уэльс. Там они найдут, конечно,
средства передвижения к заливу Туфолда и оттуда отправят в Мельбурн
телеграфный приказ о выходе "Дункана". Эти меры были разумны, но они
запоздали. Не пошли Гленарван Мюльреди по дороге на Люкноу, скольких бед
избежали бы они, не говоря уж о смертельной ране, нанесенной матросу!
Вернувшись в лагерь, Гленарван застал товарищей менее удрученными. У
них возродилась надежда.
- Ему лучше, ему лучше! - крикнул Роберт, бросаясь к Гленарвану.
- Мюльреди лучше?
- Да, Эдуард, - ответила Элен. - У него был кризис. Наш матрос будет
жить!
- Где Мак-Наббс? - спросил Гленарван.
- Он у него. Мюльреди хотел что-то сказать ему. Не надо им мешать.
Действительно, час назад раненый очнулся от забытья, температура у него
упала. Придя в себя, Мюльреди тотчас же попросил позвать Гленарвана, а в
случае его отсутствия - майора. Мак-Наббс, видя, насколько раненый
ослабел, хотел запретить ему всякие разговоры, но Мюльреди энергично
настаивал, и майору пришлось сдаться.
Их беседа длилась уже несколько минут, когда вернулся Гленарван.
Оставалось только ждать доклада майора. Вскоре кожаные занавески
раздвинулись, и показался Мак-Наббс. Он прошел в раскинутую под камедным
деревом палатку, где его ждали друзья. Его обычно спокойное лицо теперь
казалось сумрачным и озабоченным. Когда взгляд его падал на Элен и на Мери
Грант, то в нем отражалась глубокая грусть.
Гленарван стал расспрашивать майора, и вот что Мак-Наббс сообщил ему.
Покинув лагерь, Мюльреди поехал по тропе, указанной ему Паганелем. Он
ехал быстро, насколько это возможно было в ночном мраке. По его расчету,
он проехал не менее двух миль, как вдруг несколько человек, как будто бы
пять, бросились наперерез лошади. Конь встал на дыбы. Мюльреди выхватил
револьвер и открыл огонь. Ему показалось, что двое упали. При вспышке
выстрелов он узнал Бена Джойса. Больше Мюльреди ничего не видел. Он не
успел до конца разрядить револьвер: сильный удар в бок сбросил его с
седла, но сознания он не потерял. Убийцы же сочли его мертвым и начали его
обшаривать. Он услышал, как один из разбойников сказал: "Наше письмо!" -
"Давай сюда, - отозвался Бен Джойс. - Теперь "Дункан" наш!"
Здесь у Гленарвана невольно вырвался крик, Мак-Наббс продолжал:
- "А теперь ловите лошадь, - приказал Бен Джойс, - через два дня я буду
на борту "Дункана", а еще через шесть в заливе Туфолда. Там мы встретимся.
Отряд Гленарвана будет еще барахтаться в болотах Сноуи. Переходите реку
через Кемпльпирский мост, добирайтесь до побережья и ждите меня там. Я
найду способ ввести вас на борт "Дункана". А когда мы побросаем команду в
море, то с таким замечательным судном, как "Дункан", мы станем хозяевами
Индийского океана". - "Ура Бену Джойсу!" - закричали каторжники. Привели
лошадь Мюльреди, и Бен Джойс галопом ускакал по направлению к дороге на
Люкноу, а шайка отправилась к реке. Мюльреди, хотя и был тяжко ранен, но
все же нашел в себе силы дотащиться до того места, где мы нашли его почти
умирающим. Вот что рассказал мне Мюльреди, - закончил Мак-Наббс. - Вы
понимаете теперь, почему отважный матрос так настаивал на разговоре со
мной, - добавил он.
Сообщение майора привело в ужас Гленарвана и его спутников.
- Пираты! Пираты! - воскликнул Гленарван. - Они перебьют мою команду!
Завладеют моим "Дунканом"!
- Да, - сказал Мак-Наббс, - Бен Джойс нападет на экипаж врасплох, и
тогда...
- Значит, нам надо добраться до побережья раньше, чем эти негодяи! -
сказал Паганель.
- Но как переправиться через Сноуи? - спросил Вильсон.
- Таким же путем, каким перебрались каторжники, - ответил Гленарван. -
Они перейдут Кемпльпирский мост - перейдем и мы.
- А как быть с Мюльреди? - спросила Элен.
- Мы понесем его! Будем сменяться! Не могу же я дозволить каторжникам
перерезать мою беззащитную команду!
Замысел перейти Сноуи через Кемпльпирский мост был осуществим, но
рискован. Каторжники могли засесть вблизи моста и охранять его, и их было
бы по меньшей мере тридцать человек против семи. Но бывают в жизни
мгновения, когда, не оглядываясь, надо идти вперед.
- Сэр, - обратился к Гленарвану Джон Манглс, - прежде чем идти на такой
рискованный шаг, перейти Кемпльпирский мост, надо предварительно
обследовать его. Я беру это на себя.
- Я пойду с вами, Джон, - заявил Паганель.
Это предложение географа было принято, и оба стали собираться в путь.
Им предстояло спуститься по течению Сноуи до моста, о котором говорил Бен
Джойс, и остерегаться встречи с каторжниками, которые, вероятно, наблюдали
за берегами реки.
Итак, два мужественных путешественника, хорошо вооруженные, снабженные
пищей, пустились в путь, пробираясь среди высоких камышей, росших по
берегам реки, и вскоре исчезли из виду.
Их ждали весь день. Наступил вечер, а они все еще не возвращались. В
лагере начали тревожиться.
Наконец около одиннадцати часов Вильсон возвестил о их приближении.
Паганель и Джон Манглс изнемогали от усталости после десятимильного
перехода.
- Ну, как мост? - бросившись им навстречу, спросил Гленарван.
- Да, это мост из лиан, - ответил Джон Манглс. - Каторжники
действительно переправились через него, но...
- Но что? - повторил Гленарван, предчувствуя новую беду.
- Но, перейдя мост, они сожгли его! - ответил Паганель.




Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 [ 84 ] 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.