целей. Он представлял собой карты и перечень всего, что было намечено
уничтожить в Ираке с воздуха. На основе графика были разработаны точнейшие
указания для каждого командира авиационной части, офицеров разведки всех
эскадрилий, всех штабных работников и экипажей - так называемый "Приказ о
нанесении воздушного удара".
представлял собой невероятно детальный документ, насчитывающий более ста
машинописных страниц. На подготовку воздушной войны отводилось три дня.
которые могут быть поражены в течение суток, и типы самолетов, пригодных для
нанесения соответствующих бомбовых и ракетных ударов.
преобразованы в конкретные цифры и объекты с точным указанием их
расположения. Третий день предназначался для распределения целей между
авиачастями - для принятия решения "кому - что". В процессе распределения
должно быть решено, какие цели отдаются британским "торнадо", какие -
американским "иглам", "томкэтам" с авианосцев или летающим крепостям Б-52.
конкретное боевое задание на следующий день. Затем начиналась работа для
летчиков: найти свою цель, разработать маршрут полета до нее, определить
место и время дозаправки в воздухе, спланировать направление удара,
подобрать резервные цели в случае невозможности поражения основных и
разработать маршрут возвращения на базу.
дня придется поработать с несколькими целями, - назначит ведущих и ведомых.
необходимое оружие: обычные неуправляемые бомбы, бомбы с лазерным наведением
на цель и тому подобное.
здание. Министерство обороны Саудовской Аравии занимало целый квартал: пять
соединенных друг с другом семиэтажных зданий из белого бетона, до четвертого
этажа которых поднимались колонны с каннелюрами.
роскошные аппартаменты, в которых он, впрочем, почти не появлялся. Чтобы
быть ближе к своему командному пункту, генерал часто спал в небольшой
комнате в полуподвале.
показаться чрезмерно роскошным, но в ходе войны в Персидском заливе, когда
Саудовской Аравии неожиданно пришлось принимать несметные полчища
иностранных военных, это гигантское здание пришлось как нельзя более кстати.
четырехсот метров которых шестьдесят были отданы командованию вооруженных
сил коалиции.
гигантской карте отмечали, что сделано, что упущено, где были выявлены
неизвестные ранее объекты, что изменилось, какова реакция иракских войск и
их дислокация.
стоял перед висевшей на стене картой, на которой были отмечены семьсот целей
на территории Ирака; из них двести сорок подлежали уничтожению в первую
очередь. Британский офицер заметил: "Что ж, все готово".
изобретательность с помощью маскировки и камуфляжа обманула все их спутники
и сложнейшие приборы.
на металл, союзники обнаружили сотни мест, где сосредоточились
замаскированные иракские танки. Во многих случаях эти "танки" были
изготовлены из фанеры, картона и тонкой жести, а отклик детекторов металла
обеспечивали спрятанные внутри этих игрушек бочки с металлоломом.
установили подобие рельсов для запуска ракет типа "скад". Через несколько
дней союзники будут старательно уничтожать эти "ракетные установки".
узнали о примерно семидесяти важных объектах, связанных с производством
оружия массового поражения, потому что эти объекты были спрятаны глубоко под
землей или искусно замаскированы под вполне невинные мирные предприятия.
непостижимой скоростью восстанавливать целые дивизии, а еще позже инспекторы
ООН будут открывать один неизвестный завод или склад за другим и убеждаться,
что в подземельях скрыто еще немало тайных военных предприятий.
летчики, готовившиеся к боевым вылетам на бесчисленных аэродромах от Тамука
на западе до Бахрейна на востоке и до сверхсекретной базы Хамис Мушаит на
юге, знали одно: через сорок часов для них начнется война, с которой кому-то
из них не суждено вернуться.
большинство летчиков писали домой. Одни, не зная, что сказать, покусывали
авторучки, других не покидали мысли о женах и детях; привыкшие иметь дело с
тоннами смертоносного металла, они никак не могли выразить свои переживания
словами, и на глаза у них наворачивались слезы. Третьи хотели в письме
сказать то, что раньше лишь шептали любимым, а отцы наказывали сыновьям -
если случится худшее, заботиться о матерях.
336-й эскадрильи, собравшемуся в палатке для инструктажа. Вместе со всеми о
теперь уже неизбежной войне узнал и капитан Дон Уолкер. Еще не было и девяти
часов утра, но горячее солнце пустыни уже раскалило воздух и песок.
примерно к одному выводу: значит, последняя попытка предотвратить войну
провалилась, значит, политики и дипломаты, которые, стараясь избежать войны,
мотались с конференции на конференцию, делали официальные заявления и
вставали в позу, требовали, просили, угрожали и умоляли, потерпели фиаско.
Все было напрасно.
известно, что разговоры кончились. Они не знали и не понимали, что их судьба
была решена еще несколько месяцев назад.
чтобы написать, возможно, последнее письмо Бетти-Джейн, которая жила в
Гоулдзборо, что в штате Северная Каролина. Рэнди Роберте перекинулся парой
слов с Бумером Хенри, потом они разошлись.
мальчишкой в Талсе он мечтал стать хозяином неба, и вот теперь в том же небе
он может погибнуть, не дожив и до тридцати лет. Дон направился в пустыню.
Как и другим, в эти минуты ему хотелось побыть одному.
бетонные полосы, начинались коричнево-желтые пески и камни - и так до самого
горизонта и на много миль за ним. Дон миновал раковины ангаров, скучившиеся
вокруг бетонированной площадки, на которой механики и электрики проверяли и
перепроверяли каждый узел самолетов; когда машинам придется подняться в
небо, они должны быть настолько безотказны и совершенны, насколько это
вообще в человеческих силах.
как обычно, испытал чувство благоговейного страха. Истребитель, буквально
облепленный со всех сторон, снизу и сверху роем людей в комбинезонах,
напоминал ему приготовившегося к прыжку хищного зверя. Этот зверь не знал ни
любви, ни зависти, ни ненависти, ни страха; он лишь терпеливо ждал, когда
ему наконец будет позволено сделать то, для чего он и был предназначен еще в
конструкторском бюро: нести смерть и разрушение тем, на кого укажет
президент Соединенных Штатов Америки. Уолкер завидовал своему "иглу":
несмотря на невероятную сложность, самолет ничего не чувствовал, ничего не
боялся. Дон Уолкер миновал последние палатки, и теперь под его ногами были
лишь песок и глинистый сланец пустыни. От ослепляющего солнца его глаза
защищали козырек бейсбольной шапочки и летные очки, а палящих лучей солнца
он почти не замечал.
нравилось летать, но до сегодняшнего дня он ни разу всерьез не задумывался
над тем, что может погибнуть в бою. Каждый военный летчик мечтает о том,
чтобы ему представилась возможность испытать свое искусство, свое
хладнокровие и превосходство своей машины не в тренировочном полете, а в
настоящем соперничестве с другим летчиком. Но подсознательно он надеется,
что этого никогда не случится и ему никогда не придется убивать людей или
самому погибнуть от пули другого летчика.
что все годы учебы и тренировочных полетов закономерно привели его в это
место, откуда через сорок часов он снова поднимет в небо свой "игл". Только
на этот раз он может и не вернуться.
в семье и пока не успел жениться, поэтому думал о родителях. Он вспомнил
проведенное в Талсе детство, как он играл в саду за домом, тот день, когда
ему в первый раз подарили перчатку принимающего и он до заката заставлял
отца бросать ему мяч.
до колледжа. На всю жизнь запечатлелись в памяти летние каникулы, на Аляске,
куда отец взял его с собой на рыбалку. На такую серьезную рыбалку
отправлялись только мужчины, а Дону в то лето исполнилось двенадцать.
сильней сына; теперь время взяло свое и в этом смысле они поменялись
местами. Вместе с другими отпускниками они наняли каяк и проводника, на
каяке бороздили холодную воду залива Глейшер-Бей, видели черных медведей,
лакомившихся ягодами на склонах гор, смотрели, как над ледником Менденхолл,
за Джуно, всходит солнце. В бухте Халибут-Хоул они поймали двух