устрою. Знаешь, совсем неплохо быть исполнительным директором
компании.
больше сигарет, чем ты съел обедов за всю жизнь. Что будем
брать там?
Пришлю тебе телеграмму на адрес управления портом в Бриндизи
с указанием курса и когда тебе следует прибыть оттуда.
Попроси местного агента заказать тебе место в том югославском
порту, куда направишься. Против визита в Югославию у тебя нет
возражений?
сходить не собираюсь. Возьмем еще оружие?
мой агент и югославские власти не пустят его коту под хвост.
Ты запасся необходимыми лоциями?
Вальденберг наверняка поймет, что мы возьмем на борт в
Югославии. Станет ясно, что перевозкой нелегальных
иммигрантов мы заниматься не собираемся. Шлюпки, моторы,
переговорные устройства, экипировку он воспримет нормально, а
оружие - это уже нечто совсем Другое.
раскошелиться. Но мне кажется, что он уловит намек. На борту
будем мы с тобой, Жанни и Марк. Кроме того, к тому времени
можно будет сказать ему, что в бочках. Он уже будет знать
слишком много, чтобы идти на попятный. Что за люди эти
новички?
стоял густой сизый дым.
По-моему, они оба в бегах по какому-то поводу. Они с радостью
согласились работать на корабле, лишь бы быть под прикрытием.
Им просто не терпится выйти в море.
высадили на берег в чужой стране. Это значит, что без
документов их тут же задержат и репатриируют прямо в руки
родной полиции.
новобранцами, и они обменялись приветственными кивками.
Земмлер представил его как представителя управления
компанией, а Вальденберг перевел. Норбиатто, помощник
капитана, и Чиприани, матрос, не проявили к его персоне
большого интереса. Шеннон отдал несколько распоряжений
Вальденбергу и покинул корабль.
подкатили к "Тоскане". Тут же был толстяк, приезжавший
накануне утром. Французский таможенник, появившийся из своей
конторки, стоял рядом, наблюдая, как контейнеры поднимают на
борт с помощью палубного крана. Четыре ящика с разнообразной
одеждой, ремнями, ботинками и беретами для марокканцев,
решивших отдохнуть на природе. Три ящика с разобранными
большими надувными катерами - их можно использовать для
прогулок и занятий водными видами спорта. К ним же
прилагались три подвесных мотора. Две коробки с сигнальными
ракетами, биноклями, корабельной сиреной, радиооборудованием
и магнитными компасами. Последний груз значился в накладной,
как корабельное оборудование.
мере того, как ящики грузились на борт, отмечая после
консультаций с агентом по экспорту, какие товары
реэкспортируются, будучи приобретенными в Германии или
Британии, а какие куплены здесь и не подлежат обложению
экспортным налогом. Таможенник даже не захотел заглянуть хотя
бы в один из ящиков. Он прекрасно знал это агентство. Они
каждый день работали бок о бок.
судовом листе. Вальденберг сказал что-то Земмлеру по-немецки,
и тот перевел. Он объяснил представителю агентства, что
Вальденбергу нужно машинное масло для двигателей. Он
заказывал его еще в Генуе, но поставки своевременно
произведено не было.
Вальденберг не понимал.
рассмеялся.
Потом, нам хотелось бы сделать большой запас, чтобы надолго
хватило.
агентства, записав в блокнот вид товара, количество и срок
доставки. Он посмотрел на таможенника. Тот кивнул. Его это не
интересовало, поэтому он отошел в сторонку. Вскоре агент
уехал в своем "рено", за ним проследовали два фургона.
набережной и, позвонив оттуда в агентство, отменил заказ на
масло. Капитан, сказал он, обнаружил в трюме на корме целую
бочку, а этого хватит на несколько недель. Агент был
недоволен, но согласился.
напротив "Тосканы". За рулем сидел Жан-Батист Лангаротти в
комбинезоне ярко-зеленого цвета с надписью "КАСТРОЛ" поперек
спины.
землю по специально прилаженному скату пять больших железных
бочек с маслом. Таможенник наблюдал за этим из окошка своей
конторки.
сначала на бочки, потом на свой корабль.
французски: - Cava?
журнале. По приказу Вальденберга два итальянца обмотали бочки
тросом и начали по одной поднимать их на борт лебедкой.
Земмлер был необычайно суетлив, принимая раскачивающиеся
бочки и покрикивая на стоящего за лебедкой Вальденберга,
чтобы полегче опускал их вниз. Они исчезли в зияющей темноте
грузового трюма "Тосканы", и вскоре крышка люка была
установлена на свое место и тщательно задраена.
давно укатил восвояси. А через несколько минут после этого
зеленый комбинезон полетел на дно мусоросборника в центре
города. Сидя на причальном столбике, кнехте, в дальнем конце
набережной, Шеннон наблюдал за погрузкой с замиранием сердца.
Он бы предпочел сам принимать в этом участие, как Земмлер,
потому что ожидание было просто болезненно невыносимо, куда
хуже, чем активные действия.
со своими людьми спустился вниз, механик, вышедший на палубу,
чтобы глотнуть соленого воздуха, опять вернулся к своему
дорогому дизелю. Земмлер выждал полчаса, потом потихоньку
сошел на пристань и подошел к Шеннону. Они отошли за угол,
чтобы их не могли заметить со стороны гавани.
облегченно улыбнулся в ответ. Он лучше Земмлера представлял,
что поставлено на карту, и в отличие от него не был знаком с
портовыми формальностями. - Когда сможете взять людей
на борт?
между двенадцатью и часом ночи. Отплываем в пять утра. Это
уже решено.
немного. Я хочу, чтобы ты поскорее вернулся на корабль, а то,
не дай Бог, возникнут дополнительные вопросы.
следил за этим грузом, как наседка за цыплятами. Не подпускай
никого к этим бочкам, пока я не разрешу, а это случится
только в югославском порту. Тогда мы и скажем Вальденбергу,
что у него в трюме.