своим недавним друзьям - ирокезам. На острове были оставлены пироги, на
которых, покончив со всеми делами, все трое должны были отплыть.
Следопыт и Кэп, взяв несколько человек на подмогу, занялись приготовлением
завтрака, так как большая часть отряда за последние сутки ничего не ела.
Следопыт нашел время навестить сержанта, сказать несколько слов утешения
Мэйбл и сделать кое-какие распоряжения, которые, по его мнению, могли
облегчить последние минуты умирающего. Он настоял, чтобы Мэйбл слегка
подкрепилась, и, поскольку миновала необходимость охранять блокгауз, убрал
часового, чтобы девушка могла побыть наедине с отцом. Отдав все эти
распоряжения, наш герой вернулся к костру, где собрались все уцелевшие
участники похода, к которым уже присоединился Джаспер.
Глава 26
пока они находятся на поле брани. Но на этот раз, против своего обыкновения,
многие воины всем сердцем сочувствовали Мэйбл, находившейся в блокгаузе,
пока происходили только что описанные события: и даже самые огрубелые из
солдат вкушали бы свой завтрак с большим аппетитом, не будь сержант столь
близок к смерти.
сторону для доверительной беседы. Квартирмейстер был приторно любезен, что
почти безошибочно указывает на скрытое лукавство. Ибо, хотя физиогномика и
френология науки весьма несовершенные и, возможно, в одинаковой мере
приводят и к верным и к ложным выводам, мы убеждены, что улыбка,
появляющаяся на лице без всякого повода, или не в меру медоточивые речи -
вернейшее доказательство лицемерия. Мюру была свойственна такая приторная
любезность, а шотландский говорок, шотландские словечки и акцент создавали
впечатление искренности Своим чином квартирмейстер был обязан Лунди и его
семейству, перед которым он в течение многих лет постоянно заискивал, хотя
майор был слишком проницателен, чтобы обманываться относительно человека,
намного уступавшего ему по образованию и способностям, но так уж водится,
что люди снисходительно принимают лесть, даже если они ясно видят ее
подоплеку и прекрасно разбираются в ее истинных мотивах. На сей раз
столкнулись два человека, до того несходные по характеру, что являли полную
противоположность друг другу. Следопыт был настолько же простодушен,
насколько квартирмейстер хитер, настолько же искренен, насколько второй
лицемерен, и настолько же прям, насколько тот изворотлив. Оба они отличались
хладнокровием и трезвым рассудком, и оба были храбры, но каждый на свой лад.
Мюр пошел бы навстречу опасности только из расчета, тогда как проводник
признавал страх естественным чувством, которое надо уметь подавлять, когда
этого требует благая цель.
вы стали нам вдвойне дороги и еще более упрочили свою славу! Правда, вас не
произведут в офицеры, потому что такого рода отличие не отвечает, как мне
кажется, ни вашему характеру, ни вашим вкусам, но зато вы всем известны как
проводник, как надежный советчик, верный подданный короля и непревзойденный
стрелок. Сомневаюсь, чтобы сам главнокомандующий стяжал себе в Америке такую
славу, какая выпала вам на долю. Теперь самое время вам осесть где-нибудь и
остаток дней своих доживать спокойно. Женитесь, дружище, не откладывая в
долгий ящик, пора вам позаботиться и о себе, ибо о славе вам уже заботиться
нечего. Прижмите к груди Мэйбл Дунхем, бога ради, и у вас будет прекрасная
невеста и не менее прекрасная репутация.
говорили, что вы мой соперник?
еще не оказывался в дураках, а ведь сватался к пяти! Лунди, правда,
насчитывает четырех, а я это отрицаю. Он не подозревает, что истина
превосходит даже его подсчеты. Да, да, Следопыт, у вас имелся соперник, но
теперь с этим покончено. От всей души желаю вам успеха у Мэйбл, и, если
сержант, паче чаяния, останется жив, я, разумеется, замолвлю ему за вас
словечко для верности.
не нуждаюсь в вашем заступничестве, ведь сержант Дунхем мой давний друг. Я
считаю это дело решенным, насколько можно загадывать вперед во время, войны.
Мэйбл и ее отец согласны, а раз так, то даже весь Пятьдесят пятый полк не
помешает мне соединиться с ней Только вот горе - бедный отец вряд ли доживет
до события, которого так жаждало его сердце.
сбудется. Ах, Следопыт, для уходящих в мир иной большая отрада - знать, что
любимое, близкое существо не останется без опоры. Все миссис Мюр говорили об
этом перед своей кончиной.
шутник! Ну-ну, острое словцо не должно портить отношения между старыми
друзьями. Я не могу жениться на Мэйбл, но это не помешает мне уважать ее и
при всяком удобном случае, в любом обществе расхваливать ее, да и вас тоже.
Но вы должны понять. Следопыт, что несчастливец, потерявший такую невесту,
нуждается в некотором возмещении - Вполне допускаю, вполне допускаю,
квартирмейстер, - отвечал простодушный проводник - Я представляю себе, как
мне было бы тяжко лишиться Мэйбл, и понимаю, что вам нелегко будет видеть
нас женатыми. Но, если сержант умрет, нам, скорее всего, придется
повременить со свадьбой, так что вы еще успеете привыкнуть к этой мысли.
разбито. Но вы можете помочь мне рассеяться, друг, дав мне подходящее
занятие. Вы, конечно, понимаете, что с этой нашей экспедицией не все ладно
я, офицер, нахожусь здесь только в качестве волонтера, а нижний чин
командует отрядом. По разным причинам мне пришлось подчиниться, хотя вся
кровь во мне кипела, так я рвался командовать вами, когда вы бились за честь
отчизны и права его величества - Квартирмейстер, - перебил его проводник, -
вы так скоро угодили в руки врагов, что совесть не должна вас мучить
Послушайтесь моего совета: поменьше вспоминайте об этом - И я того мнения.
Следопыт, что этот эпизод следует предать забвению, а сержант Дунхем уже
hors du combat... <Вышел из игры (франц.)> - Что, что? - не понял проводник.
капрала во главе победоносного отряда просто неудобно. Цветы распускаются в
саду, но чахнут в пустыне. Я и подумал, что пора мне, как офицеру, имеющему
чин лейтенанта, предъявить свои права. Что до солдат, то они не посмеют
перечить, ну, а вы, дорогой друг, теперь, когда у вас есть и слава, и Мэйбл,
и сознание выполненного долга, что всего дороже, - вы, я уверен, будете
сторонником, а не противником моего плана.
- ваше право, и никто, пожалуй, не будет против этого спорить, хотя и то
сказать, вы были военнопленным, и найдутся ребята, которые не захотят
подчиняться человеку, обязанному им своим освобождением. Но здесь, по-моему,
никто не станет открыто возражать против вашего желания.
нашей успешной вылазке и захвате французских лодок, о защите блокгауза и о
прочих военных действиях, включая капитуляцию француза, я высоко оценю ваши
заслуги и права.
в лесу, что в крепости; а еще лучше знает об этом генерал. Не хлопочите обо
мне; лучше расскажите о себе, да не забудьте воздать должное отцу Мэйбл, он
как-никак все еще наш командир.
воздать каждому по заслугам, после чего они направились к группе,
собравшейся у костра. И тут квартирмейстер, впервые с тех пор, как они
уехали из Осуиго, воспользовался властью, принадлежащей ему как старшему по
чину: отведя в сторону капрала, он пояснил этому служаке, что отныне
командование переходит к нему, Мюру, как имеющему патент на офицерский чин,
и приказал немедленно сообщить эту новость солдатам. Смена династии на сей
раз произошла без обычного в таких случаях брожения умов: все признавали,
что требования лейтенанта вполне законны, и никто не собирался оспаривать
его приказания. По причинам, известным лишь квартирмейстеру и Лунди, вначале
вышло другое распоряжение, но теперь обстоятельства изменились и лейтенант
почел нужным занять принадлежащее ему по праву место. Солдаты вполне
удовлетворились таким рассуждением, тем более что несчастье, случившееся с
сержантом Дунхемом, уже само по себе послужило бы достаточным объяснением,
если бы таковое понадобилось.
при этом философскую покорность судьбе, хладнокровие бывалого вояки,
искусство и ловкость француза и прожорливость страуса. Этот субъект уже
тридцать лет околачивался в колониях, покинув родину примерно в такой же
должности, какую занимал Мюр в Пятьдесят пятом полку. Обладая могучим
телосложением, жестоким и очерствелым сердцем, известной ловкостью в
обхождении с индейцами и отчаянной храбростью, он скоро обратил на себя
внимание главнокомандующего как незаменимый агент по руководству военными
действиями дружественных иудейских племен. Так он дослужился до капитанского
чина; но вместе с тем он постепенно усваивал обычаи и нравы своих союзников
- индейцев, приноравливаясь к ним с легкостью, особенно характерной для его
соотечественников, находящихся в этой части света. Он нередко возглавлял
отряды ирокезов в их грабительских набегах, и действия его в таких случаях